"Enään" ja "siittä". Muita ärsyttäviä vikasanoja?
Harvinaisen yleisiä, ensimmäistä käytetään paljon näissä viesteissä, jälkimmäistä yllättävän paljon telkkarihaastatteluissa.
Särähtääkö joku muu korvaan?
Kommentit (2464)
Tuanoiniin (tuota noin), näyttää/tuntuu/tuoksuu hyvälle (hyvältä), tänään sataa reilusti vettä (onko joskus satanut epäreilusti?)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ymmärrä miksi suomalaiset eivät osaa kirjoittaa kellonaikaa oikein. Se on 10.00 eikä 10:00
.
Kellonajoissa käytetään kaksoispistettä.
Ei käytetä suomenkielisessä tekstissä. Voit katsoa kielitoimiston ohjeesta, jos et tätä tiennyt.
Kaksoispiste
Kaksoispisteellistä (kansainvälisen standardin mukaista) merkintätapaa käytetään mm. tietoliikenteessä, esimerkiksi junien ja bussien aikataulujen hakujärjestelmissä, digitaalisissa kelloissa yms. Niissä käytetään usein myös nollia, koska kellonajalle on varattu tietyn kokoinen tila:
Helsinki 18:51 Kemijärvi 09:00
Turku, satama 7:53
21:00–00:00 Avantgardeyö (radio-ohjelman aikataulu)
En lukenut ketjua läpi, mutta onko joku jo ehtinyt paheksua joku-sanan käyttöä tilanteessa, kun oikea sana olisi jokin? Virheeseen syyllistyvät nykyisin harmillisen ja luvattoman usein esimerkiksi sanomalehtien toimittajat.
Vierailija kirjoitti:
Ylä-aste. Se on yläaste.
No samalla perusteella pitäisi sitten olla alaaste?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ylä-aste. Se on yläaste.
No samalla perusteella pitäisi sitten olla alaaste?
Eikä pitäisi. Yhdysmerkkiä käytetään silloin, kun sanan ensimmäinen osa loppuu samaan vokaaliin, jolla jälkimmäinen alkaa. Ala-asteessa on kaksi a-kirjainta peräkkäin ja yläasteessa ä- ja a-kirjain peräkkäin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ylä-aste. Se on yläaste.
No samalla perusteella pitäisi sitten olla alaaste?
y-läaste ja a-laaste
Taidan teetätätyttää uuden pöydän.
Pitkä ketju... joko liiankin yleisesti käytetty koulukiusaus on mainittu täällä? Itselleni tuli kiusaus liittyä takaisin remmiin.. Just äsken söin muuten kinkkukiusausta ja muistin että se Janssonin kiusaus olisi maukkaampaa 🤤.
Vierailija kirjoitti:
Erikoisesti ku tarkotetaan erityisesti. Kirjoissa tulee joskus vastaan.
Eihän tuo mikään virhe ole. Se vain ei ole nykyään niin yleisessä käytössä kuin ennen.
Matafakin kielletyt sanat ei ole murresanoja kirjoitti:
Onhan noita inhokki-sanoja paljon: kaikki junttimaiset sanojen vääntelyt ja muka-söpöt lempinimet arkisille asioille ja ruoallle. Ja sitten jostskin syystä oon aina inhonnut sanaa darra, ihan niin kuin se olisi muka coolimpi mutta ei se kyllä ole. Ja jooh, se matafakin darra nyt ainakin aiheutti jotain traumoja kun edes tekstinä näin.
Mutta viimeisimät joista yritän päästä tällä hetkellä yli: Ylen vanhustenhoitoa käsittelevä artikkeli jossa lainatussa tekstissä luki kyllä oikein mutta journalismin ammattilainen jankutti koko artikkelin läpi "psyykenlääkkeistä".
Mikä psyyken? Miksi se "n" pitää tunkea sinne?
Ja se kun apteekissa farmaseutti eli ammattilainen jankuttaa monta kertaa asioinnin aikana lääkenimen Panacod mukahauskalla väännöksellä "Niin ja nyt sitten sitä Panakoodia..." Siis, PanaKOODIA.
Hyi yök.
Ja onneksi on kipulääke just vaihtumassa toiseen, enää viimeinen pienehkö pakkaus täytyy hakea ja kohta on ohi.
(Niin ja sille joka ihmetteli jollekkin toiselle kommentoijalle että puhuuko hän useinkin ihmisten kanssa Subutexista niin ehkä hän joka sitä käyttää niin puhuu? Itselläni ei ole juuri Subutexista kokemusta mutta mitä olen lukenut niin sehän on lääke alunperin, ja myös narkkareiden väärinkäyttämä huumausaine. Itse olen nivelsairas ja koviin kipuihin joutuut käyttämään Panacodia ja ihan pikkasen olen joutunut kärsimään kaikenlaisten junttien möläyttelyistä ja ennakkoluulojen levittelyistä, kiitos vaan kaikille terveille lääkkeiden väärinkäyttäjille.)Sitten lopuksi toi "enään"-jankutus:
Minua tympii ja ärsyttää ihmiset jotka valittaa sanoista "enään" ja "tekeen".
Koska näin täällä Tampereella puhutaan ja moni on tottunut kirjoittamaan tuttavilleen näin tai esimerkiksi omissa some-postauksissaan. Täällä nyt on tapana puhua ja kirjoittaa noin. (Lista muuten jatkuu: tuleen, nukkuun, sanoon, oleen, meneen...you get the point.) On muyte jännää toi "enään"-danan muka vihaaminen, koska se on levinnyt pitkin nettiä samoin kuin memet, paitsi että "enään"-sanan "vihaamisessa" ei loppujen lopuksi suurin osa edes tiedä miksi sitä kuuluu vihata mutta internet suosiota sillä yritetään tavoitella, tai kuten tässä tapauksessa, tehdään vihattujen sanojen ketju mikä on aina yhtä viihdyttävää mutta ap olisi voinut keksiä itselleen jotain vähän omaperäisempää kuin "enään"-sanan muka vihaamisen.
Toki on niitäkin jotka ei oikeasti tykkää mutta sen verran puhki kulunutta ja joka paikassa toitotettua tuo "enään" muka vihaaminen on että on siitä kyllä hyvin iso osa niitä jotka tuskin edes arkisin ko. sanaa kuulee/lukee mutta pakko leikkiä mukana kun kerran muutkin.
Itse inhoan yli kaiken Itä-Suomen murretta mutta en silti jaksa jankuttaa siitä pitkin nettiä koska se ei tule muuttamaan koko Itä-Suomen puhetyyliä mihinkään.
Murteet ja paikalliset puhetavat opitaan kotoa ja omasta ympäristöstä, minkäs sille mahtaa. Samoin inhoan "ketä"-sanan väärinkäytön koska joudun itse aina lukemaan lauseen kymmenen kertaa uudelleen jotta edes tajuaisin mitä siinä sanotaan, mutta ymmärrän että se on murresana enkä vaahtoa sen ihmeemmin.
Ap täällä. Olen yllättynyt, että keskustelu jatkuu edelleen ja sattumoisin selasin ketjua ja törmäsin kommenttiisi. Jos luet aloituksen tarkemmin ( ei ollut edes kovin pitkä), huomaat, että kerroin näiden ärsyttävän itseäni ja kyselin muita vikasanoja. En puhunut vihaamisesta mitään. Olen myös lähinnä huvittuneen ärsyyntynyt, ei tämä mikään kuoleman vakava asia mielestäni ole. Älä kuitenkaan laita sanoja mun suuhuni, tai kenenkään muunkaan suuhun. Jokainen puhukoon vain omasta puolestaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ka. Mieheni on Pohjanmaalta, vieläkään en ymmärrä mitä toi tarkoittaa. Viljelee sitä joka kohtaan.
Käytetään myös Itä-Suomessa. Tarkoittaa kas/ kappas vaan, katopa kun (= katsopa kun), kato kun, no.
Meillä päin se tarkoittaa: Katso!
Pääkaupunkiseutulaisia varmaan inhottavat maalaisten murresanat, ihan ymmärrettävää. Junttimaisia sanojahan käytetään kehäkolmosen ulkopuolella. Joku maalainen esi-isä tai esi-täti on saattanut puhua ankkastukista tai halakorantteesta, mitä ilmaisua pitää hävetä ihan olan takaa.
Esi-isä ei ehkä tietäisi, mikä on bilettäjä, tubettaja tai blogisti, mutta ei sitä häpeäisi. Koska sillä ei ole mitään merkitystä 20 vuoden kuluttua, koska silloin tuollaisia ammatteja ei ehkä enää ole.
Taskuraketti, taskuvenus? Fleshlight?
En ole varma, onko tämä jotain murretta, mutta 'olevinaan'-sanan käyttö 'muka'-sanan sijaan. "Olevinaan ostin maitoa, mutta en sitten kuitenkaan."
No nythän se ei enää ole kieliopillisesti väärin mutta edelleen pistää silmään "alkaa tekemään" (vrt. "alkaa tehdä").
Yksi hyvin yleinen on sanan "kiusaus" käyttö synonyyminä kiusaamiselle. "Koulukiusaus" onkin oma inhokkini (ellei sillä todella sitten tarkoiteta jotakin kouluun liittyvää houkutusta) vaikken yleensä mikään kielipoliisi olekaan.
Siintä.
"En sitten tiedä siintä"
"Ota siintä pikkuleipää"
Ota siintä viintä ja kaalta. Sitten ois pernaa ja kastia.
Tälläinen