"Enään" ja "siittä". Muita ärsyttäviä vikasanoja?
Harvinaisen yleisiä, ensimmäistä käytetään paljon näissä viesteissä, jälkimmäistä yllättävän paljon telkkarihaastatteluissa.
Särähtääkö joku muu korvaan?
Kommentit (2464)
Koska-sanan väärinkäyttö (kun tulisi käyttää esim. sanaa takia) on erityisen tympeää. Suomen kielessä "koska" on perustelua tai syytä ilmaiseva konjunktio, joka aloittaa kokonaisen lauseen. Esim.: "Menin nukkumaan, koska minua väsytti."
Vierailija kirjoitti:
Koska-sanan väärinkäyttö (kun tulisi käyttää esim. sanaa takia) on erityisen tympeää. Suomen kielessä "koska" on perustelua tai syytä ilmaiseva konjunktio, joka aloittaa kokonaisen lauseen. Esim.: "Menin nukkumaan, koska minua väsytti."
Millaisessa tilanteessa tuo ilmenee?
Kolestrooli.
10-vuotta.
Meikä mandoliini.
Koska-sanan väärinkäytöllä tarkoitin siis tätä karseaa "myöhästyin, koska VR" -tyyliä.
SydäMMellinen, sydäMMeen, SydäMMessä.
"Mä oon nevahööd susta" ja muutenkin kun tungetaan joitain englanninkielisiä sanoja suomenkielen väliin esimerkiksi "Mä tuun takaisin about tunnin päästä"
Moni sotkee nykyään tarkoituksenmukaisen ja tarkoituksellisen. Ne eivät ole lainkaan sama asia. Kumpikaan ei ole vikasana itsessään, mutta väärässä yhteydessä ne ovat vikasanoja.
Vierailija kirjoitti:
Siintä.
"En sitten tiedä siintä"
"Ota siintä pikkuleipää"
Murretta. Samoin kuin äsken mainittu kotoonta. Nämä ovat sii(n)tä erikoisia, että kyseessä on ihan oma sijamuoto, eksessiivi.
Tässä ketjussa kerroin aiemmin, kuinka lakkasin ärtymästä näistä muodoista, kun ihastuin eksessiivi-muodon ytimekkyyteen, joka periaatteessa voisi olla käytössä yleiskielessäkin. Puhukoot murrettaan!
Artikuloida, kun tarkoitetaan argumentoida.
Kirjaimellisesti, kun ei oikeasti tarkoiteta kirjaimellisesti.
Nämä ovat ihmeellisesti yleistyneet viime aikoina! Voisiko tätä rappiokehitystä enää mitenkään estää?
Lemmikeitä tulee aika usein vastaan. Miten ihmeessä lemmikkejä taipuu niin monen mielestä noin!?
Vähän ohi ketjun aiheesta, mutta liittyen tuohon täälläkin mainittuun "finglish" puhetapaan, meillä etäpalavereissa pomo aina sanoo "ootteko redejä, voidaanko aloittaa?"
"Tää juttu voidaan klousata"
"Laita se holdiin hetkeksi"
Raivostuttavaa, en tiedä onko jossain pääkaupunkiseudulla yleistä (hän on sieltä lähtöisin) mutta täällä Lapissa ei tuota kuule kenenkään paikallisen suusta. Työkaverini on suomalainen, mutta asui ikävuodet 4-26 Yhdysvalloissa, niin häneltä ymmärrän, että joskus korvaa sanoja englannilla, vaikka puhuukin suomea kuin natiivi. Joku harvemmin käytössä oleva termi saattaa hänen suomen kielen sanavarastosta olla kaivelun takana niin käyttää sitten englantia jos ei jää miettimään mitä se on suomeksi. Esimerkiksi piti koulutusta vähän aikaa sitten ja puhui koko ajan rangesta, oli käyttänyt sitä jo kymmenen kertaa, kun lopulta sanoi "voisko joku kertoa mikä se sana on suomeksi" ja kaikki alkoi nauraa, että se on vaihteluväli!
Huutista
Tuota ilmaisua käytetään usein tällä palstalla ja tiedän kyllä mitä sillä tarkoitetaan mutta se antaa kyllä niin idiootin kuvan käyttäjästään.
kaalium
raadon
sittä (= sitten)
Narsissi, kun tarkoitetaan narsistia :D
Taakke. Taitaa olla Lahden seudun murretta, enkä tiedä, pitäisikö murreilmaisuja kutsua virheiksi edes, mutta ärsyttää silti.
Portugal