Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Harvinaisia ja ehkä vanhoja, kuitenkin ihan normaaleja suomen kielen sanoja, mitä ihmiset eivät enää tunne?

Vierailija
05.06.2017 |

Mitkä sanat ovat niin harvinaisia tai vanhanaikaisia, että vaikka kuuluvatkin suomen kieleen, niitä ei voi enää edes käyttää normaalissa keskustelussa ilman että joku ei ymmärrä?

Parin viikon sisällä olen käyttänyt itse kahtakin sanaa mitä mieheni ei ole koskaan kuulemma kuullutkaan. Nämä sanat olivat "kanalja" ( =kelmi, raukkamainen tyyppi) ja "raiska"(siis niin kuin "eukko raiska" eli "poloinen vanha mummo"). Olen ollut nuorempana aikamoinen lukutoukka ja nuo sanat lienevät tarttuneen matkaan jostain 70-luvulla suomennetuista kirjoista. Mieheni taas ei ole koskaan lukenut kaunokirjallisia kirjoja eli tuollaisen sanaston puute liittynee siihen.

Mitä muita löytyy? Listataan tänne!

Kommentit (1946)

Vierailija
1861/1946 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Nato =naispuolinen sukulainen

Nato tarkoittaa aviomiehen sisarta, ei ketä tahansa naispuolista sukulaista. Ja aviomiehen veli on kyty.

Kyty kyinä kynnyksellä, nato nauloina pihalla. Kovaa on ollut aina miniän elämä. Ohjeistus onkin sitten ollut päinvastainen kuin nykyään. Ei sillä, ongelmansa kummassakin, keneltä ne luulot sitten pois otetaankin.

Vierailija
1862/1946 |
21.05.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

lientyä, leuto 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1863/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taasa ja tausa. Monin paikoin Itä-Suomessa ei lausuta kahta a kirjainta peräkkäin. Toinen a ääntyy u:ksi

Vierailija
1864/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vuolas. Verevä. Ei näitä usein puhekielessä enää kuule, kirjoitettuna kyllä. Entäpä pilkkumi? Matrassi? Heteka? :D

Vierailija
1865/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Käytin hiljattain sanontaa 'tikahtua nauruun' ja sen merkitystä ihmeteltiin... 🤔

Akkuna eli ikkuna on osalle vieras sana.

Entäs tämä: "Tulen viikonloppuna käymään tahi sitten alkuviikosta, jos sopii paremmin." Tuo 'tahi' ei aukene kaikille.

Alatoopi on lihahyytelö, jollaista nykyajan lapsi ei ole koskaan maistanut. Samaa lihahyytelöä kutsutaan myös tutinaksi ja monilla muillakin murteisilla nimityksillä. https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Aladobi 

Tikahtua on niin kuin tukehtua. Kun henkesi ei naurulta kulje, olet vähällä tikahtua. Kukaan ei liene onneksi tosiaan tukehtunut / tikahtunut nauruun.

Akkuna / ikkuna ja uksi / ovi ovat ihan normaaleita sanoja. Käytä niitä aina tarvittaessa, etteivät ne katoa nuorisolta. Hämäläinen isäni käytti sanaa permanto

Altoopi ja syltty kyllä, Turussa puhuttiin myös samasta nimellä 'sile'.

 

Vierailija
1866/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

mulukku

Mulkku on oikeasti riukuaidan portin sulkeva, vaakasuoraan liikuteltava riuku. Niitä on normaalisti riukuaidan portissa kaksi tai kolme. Hevonen oppii usein avaamaan portin siirtämällä mulkkua hampaillaan sivuttain, kunnes se putoaa vastapuolen kannattimiltaan.

Sana perustunee kuivan, kovan riu'un aiheuttamaan ääneen ( soivaan kalahdukseen ) sitä liikuteltaessa.

 

Tämä on kyllä ainoa sana täällä, jota en ollu kuullut ikinä, siis tässä tarkoituksessa😂😘

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1867/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joriini = daalia

Juu! Georgina on Dahlian vanhempi nimi. Anoppi puhui joriineista, ja minä kasviharrastaja en ymmärtänyt yhtään. 

Tiedättekö, mikä on joriininjuuri, kun e iole kyse kasvista?🤣

Vierailija
1868/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Parahultainen, on paras mahdollinen, täydellisen sopiva.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1869/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pieteetillä. Tehdään asia pieteetillä.

Pikkutarkasti.

Vierailija
1870/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täällä moni ei ymmärrä vanhanaikaista sanaa, sotkee ne murresanoihin, jotka aivan eri asia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1871/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nämä murteista lätisevät pilaavat hyvän ketjun, pysytään asiassa, eli vanhoissa sanoissa ja niiden merkityksissä.

Vierailija
1872/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanhat sanat tulevat yleensä murteista, koska yleiskielistä mediaa ei ollut kieltä yhtenäistämässä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1873/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eiku, tarakka se polkupyörän penkin takaa löytyy.

Tai pakkari.

Vierailija
1874/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kotti

Förskotti, eli ennakkomaksu esim. palkasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1875/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mummoni kutsui lihahyytelöä aina aladoobiksi. 

Eli tytinää.

Vierailija
1876/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksikä muuten teidän kotiseudulla pyörän tavaratelinettä kutsutaan?

Tästä oli pienoinen kohtaus miehen kanssa viime viikonloppuna. Puhuin ritsistä, eikä ollenkaan ymmärtänyt mitä tarkoitan. Suuttui sitten viimein kun tajusi, ja yritti väittää, että tarakka se on ja on aina ollut.

 

Tarakka se minullekin on, mutta nykyisellä asuinseudullani puhutaan hälläristä.

Toinen hankala sana on se tavaratila auton takana. Minulle se on aina ollut takafutlaari, mutta täällä kukaan ei ymmärrä sitä. Täällä sanotaan takapoksi tai -paksi.

 

Tarakka ja peräkontti. Ei taipuisi suu ikinä vaikka takapoksiin/paksiin tms. Vähän sattuu korvaan jos joku käyttää noita sanoja :) aattelee että mikäs sää nyt oikein oot. :) 

Tampere 

Mä sanon aina takaplakkari.

Vierailija
1877/1946 |
26.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä ketuttaa, kun turhaan sotkette hyvän ketjun murresanoja solkottaen. Pysykää otsikon aiheessa.

Vierailija
1878/1946 |
27.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Narakki = keskuslämmitysuuni (koksilla lämmitettävä)

Utami = kokematon, osaamaton

 

Vierailija
1879/1946 |
27.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kropsu=pannukakku

Tuslaaki=siivilä

Vierailija
1880/1946 |
27.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksikä muuten teidän kotiseudulla pyörän tavaratelinettä kutsutaan?

Tästä oli pienoinen kohtaus miehen kanssa viime viikonloppuna. Puhuin ritsistä, eikä ollenkaan ymmärtänyt mitä tarkoitan. Suuttui sitten viimein kun tajusi, ja yritti väittää, että tarakka se on ja on aina ollut.

 

Tarakka se minullekin on, mutta nykyisellä asuinseudullani puhutaan hälläristä.

Toinen hankala sana on se tavaratila auton takana. Minulle se on aina ollut takafutlaari, mutta täällä kukaan ei ymmärrä sitä. Täällä sanotaan takapoksi tai -paksi.

 

Tarakka ja peräkontti. Ei taipuisi suu ikinä vaikka takapoksiin/paksiin tms. Vähän sattuu korvaan jos joku käyttää noita sanoja :) aattelee että mikäs sää nyt oikein oot.

Peräloosteri se on.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi viisi kahdeksan