Oletteko huomanneet miten maan/mään-pääte korvautuu a-infinitiivillä?
Oletteko huomanneet miten maan/mään-päätteiset sanat korvautuvat a-infinitiivillä? Suomen kieli voi pahoin, mutta niin voi Suomikin.
Kommentit (164)
Vierailija kirjoitti:
"Alkaa tekemään" oli yhdeksän pisteen virhe eli tosi paha moka vielä 80-luvun lukiossa. Kymmenen vuotta sitten Kotus katkaisi selkärankansa ja teki tuosta virheestä "normi Suomea" (lainausmerkit tarkoituksellisen osoittelevasti).
Pitäisi olla normisuomea.
Vierailija kirjoitti:
Minullakin on kielioppi nykyään aivan kadoksissa. Se yksinkertaisesti unohtuu, kun niin monenlaisia ilmaisuja kuulee koko ajan ja ainakin omassa työssäni joudun käyttämään englantia enemmän kuin suomea.
Tämä juuri on se ongelma: et osaa mitään kieltä kunnolla; et suomea, et englantia.
Ja jonkin haiseminen hyväLLE 🤮🤮🤮
SE ON HYVÄLTÄ!!
Vierailija kirjoitti:
Tällainen kieli (sijamuodot menevät väärin tai käytetään sanaa, joka kuulostaa vähän samalta, mutta tarkoittaakin eri asiaa) oli ennen merkki siitä, että suomi ei ollut puhujan äidinkieli. Nyt tätä epäkieltä on kaikkialla - jopa lehdissä! Todellakin ärsyttää!
Suomi on kreolisoitumassa. Ei mitään hätää. Mene takaisin TV:n ääreen, suomalainen. Kaikki on hyvin!
Vierailija kirjoitti:
No juu, vaikuttaa että aloittaja kuin muutkaan kommentoijat eivät ole kieliopista perillä. Aiemmin oli nimenomaan kieliopillisesti oikein sanoa alan syödä
Idiooteille ja trolleille ei pitäisi vastata, mutta missä AP puhui tehdä-verbistä? Jos saan mitä alamaisimmin pyytää, niin lue edes aloitus ja vastauksia, ennen kuin päätät valistaa tietämyksesi puoleemme. Kiitos.
Vierailija kirjoitti:
Nuoret eivät ihan oikeasti lue enää oikeaa kirjallisuutta, mikä olisi se paras tapa oppia äidinkieltä. Ystäväni seiskaluokkalainen poika ei ole elämänsä aikana lukenut yhtään kirjaa, ei kuulemma yksinkertaisesti suostu. -- hänen sanavarastonsa on järkyttävän pieni ja hän tekee koko ajan virheitä, joiden voisi olettaa olevan ulkomaalaisen puhujan tekemiä.
Ruotsissa sanotaan sangen osuvasti man blir som man umgås.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Alkaa tekemään" oli yhdeksän pisteen virhe eli tosi paha moka vielä 80-luvun lukiossa. Kymmenen vuotta sitten Kotus katkaisi selkärankansa ja teki tuosta virheestä "normi Suomea" (lainausmerkit tarkoituksellisen osoittelevasti).
Pitäisi olla normisuomea.
Lainausmerkit ja selitys eivät siis tehneet tehtäväänsä. :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joo. Ja perusmuodon korvaaminen 3. persoonan muodolla ärsyttää myös ihan hitosti. "Saanko pelaa", kun pitäisi sanoa "saanko pelata".
Tämä on helsinkiläisten juttu ollut jo kauan. Meinasi hajota pää tähän, kun aikoinaan muutin Helsinkiin.
Helsinkiläiset ei vaan osaa puhua suomea. He sanovat, että sä voit kiipee/juoksee/hyppää tonne. Kun muut sanovat, että voit kiivetä/juosta/hypätä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nuoret eivät ihan oikeasti lue enää oikeaa kirjallisuutta, mikä olisi se paras tapa oppia äidinkieltä. Ystäväni seiskaluokkalainen poika ei ole elämänsä aikana lukenut yhtään kirjaa, ei kuulemma yksinkertaisesti suostu. -- hänen sanavarastonsa on järkyttävän pieni ja hän tekee koko ajan virheitä, joiden voisi olettaa olevan ulkomaalaisen puhujan tekemiä.
Ruotsissa sanotaan sangen osuvasti man blir som man umgås.
Vad menar sanki? Vai är det sanki?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ai, nyt mä en ole kielitiedettä opiskellut.
Mutta mitä tarkoitetaan maan/mään-päätteisillä sanoilla.
Siis tarkoitetaanko: alan tekemään, alan juomaan, alan syömään, alan siivoamaan.
Jeps. Nykyään tosiaan nuo sanat korvataan sanoilla alan tehdä, alan juoda, alan syödä ja alan siivota
No juu, vaikuttaa että aloittaja kuin muutkaan kommentoijat eivät ole kieliopista perillä. Aiemmin oli nimenomaan kieliopillisesti oikein sanoa alan syödä, alan siivota ja toisaalta rupean syömään ja rupean siivoamaan. Oli todella yleistä että nuo muodot menivät sekaisin ja joitakin vuosia sitten kielioppia muutettiin niin, että on yhtä oikein sanoa alan syödä tai alan syömään. Mutta minunkin kouluaikana noita oikeita muotoja jankattiin jatkuvasti.
Ei tässä nyt ollut siitä alkaa-verbistä kyse, hyvät yksisilmäiset. Kyse oli monen muunkin verbin kanssa käytettävästä -maan, -mään -loppuisesta muodosta, joka kykyisin korvataan usein perusmuodolla, esim. väsyin puhuA/väsyin puhuMAAN, lähdin kulkeA/lähdin kulkeMAAN, menimme kalastaA/menimme kalastaMAAN jne.
Lisään kaiken jatkoksi ja vähän asian vierestä jo Hesariinkin levinneen virheen: "rakastan tehdä" ja "valitsen tehdä". On kai liian monimutkaista sanoa, että rakastaa matkustelemista tai valitsee kotona olemisen.
Vierailija kirjoitti:
Virheet pesiytyvät kieleen, jolloin niistä tulee uusi normaali. Esimerkiksi lauseenvastikkeiden pilkutus on nykyään "hyväksyttyä". Oikein tehtyä pilkutusta pidettäisiin vääränä, koska käytännössä kukaan ei (nykyään) osaa tehdä sitä oikein.
Ainakin minä muistan huomauttaa opiskelijoita lauseenvastikkeen väärästä pilkutuksesta. Tällä viikolla huomautin tekoälyä tästä asiasta. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Virheet pesiytyvät kieleen, jolloin niistä tulee uusi normaali. Esimerkiksi lauseenvastikkeiden pilkutus on nykyään "hyväksyttyä". Oikein tehtyä pilkutusta pidettäisiin vääränä, koska käytännössä kukaan ei (nykyään) osaa tehdä sitä oikein.
Ainakin minä muistan huomauttaa opiskelijoita lauseenvastikkeen väärästä pilkutuksesta. Tällä viikolla huomautin tekoälyä tästä asiasta. :)
"Oikein tehtyä pilkutusta" Sano: oikein pilkuttamista
Vierailija kirjoitti:
Ai, nyt mä en ole kielitiedettä opiskellut.
Mutta mitä tarkoitetaan maan/mään-päätteisillä sanoilla.
Siis tarkoitetaanko: alan tekemään, alan juomaan, alan syömään, alan siivoamaan.
Jos tarkoittaa, niin juuri alan tehdä on alunperäinen oikea muoto, eikä että alan tekemään. Se on se kielen puhekielinen muoto joka on nykyään vakiintunut ja kielitoimston hyväksymä. Ap:llä siis ei ole hajuakaan kielen oikeellisuudesta, tai sitten tämä on täysi vitsi.
IS:n Hanna Vesala kunnostautuu: "Presidentti Alexander Stubb kertoo myös, miksi hänen Menkää Kiinan markkinoille -kehotuksensa ei tule näyttää historian saatossa sinisilmäiseltä."
Mitä tuo tarkoittaa? Vaatiiko Stubb tuon mukaan, että hänen kehotuksensa ei saa näyttää sinisilmäiseltä vai onko kyseessä futuuri, josta puuttuu -MÄÄN? Siis: Presidentti Alexander Stubb kertoo myös, miksi hänen Menkää Kiinan markkinoille -kehotuksensa ei tule näyttäMÄÄN historian saatossa sinisilmäiseltä."
Oliko kyseessä siis toimittajan tahallinen vääristely vai taas se, ettei "ammattilainen" osaa suomea?
Minua itkettää. Ottakaa "toimittajat" suomenkielinen kirja käteenne ja lukekaa, jotta kielitajunne kehittyisi edes jollekin hyväksyttävälle tasolle!
Ihmiset, jotka eivät LUE kirjoja, ovat ällöttäviä.
Olen ihmetellyt, ettei tätä ole aiemmin nostettu esiin missään. Ilmiö on levinnyt parinkymmenen vuoden aikana. Korvaan sattuu, ei PYSTY KUUNNELLA sitä.
Vierailija kirjoitti:
Vain kuolleet kielet säilyvät ennallaan. Elävä kieli muuttuu jatkuvasti.
Huono argumentti. Ei kaikki muutos ole parempaan suuntaan.
Minullakin on kielioppi nykyään aivan kadoksissa. Se yksinkertaisesti unohtuu, kun niin monenlaisia ilmaisuja kuulee koko ajan ja ainakin omassa työssäni joudun käyttämään englantia enemmän kuin suomea.
Muistan kyllä, miten koulussa tankattiin alka tehdä - ryhtyä tekemään eroja. Mutta voi myös kysyä, mitä järkeä olisi pitää tätä 9 pisteen virheenä ylioppilaskirjoituksissa?
Kyseessä ei ole asia, jossa olisi joku merkitysero, säännön on joku mies joskus 1800-luvulla keksinyt ja hyvin suurella todennäköisyydellä hänen vahvin kielensä on ollut ruotsi.
Miksi koko maan kouluresursseja käytettäisiin tällaisen täysin turhanaikaisen säännön parissa puuhasteluun! Muuten samaa mieltä siitä, että kirjat takaisin kouluun. Jos ei muu auta, niin sitten jikainen vuorollaan lukee ääneen ja sen läksy olisi käydä sanasto läpi. Ihan niin kuin muidenkin kielien tunnilla.