Kirjoitusvirheet, jotka saavat verenpaineen nousemaan
Siedän hyvin yhdyssanavirheitä, mutta b:n ja p:n sekoittaminen on jotain todella raivostuttavaa. Esimerkkejä:
tapletti
poikotti
adobtoida (!!!)
Jatkakaa.
Kommentit (1072)
Kuullostaa, viellä, puollustaa.
NIIIIIIIIIN ÄRSYTTÄVIÄ! MIKSI LISÄÄTTE L-KIRJAIMIA SANOIHIN??????
Lie- ja olla-sanat samassa lauseessa. "Janne olla lie baarissa."
Ajatusviivan (–) käyttö yhdysmerkin (-) sijaan.
Thaimaaseen. Argh! Minäkin menen yhteen maaseen jouluna!
Vierailija kirjoitti:
Minua ärsyttää kun peräkkäin olevat ä ja a kirjoitetaan väliviivalla. Esim. pää-asia, terä-ase, lisä-aika... Jos on kaksi samaa vokaalia peräkkäin niin kirjoitetaan väliviivalla, muutoin ei!
Tämä ärsyttää minuakin! Ja muutenkin turhat väliviivat sanoissa, jotka kuuluisi kirjoittaa ihan normaalisti yhteen. Esim. työpaikkani vuorolistoissa lukee aina "aamuvuoro/iltavuoro/yö-vuoro". Mikä logiikka? :D
Muita esimerkkejä:
"Minulla on ikkunassa keltaiset kukka-verhot"
"Tyttäreni pukeutui naamiaisissa leppäkerttu-pukuun"
"Söin jälkiruoaksi vadelma-sorbettia"
Ne, jotka eivät osaa kirjoittaa oikein, eivät lue varmastikaan juuri mitään. Varsinkaan ajatuksella. Kauhistuttaa, että mistä sitten poimivat ne mielipiteensäkään. Kuulopuheista varmaan. Tämän ulkopuolle jäävät lukihäiriöiset ihmiset.
Jotenkin käy sääliksi muutamaa bloggaajaa, jotka tekevät jatkuvasti alkeellisia kirjoitus- ja kielioppivirheitä. He perustelevat ne usein kertomalla, miten nopeasti he kirjoittavat blogitekstit. Jos olet bloggaaja ja kirjoitat vähän sinne päin, aliarvioit lukijaa. Lukija haluaa lähtökohtaisesti lukea hyvän sisällön lisäksi hyvää suomea.
Jennankaa, Matinkaa, Äidinkaa, huoh....
Vierailija kirjoitti:
Jotenkin käy sääliksi muutamaa bloggaajaa, jotka tekevät jatkuvasti alkeellisia kirjoitus- ja kielioppivirheitä. He perustelevat ne usein kertomalla, miten nopeasti he kirjoittavat blogitekstit. Jos olet bloggaaja ja kirjoitat vähän sinne päin, aliarvioit lukijaa. Lukija haluaa lähtökohtaisesti lukea hyvän sisällön lisäksi hyvää suomea.
Eikä kestäisi montaa sekuntia kirjoittaa teksti oikolukevaan Wordiin ja sieltä kopioida blogiin.
Suureellinen, vaikka pitäisi olla suurellinen.
Suure ja suuri ovat ihan eri asioita. Eihän kukaan kuitenkaan kirjoita suureenmoinen, vaan suurenmoinen.
Vierailija kirjoitti:
Miks nykyisin kaikki sanoo makeeta mageeks?
Onkohan se Stadin slangia?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannista ”suomennetut” koska-lauseet. Esim: tänään on kuuma koska kesä.
Ja sitten nämä perinteiset olen käynyt vaakalla ja lihonnut-jutut.
Uusi tuttavuus on kaali. Jo pari kertaa joku on kysellyt kaalen valmistusohjeita ja toinen on kertonut syövänsä kaalen porkkanoiden kanssa.Takki vuorElla
Juoda viintä
Matkustaa Thaimaaseen tai muuhun maaseen
Tuo "olen lihonnut"on luullakseni oikein, verbin perusmuoto on silloin "lihota". Lihoan, lihosin, olen lihonnut, olin lihonnut.
Tavallisempi verbi "lihoa" taas taipuu: Lihon, lihoin, olen lihonut, olin lihonut. (Meniköhän oikein.)
"Suomen kielen lautakunta totesi, että vaikka vuori-sanan i:llinen taivutus on hyvin vakiintunut erikoisalalla mm. käsityöterminä, ei kahtalaisesta taivutustavasta ole yleiskielessä haittaa. Samoin voidaan käyttää rinnakkain johdoksia vuorillinen ja vuorellinen sekä vuoriton ja vuoreton."
Selvä pyy! Minä kuitenkin selvyyden vuoksi sanon "vuorillinen takki", vaikkei kukaan luulekaan että "vuorellinen takki" olisi täynnä korkeita vuoria.
Ja vaikka nykyään suositellaan kirjoitettavaksi seriffi, sokki, sekki, niin minäpä kirjoitan edelleen sheriffi, shokki, shekki. Reijo Mäen kirjankin nimi on "Sheriffi".
Ja minusta sana "pitsa" näyttää juntilta. En syö!
Sanan pateettinen käyttö englannin patheticin merkityksessä.
En aina ymmärrä Iltalehden nettiuutisia ensimmäisellä lukukerralla, koska kieli on niin huonoa. Ilmeisesti uutisen ymmärtämättömyys ei vaivaa niitä, joiden mielestä on ihan sama, miten kirjoitetaan.
Mielestäni siitä ei ole haittaa, että pidetään yllä hyvää kielitaitoa. Mulla ei edes ole muita kielitaitoja, niin pidän kiinni siitä, minkä olen äidinmaidossa saanut!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä-sanan väärinkäyttö. "Jussilla on enemmän mustikoita mitä Ullalla."
Lisäksi entä-sanan käyttö kuin-sanan asemasta. Lienee murteellinen ilmaisu, mutta asiakielisessä tekstissä kyllä häiritsee.
Kerropa esimerkkejä.
"Parempi entä tuo", "uusi kännykkäni oli kalliimpi entä tietokoneeni"?
- eri
Mutta eihän kukaan sano noin. Eihän tuo edes tarkoita mitään.
Tätä juuri tarkoitin. Ainakin Oulun seudulla olen tätä käyttöä kuullut, mutta oudolta tosiaan kuulostaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä-sanan väärinkäyttö. "Jussilla on enemmän mustikoita mitä Ullalla."
Lisäksi entä-sanan käyttö kuin-sanan asemasta. Lienee murteellinen ilmaisu, mutta asiakielisessä tekstissä kyllä häiritsee.
Kerropa esimerkkejä.
"Parempi entä tuo", "uusi kännykkäni oli kalliimpi entä tietokoneeni"?
- eri
Mutta eihän kukaan sano noin. Eihän tuo edes tarkoita mitään.
Tätä juuri tarkoitin. Ainakin Oulun seudulla olen tätä käyttöä kuullut, mutta oudolta tosiaan kuulostaa.
Sanoisin oululaisena että "parempi ko tuo", mutta "entä" toimisi minulle myös tuossa yhteydessä. Tuo jälkimmäinen esimerkki ei mielestäni ole ollenkaan oulua. Tuskin mitään murretta, väkisin väännetty esimerkki.
Kommentoin kielioppivirheitä aina mielellään.
Elämämkoulu nostaa hiukset pystyyn.
Ja sitten erään työkaverini tapa jättää väli ennen pilkkuja ja sulkumerkkejä, esim. näin: Kun Tiinan piti tulla kotiin , puhelin soi. Soittaja kuulosti oudolta ( kuka lienee ).
Yksi ylitse muiden: morsiammesta puhuminen.