Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Lausutko nimen Saga lyhyellä vai pitkällä vokaalilla?

Vierailija
27.08.2014 |

Itse lausun aina lyhyellä vokaalilla kirjoitetut nimet kuten ne kirjoitetaan, ellei toisin ohjata (tai ellei kantaja ole ruotsalainen / suomenruotsalainen). Myös Sara on Sara ja Nina on Nina. Suomalaisena ja suomenkielisenä tämä on mielestäni päivänselvää.

Mietin vain, että jos antaisin tyttärelleni nimeksi Saga, niin lausuisiko suurin osa sen suomalaisittain vai ruotsalaisittain? 

Kommentit (102)

Vierailija
41/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pitkällä tietysti

t.Nina, joka pitää aika junttina sitä joka sanoo nimeni lyhyenä

Vierailija
42/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko tämä nyt jotain uusnationalismia ja soinismia että väkisin uhotaan, ettei meillä kyllä mitään ulkomaanpellenimiä aleta matkia. Että nimi lausutaan justiinsa niin kun se on kirjootettu. Se on jämtpi niin!?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 10:49"]

Olen suomalainen ja lausun kaikki suomalaisittain niin kuin ne kirjoitetaan. Vokaalien pituuksissa ei ole mitään epäselvää, en myöskään sano tuli silloin kuin tarkoitan tuulta.

[/quote]

Muista lausua myös sanat pankki ja kenkä täsmälleen niin kuin ne kirjoitetaan. Ei mitään äng-äännettä sinne!

Vierailija
44/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 16:30"]

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:17"]Lausuisin Saaga. Saga ei ole suomalainen nimi, joten yhdellä a:lla lausuttuna kuulostaa pölkyltä. Esim. Sara taas on suomalainen.  [/quote]Sara ei ole sen suomalaisempi. Ruotsissa ja muualla Skandinaviassa käytössä. Sara ja Saara on kaks eri nimeä. Jos sanon Saara, tarkoitan vain sitä enkä muuta!

[/quote]

Saara ja Sara ovat yksi ja sama nimi, vain kirjoitusasu poikkeaa. Molemmat lausutaan tietenkin pitkällä aalla.

Vierailija
45/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
46/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 11:06"]

Pitkällä tietysti

t.Nina, joka pitää aika junttina sitä joka sanoo nimeni lyhyenä

[/quote]

Ovatko ne Ninat sitten juntteja joiden nimi lausutaan lyhyellä vokaalilla?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Sagaa"
hyvä näin.

Vierailija
48/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lyhyellä. Niinku Lady Saga.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saaga. Sagahan on ruotsin kielen sana, jolla on merkitys, aivan kuten Satu suomen kielessä. Sen sijaan Nina ei merkitse mitään. Jos tiedän, että vanhemmat ovat suomenkielisiä tai esim. enganninkielisiä, sanon Nina. Jos ruotsinkielisiä, sanon Niina.

Vierailija
50/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saaga pitkänä. Kuulostaa jokseenkin hassulta tuo Saga.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaa'a, varmaan vaan kysyisin suoraan että Saga vai Saaga ja sen mukaan sitten jatkaisin kuten nimen haltija toivoo.

Vierailija
52/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puolipitkänä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miks laitat Sagan ku se on niin huono lausua? Lausuisin Sagan mieluumin Saagana sillä se on helpompi ja kuulostaa kauniimmalle. Ninan lausuisin Niinana. Nina lyhyenä on hankala ja tyhmä. Mutta kai noihinkin tottuisi.

Vierailija
54/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:02"]

Miks laitat Sagan ku se on niin huono lausua? Lausuisin Sagan mieluumin Saagana sillä se on helpompi ja kuulostaa kauniimmalle. Ninan lausuisin Niinana. Nina lyhyenä on hankala ja tyhmä. Mutta kai noihinkin tottuisi.

[/quote]

*kauniimmalta

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaiset häpeää jopa pitkän vokaalin kirjoittamista kun se on niiiiin suomalaista eli junttia.

Vierailija
56/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 10:31"]Suomalaiseen suuhun ei sovi oikein nuo lyhyet vokaalit. Itsekin sanoisin saaga. Sama koskee teaa (teea). Sara on vielä suht helppo sanoa :D
[/quote]

Kaikki tuntemani teat sanovat kyllä itseään teaksi kuten kirjoitetaankin. Sanoisin saga.

Vierailija
57/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saga kahdella aalla: Saaga. Totta kai.

Vierailija
58/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausuisin Saaga. Saga ei ole suomalainen nimi, joten yhdellä a:lla lausuttuna kuulostaa pölkyltä. Esim. Sara taas on suomalainen. 

Vierailija
59/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:14"]

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 12:02"]

Miks laitat Sagan ku se on niin huono lausua? Lausuisin Sagan mieluumin Saagana sillä se on helpompi ja kuulostaa kauniimmalle. Ninan lausuisin Niinana. Nina lyhyenä on hankala ja tyhmä. Mutta kai noihinkin tottuisi.

[/quote]

*kauniimmalta

[/quote] kauniimmallepas! Kuulostaa kauniimmalle, näyttää kauniimmalta.

Vierailija
60/102 |
27.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2014 klo 11:00"]

Lausun kaiken niinkuin kirjoitetaan. Esim Marco on marso ja nico on niso ja Michael on mikhael. Chisu on sisu. Mitäs laitetaan pönttöjä nimiä. Sitä saa mitä tilaa jne

[/quote]

Mitenkäs se c muuttui yhtäkkiä k:ksi Michaelissa? Eikös sun logiikan mukaan tuon pitäisi olla Mishael?