Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Noloin näkemäsi käännösmoka?

Vierailija
01.07.2020 |

Mikä on noloin käännösmoka, jonka olet koskaan nähnyt?

Kommentit (3360)

Vierailija
3181/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Resepteissä paha moka on, jos cumin käännetään kuminaksi, kun juustokuminaa kuitenkin ollaan vailla.

Vierailija
3182/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Minä olen se tyyppi, ja juuri se oli sarkasmia, tai laiskan/huonon kääntäjän parodiaa. Nämä palstan lainaukset menevät miten sattuu."

Ach, ja snaju! Väitetään, että n. 80% ihmisyksilöiden välisestä, suorasta viestinnästä on nonverbaalista. Tästä syystä sarkasmin käyttö on kirjoitetussa viestinnässä, ml. käännöstyössä hyvin vaikeaa ja epäonnistumisen t. väärintulkinnan riski on suurempi kuin on onnistumisprosentti!

Sarkasmi käännöksessä on ihan oma lukunsa!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3183/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun allah käännetään jumalaksi...

Allah tarkoittaa yksinkertaisesti jumalaa. Arabiankieliset kristityt kutsuvat jumalaansa allahiksi. Sama tyyppi, suuri piirtein. 

Miksi älläääh hyväksyy " vääräuskoisten" kaulojen katkomisen? Ainakin Uuden Testamentin mukaan pitäisi kääntää toinen poski. Ei taida ihan olla kysymys samasta Jumalasta...

Kristittyjen jumala on ihan samanlainen kivittäjä ja kaulankatkoja. Lue joskus sitä Raamattuasi.

Ei. Vanhan Testamentin jumala on kyllä, mutta Vanha Testamentti ei velvoita kristittyjä, vain Uusi Testamentti velvoittaa. Vanha Testamentti on vain juutalaisten historiaa, johon Uusi Testamentti perustuu, mutta josta Jeesuksen opetukset tekevät pesäeron.

Uuden Testamentin sisällön voisi tiivistää Kultaiseen käskyyn, joka esintyy myös budhalaisuudessa negaationa: Tee muille, mitä tahdot itsellesi tehtävän ( UT ) / Älä tee kenellekään mitään, mitä et tahdo itsellesi tehtävän ( B ) sekä Lähetyskäskyyn.

Koraani puolestaan on vain kokoelma väärin ymmärrettyjä ja väärin muistettuja juutalaisten ja kristittyjen kertomuksia täydennettynä kaatumatautisen, luku- ja kirjoitustaidottoman karavaanirosvon houreilla. Siksi islamin allahu on "Kiivas kiukkuinen, julma hirmuinen" kuin Vanhan Testamentin juutalaisten jumala.

On muistettava, että sekä juutalaisuus, kristinusko että islam versovat samasta kannosta ollen läheistä sukua toisilleen, mutta kristinusko on näistä kolmesta moraaliltaan ylivertaisesti korkeimmalla tasolla! 

Lukekaa koraani itse, älkääkä uskoko vääriin propheettoihin, kuten Hämeen-Anttilaan ym. 

Vierailija
3184/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun allah käännetään jumalaksi...

Allah tarkoittaa yksinkertaisesti jumalaa. Arabiankieliset kristityt kutsuvat jumalaansa allahiksi. Sama tyyppi, suuri piirtein. 

Miksi älläääh hyväksyy " vääräuskoisten" kaulojen katkomisen? Ainakin Uuden Testamentin mukaan pitäisi kääntää toinen poski. Ei taida ihan olla kysymys samasta Jumalasta...

Ällääh ei vain hyväksy sitä, vaan käskee siihen! Ei voi olla muslimi, jos ei hyväksy koraanin opetuksia ja koraani hyvin selvästi ja suorin sanoin käskee tuohon!

Lukekaa itse, ellette usko!

 

Vierailija
3185/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun allah käännetään jumalaksi...

Allah tarkoittaa yksinkertaisesti jumalaa. Arabiankieliset kristityt kutsuvat jumalaansa allahiksi. Sama tyyppi, suuri piirtein. 

Miksi älläääh hyväksyy " vääräuskoisten" kaulojen katkomisen? Ainakin Uuden Testamentin mukaan pitäisi kääntää toinen poski. Ei taida ihan olla kysymys samasta Jumalasta...

Kristittyjen jumala on ihan samanlainen kivittäjä ja kaulankatkoja. Lue joskus sitä Raamattuasi.

Ei Uuden Testamentin mukaan.

Vierailija
3186/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

College - "yliopisto"

High school - "lukio"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3187/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun allah käännetään jumalaksi...

Allah tarkoittaa yksinkertaisesti jumalaa. Arabiankieliset kristityt kutsuvat jumalaansa allahiksi. Sama tyyppi, suuri piirtein. 

Miksi älläääh hyväksyy " vääräuskoisten" kaulojen katkomisen? Ainakin Uuden Testamentin mukaan pitäisi kääntää toinen poski. Ei taida ihan olla kysymys samasta Jumalasta...

Kristittyjen jumala on ihan samanlainen kivittäjä ja kaulankatkoja. Lue joskus sitä Raamattuasi.

Ei Uuden Testamentin mukaan.

Juuri näin - ja ainoastaan Uusi Testamentti velvoittaa kristittyjä.

Vierailija
3188/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

College - "yliopisto"

High school - "lukio"

 

No kyllähän high school on verrattavissa lukioon, kun käsitettä suomennetaan, vaikka koulusysteemi erilainen onkin.  Kun mietitään suomennosta,  on termi lukio lähimpänä sitä, mitä high school on. 

Collegen kääntäisin korkeakouluksi.

Terveisin jenkeissä vuosia asunut

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3189/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yksi sinänsä merkityksetön tapaus on jäänyt mieleeni William Holdstokin tjsp. höpöromaanista Alkumetsä, jossa SMLE Lee Enfieldin väitettiin painavat seitsemän kiloa!

Kääntäjä oli laiskuuttaan ja ymmärtämättömyyttään oikaissut alkuperäisen teoksen naulat ( engl. pound = 0,4535924 kg ) suoraan kiloiksi yli tuplaten painon ja kummastuttaen pientä lukijaa!

Mieleeni on jäänyt yksi tapaus Lentoturmatutkinta- ohjelmasta.

Jossakin Pohjois-Amerikan mantereella lentäjä oli laskenut paljonko polttoainetta tarvitsi tulevalle lennolle. Laskelman osoittama polttoainemäärä tankattiin koneeseen.

Lennon puolivälin tietämillä järjestelmä varoitti, että polttoaine alkoi olla lopussa. Kone teki pakkolaskun hylätylle sotilaslentokentälle.

Tutkintalautakunta huomasi pian, että polttoaineen määrä oli laskettu kiloina ja tankattu nauloina.

Vierailija
3190/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täällä kun ihmettelette leffojen ja kirjojen nimiä: kääntäjä ei yleensä niitä päätä vaan tuottaja, kustantaja jne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3191/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaha, siis kääntämismoka.. Ainakin hauska juttu tulee mieleeni kääntämisestä.. Nimittäin luokkakaverillani Keijolla oli aikoinaan tapana kääntää, jos vain vähänkin oli saumaa moiseen.. muistan, kun Keijo tuli Iivarin kaupasta ja hänellä oli pusakan sisus täynnä suklaalevyjä, erimerkkisiä ja erikokoisia.. Mutta yllätys oli suuri, kun hän tuskissaan availi kääröjä... kaikkien sisustat olivat pahvia.. Keijo kiroili, kuin viulunsoittaja..perkule ilmankos ne oli niin helppoa kääntää..

Vierailija
3192/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

U-käännös mannerheimintiellä. Köyhä maalainen varmaan Kiallaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3193/3360 |
26.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yksi sinänsä merkityksetön tapaus on jäänyt mieleeni William Holdstokin tjsp. höpöromaanista Alkumetsä, jossa SMLE Lee Enfieldin väitettiin painavat seitsemän kiloa!

Kääntäjä oli laiskuuttaan ja ymmärtämättömyyttään oikaissut alkuperäisen teoksen naulat ( engl. pound = 0,4535924 kg ) suoraan kiloiksi yli tuplaten painon ja kummastuttaen pientä lukijaa!

Mieleeni on jäänyt yksi tapaus Lentoturmatutkinta- ohjelmasta.

Jossakin Pohjois-Amerikan mantereella lentäjä oli laskenut paljonko polttoainetta tarvitsi tulevalle lennolle. Laskelman osoittama polttoainemäärä tankattiin koneeseen.

Lennon puolivälin tietämillä järjestelmä varoitti, että polttoaine alkoi olla lopussa. Kone teki pakkolaskun hylätylle sotilaslentokentälle.

Tutkintalautakunta huomasi pian, että polttoaineen määrä oli laskettu kiloina ja tankattu na

Tankkaaja oli m...rikas.

Vierailija
3194/3360 |
27.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En juuri nyt muista ideon nimeä, mutta näin kotona aikana, etäkoulu-tehtävässä täytyi katsoa youtubesta video, jossa englanninkielellä hoitaja esitteli työtehtäviään sairaalassa.

Viedo oli tekstitetty englanniksi jonkun alkuperäismaan tahon toimesta, ja aivan päin honkia.

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3195/3360 |
27.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei televisiosta, mutta kristityksi kääntynyt muslimi jakoi söpön Neitsyt Marian kuvan ja käännös puhui "pillusta" tosi alatyylisesti.

Lähi-idän kulttuurissa uskonto on tärkeä osa ja ihmiset toivottelevat asioita meidän mukaan uskonnollisesti.

Vähän kuten meilläkin on vielä jotain "Luojan kiitos", "Herran tähden!" Jne.

Jotain siitä söpössä Neitsyt Marian kuvassa toivoteltiin kukkasten kera ja puhuttiin muistaakseni "revenneestä pillusta".

Vierailija
3196/3360 |
27.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus oli sarja nimeltä Alias jossa nainen oli treenaamassa kun mies kollega tuli paikalle ja sanoi, että toivoo ettei häiritse johon nainen vastasi, että "I was just working out" joka oli suomennettu, että olin vain työskentelemässä ulkona 🤯

Vierailija
3197/3360 |
27.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanna Marinin englanninkielisessä somepäivityksessä luki Köln eikä Cologne. Kyllä hävetti Suomen puolesta. 

Vierailija
3198/3360 |
27.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joskus oli sarja nimeltä Alias jossa nainen oli treenaamassa kun mies kollega tuli paikalle ja sanoi, että toivoo ettei häiritse johon nainen vastasi, että "I was just working out" joka oli suomennettu, että olin vain työskentelemässä ulkona 🤯

The Beatles: We can work it out.



Vierailija
3199/3360 |
27.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanna Marinin englanninkielisessä somepäivityksessä luki Köln eikä Cologne. Kyllä hävetti Suomen puolesta. 

Yksi sana saksaa Deutschlandia käsittelevässä jutussa ja sinä flippaat.

Et ole harkinnut elämän hankkimista.

(Marinia toki sietääkin hävetä, mutta ihan muista syisrä.)

Vierailija
3200/3360 |
27.06.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

U-käännös mannerheimintiellä. Köyhä maalainen varmaan Kiallaan.

KIA = Köyhän Ihmisen Auto

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan viisi viisi