Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Englantia äidinkielenään puhuvien laiskuus opetella suomea?

Vierailija
28.03.2022 |

Onko muut törmänneet englantia äidinkielenään puhuvien laiskuuteen opetella suomen kieltä, vaikka asuvatkin Suomessa? Ihmisethän yleensä innokkaasti puhuvat heille englantia, kun on niin kivaa välillä englantia puhua. Mielestäni tuollainen kielen oppimisen vastustaminen on hiukan ylimielistä ja on tympeää odottaa, että kaikki Suomessa puhuvat sujuvasti tai mielellään englantia. Esim. illanistujaisissa pitää kaikkien puhua kaikki englanniksi, jos joukossa on yksi suomea osaamaton englanninkielinen.

Kommentit (139)

Vierailija
121/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puolison äidinkieli on englanti, ja hänelle oli alusta asti selvää, että Suomeen muuttaessamme opettelee kielen. Tuskailee monesti sitä, että esimerkiksi ravintolassa tai kaupassa asiakaspalvelijat herkästi vaihtavat kielen englanniksi jos takeltelee suomea puhuessaan. Aspan ele on hyvää tarkoittava, ja uumoilen tässä taustalla olevan juurikin sen ajatuksen, että vältetään toisen nolostuminen.

Virallinen työkieli on englanti, mutta haluaa puhua kollegoiden kanssa suomea aina kun mahdollista. Kuunteli ja kuuntelee edelleen paljon suomalaista musiikkia ja luki lehtiä, ympyröi sanat joita ei ymmärtänyt ja tuli kysymään. Kotona puhutaan yleisesti suomea, lapsille puhuu pääsääntöisesti englantia. On välillä tuskastunut tosissaan ja uhannut lopettaa kokonaan puhumisen, mutta niin vain se mieli aina muuttuu 😄

Oikeasti puhuu todella hyvää suomea, pieni korostus on, mutta ajoittain nolostelee edelleen, varsinkin vieraille ihmisille puhuessaan. Kaveriporukassa puhuu paljon, ja koska minä ja muut lähipiiriläiset puhutaan kaikki aika vahvalla murteella, myös hän on kopioinut sen. Tämä sai aikaan naaman nykimistä mm verotoimistossa, virkailija puhui hänelle englantia, ja hän kuittasi aina takaisin, ei suinkaan "okay" vaan "selevä!"

Vierailija
122/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No, ei tuo kyllä päde pelkästään Suomessa, vaan aika usein englantia puhuva (vaikka se ei olisi äidinkieli) yrittää pärjätä sillä englannillaan esim. Saksassa. Hajontaa tässäkin tapauksessa on, saksantaitoinen puoliso voi joko nopeuttaa tai hidastaa kielen oppimista. Joko puolison kanssa voi harjoitella kieltä tai sitten puoliso hoitaa kaikki käytännön asiat, saksaksi.

Kuinka hyvin saksalaiset osaavat englantia? 

Tai ranskalaiset, tai italialaiset, tai espanjalaiset, tai portugalilaiset...

Espanjalainen puolisoni puhuu ja kirjoittaa englannin kieltä lähes täydellisesti. Lisäksi hänen saksan kielen taitonsa on erinomainen samoin ranskan kielen. Suomessa hän ei ole koskaan asunut/ eikä kieltä opiskellut muuta kuin...omin päin. Silti hän tulee toimeen suomen kielellä hyvin; vain kirjoittamisessa tulee joitakin virheitä. Tyttärellämme on jotakuinkin samanlainen kielitaito kuin isällään; lisänä voidaan mainita vielä hyvä italian kielen taito. Ei siis pidä yleistää!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
123/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

On hyvin omituista asua ja käydä töissä maassa, jonka kieltä ei osaa eikä halua opetellakaan. Omalla kohdallani ei tulisi kuuloonkaan. Aiemmin asuin neljä vuosikymmentä Saksassa ja nyt Italiassa. Kummankin kielen opin nopeasti, Suomessa oli saksa koulussa ja ennenkuin muutin Italiaan, kävin Saksasta Italiassa kolme kertaa kieliopin takin kurssilla ja katselin Saksassa Italian televisiosta pari vuotta ohjelmia. Englantiakin osaan mutten tykkää kielestä enkä viitsi käyttää jos ei ole ihan pakkotilanne. 

Miksi se on omituista. Jos opinnot ja työt hoituvat englanniksi, kotona puhutaan englantia, kaverit puhuvat englantia ja telkkaristakin katsellaan englanninkieliset sarjat eikä salkkareita, niin mihin sitä suomea tarvitaan?

Ei mihinkään, jos se enkkukupla riittää.

Itse en kyllä arvosta sellaista ollenkaan. Ihan sama kuin ne Espanjaan muuttajat, jotka pysyttelee vain suomenkielisissä ympyröissä siellä. Todella noloa.

Espanjan eläkeläiset hakevat aurinkoa ja leppeää ilmastoa. Ei heitä Espanjan kulttuuri varsinaisesti kiinnosta eikä ole tarpeenkaan. Ei täällä asuvaa vaikka brittiäkään suomalainen kulttuuri välttämättä kiinnosta lainkaan. Useimmilla se vetovoima on työpaikka, suomalainen vaimo ja lapset. Harvat miehet on kiinnostuneita omastakaan kulttuuristaan. 

Just mietin, että jos eläkeläisenä muuttaisin Espanjaan, niin en välttämättä jaksaisi tutustua paikallisiin ja alkaa sitä kieltä opiskella paria sanaa enempää.  Pääasia, että on lämmintä eikä luita kolota ja englannilla pärjää. 

Vierailija
124/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen törmännyt, useinkin. Myös kun opiskelin englantia yliopistossa ja Suomessa pitkään asuneet proffat (eikä aietta muualle muuttaakaan) eivät olleet vaivautuneet opiskelemaan suomea.

Vierailija
125/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

No ei kai sillä enää ole väliä kun monissa ravintoloissakin saa asioida vain englanniksi. Siis oikeasti ei saa palvelua suomeksi, ainoastaan englanniksi.

Vierailija
126/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saako näitä edes kysyä kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sinunlaistesi takia eivät osaa kieltä. Te itse haluatte puhua englantia koska te haluatte harjoitella omaa kielitaitoanne. Katse peiliin.

Minä just yritän puhua heille suomea, mutta valittavat ja pyytävät heti vaihtamaan englantiin.

Meilläon juuri tuollainen naapuri! ”In English, please”.

Asuuko naapuri alempien sosiaaliluokkien suosimalla alueella?

Onko naapuri suomalaisen naisen matkamuisto?

Asumme omistusasuntoalueella, naapuri on ihan koulutettu ihminen ja hänen miehensä on valkoihoinen britti. En tiedä, miten ovat tavanneet. Lapsetkin ovat puolikielisiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
127/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu kauanko maassa ja minkälainen työ.

Vierailija
128/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanninkieliselle Suomi ei ole sen vaikeampaa oppia kuin suomenkieliselle englanti. Yhtä isot erot on molempiin suuntiin. Varsinkin jos asuu Suomessa, kuulee englanninkielinen arjessa suomea keskimäärin sata kertaa enemmän kuin suomen kielinen kuulee englantia. Kyllä minä nuorena ihan itse etsin englannin kielistä materiaalia telkkarista ja kirjastosta ihan itse, ei ollut mikään kielikylpy Riihimäki ysärillä.

Toki lukihäiriö vaikeuttaa vieraan kielen oppimista suuresti, mikä ehkä on diagnosoimattomana osan tälläisen keissin taustalla. Osa taas luulee että kaikki suomalaiset puhuu englantia ja ei ole motivaatiota opetella. Totuus kuitenkin on, että vaikka suurin osa puhuu ja ihan hyvin, ei kulttuuriin pääse sisään osaamatta kieltä. Itse olen useammallekin ulkomaalaiselle opiskelijalle (jotka ovat tänne suunnittelleet jäävänsä) joutunut kertomaan, että vaikka Helsingin yliopistossa siltä voi vaikuttaa, kaikki suomalaiset eivät puhu englantia hyvin, jotkut eivät ollenkaan. Esimerkiksi äitini osaa tervehtiä ja kiittää englanniksi, siinä se. On myös aivan ajattelematonta ja ylimielistä ajatella kaikkien osaavan englantia, ikäänkuin se olisi perustaito.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
129/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaisten kielitaito on hyvin kapea-alaista; jonkinlaista englantia ja se on siinä.

Vierailija
130/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se vaihtelee. Yksi brittituttu on asunut Suomessa 20v ja on kyllä opetellut kielen kunnolla. Ei se työssäänkään pärjäisi äidinkielellään. Toisaalta töissä törmää niihin jotka eivät ole opetelleet yhtään ja olettavat että muut osaavat englantia vaikkei se niin mene. Minusta Kyllä pitäisi opetella edes auttavasti asuinmaansa kieltä eikä aina vaan odottaa että muut .

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
131/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomalaisten kielitaito on hyvin kapea-alaista; jonkinlaista englantia ja se on siinä.

Kuitenkin ollaan niin ylpeita suomalaisten "kielitaidosta". Ei ole kaksista jos vertaa johonkin sveitsilaiseen tai pohjois-italialaiseen joiden on osattava useampa kielta sujuvasti.

Vierailija
132/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ehka vikaa on myos siina miten suomea opetetaan. Mina sain koulussa latinastakin paremman arvosanan kuin aidinkielestani suomesta.

Kirjoitin hyvia aineita mutta kielioppi oli kompastuskiveni. Ei muuta tarvittu kun mainita allatiivi, illatiivi tai joku bablatiivii niin paani alkoi nuokkua ja silmat menna kiinni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
133/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomalaisten kielitaito on hyvin kapea-alaista; jonkinlaista englantia ja se on siinä.

Kuitenkin ollaan niin ylpeita suomalaisten "kielitaidosta". Ei ole kaksista jos vertaa johonkin sveitsilaiseen tai pohjois-italialaiseen joiden on osattava useampa kielta sujuvasti.

Näinhän se on!

Vierailija
134/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei se ole pelkästään laiskuus, vaan osittain myös se, että ihmiset niin innokkaasti puhuvat englantia. Suomessa myös ihmiset eivät useinkaan osaa käsitellä sitä, että joku puhuu huonoa suomea. Yritetään puhua väkisin englantia, vaikka toinen ei edes osaisi sitä.

Tässähän se perustelu tulikin.

Suomalaiset tykkäävät puhua englantia vaikka väkisin. Jopa av-palstalla on kommentteja, joissa suunnilleen joka kolmas sana on jotakin "inglishiä".

Juu sitähän mä sanoin aloituksessakin, että ihmisistä on kivaa puhua englantia. Mutta ite oon huomannu parista englanninkielisestä, että ei niitä edes kiinnosta opetella suomea, koska eivät tykkää suomen kielestä. Tai sitten ovat vain laiskoja... Mut mun mielestä se on ylimielisyyttä, kuitenkin pysyvästi Suomessa asuvat... Tuntemani muut keskieurooppalaiset tai eteläeurooppalaiset taas osaavat suomea, vaikka osaavat myös hyvin englantia.

Eli teit koko englanninkielistä väestöä koskevan yleistyksen parin ihmisen perusteella?

Suomessa on paljon suomenkielisiäkin, jotka eivät osaa esim. suomen kieliopin perussääntöjä, eivätkä halua opetellakaan. Näitä näkee paljon esim. Facebookissa ja Iltalehden kommenttiosioissa.

En tehnyt yleistystä, vaan kyselinkin onko muiden tuttavat samanlaisia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
135/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Puolison äidinkieli on englanti, ja hänelle oli alusta asti selvää, että Suomeen muuttaessamme opettelee kielen. Tuskailee monesti sitä, että esimerkiksi ravintolassa tai kaupassa asiakaspalvelijat herkästi vaihtavat kielen englanniksi jos takeltelee suomea puhuessaan. Aspan ele on hyvää tarkoittava, ja uumoilen tässä taustalla olevan juurikin sen ajatuksen, että vältetään toisen nolostuminen.

Virallinen työkieli on englanti, mutta haluaa puhua kollegoiden kanssa suomea aina kun mahdollista. Kuunteli ja kuuntelee edelleen paljon suomalaista musiikkia ja luki lehtiä, ympyröi sanat joita ei ymmärtänyt ja tuli kysymään. Kotona puhutaan yleisesti suomea, lapsille puhuu pääsääntöisesti englantia. On välillä tuskastunut tosissaan ja uhannut lopettaa kokonaan puhumisen, mutta niin vain se mieli aina muuttuu 😄

Oikeasti puhuu todella hyvää suomea, pieni korostus on, mutta ajoittain nolostelee edelleen, varsinkin vieraille ihmisille puhuessaan. Kaveriporukassa puhuu paljon, ja koska minä ja muut lähipiiriläiset puhutaan kaikki aika vahvalla murteella, myös hän on kopioinut sen. Tämä sai aikaan naaman nykimistä mm verotoimistossa, virkailija puhui hänelle englantia, ja hän kuittasi aina takaisin, ei suinkaan "okay" vaan "selevä!"

Ihana asenne sun puolisolla :)

Vierailija
136/139 |
28.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

On hyvin omituista asua ja käydä töissä maassa, jonka kieltä ei osaa eikä halua opetellakaan. Omalla kohdallani ei tulisi kuuloonkaan. Aiemmin asuin neljä vuosikymmentä Saksassa ja nyt Italiassa. Kummankin kielen opin nopeasti, Suomessa oli saksa koulussa ja ennenkuin muutin Italiaan, kävin Saksasta Italiassa kolme kertaa kieliopin takin kurssilla ja katselin Saksassa Italian televisiosta pari vuotta ohjelmia. Englantiakin osaan mutten tykkää kielestä enkä viitsi käyttää jos ei ole ihan pakkotilanne. 

Miksi se on omituista. Jos opinnot ja työt hoituvat englanniksi, kotona puhutaan englantia, kaverit puhuvat englantia ja telkkaristakin katsellaan englanninkieliset sarjat eikä salkkareita, niin mihin sitä suomea tarvitaan?

Ei mihinkään, jos se enkkukupla riittää.

Itse en kyllä arvosta sellaista ollenkaan. Ihan sama kuin ne Espanjaan muuttajat, jotka pysyttelee vain suomenkielisissä ympyröissä siellä. Todella noloa.

Minusta on taas hyvä, että ihmiset elävät just niin kuin haluavat eivätkä mieti onko joku asia toisten mielestä noloa vai ei. Kerrankos täällä eletään. 

Vierailija
137/139 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen törmännyt, useinkin. Myös kun opiskelin englantia yliopistossa ja Suomessa pitkään asuneet proffat (eikä aietta muualle muuttaakaan) eivät olleet vaivautuneet opiskelemaan suomea.

Sama kokemus. Minusta oli kummallista että kielellisesti lahjakkaat ihmiset eivät olleet vaivautuneet opettelemaan suomea tai ruotsia vaikka olivat asuneet täällä jopa kymmeniä vuosia. Säälittävää.

Vierailija
138/139 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen käynyt parissa ravintolassa, joissa ei puhuttu lainkaan suomea. Niihin en enää mene. Osaan kyllä englantia, mutta yrittäjänä Suomessa on osattava edes auttavasti kieltämme.

Onneksi jotkut kertovat asian jo etukäteen, ei turhaan tule mentyä.

Vierailija
139/139 |
29.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen törmännyt, useinkin. Myös kun opiskelin englantia yliopistossa ja Suomessa pitkään asuneet proffat (eikä aietta muualle muuttaakaan) eivät olleet vaivautuneet opiskelemaan suomea.

Sama kokemus. Minusta oli kummallista että kielellisesti lahjakkaat ihmiset eivät olleet vaivautuneet opettelemaan suomea tai ruotsia vaikka olivat asuneet täällä jopa kymmeniä vuosia. Säälittävää.

No eivät vasn ole mielenkiintoisia kieliä opiskella, kun englannillakin pärjää.