Lasten nimiä, joita et tajua
1. Jare
(Tulee mieleen eräs itsekeskeinen henkilö, joka haluaa vain juhlia ja käyttää naisia hyväkseen.)
2. Lilia
(Tässä on jokin pielessä. Joko loppuosa puuttuu (vrt. Liliann) tai nimen keskellä on väärä puolivokaali (vrt. Lilja)
3. Peppi
(Mistä lähin se on ollut naisen nimi? Pikkutytön kyllä, mutta ei aikuisen naisen.)
4. Milo
(Tämäkin on kuin r-vikaisen Miro tai kauniimpi versio molosta.)
5. Sohvi
(Miksi Sofia ei käy? Miksi on laitettava lempinimi viralliseksi?)
6. Nuutti
(Nuuttipukki, pukki!)
7. Jessica, Jannica, Jennica, Erica, Mico, Nico
(Helkutta, lausutaanko nämä nimet tosiaan Jessisa, Jannisa, Erisa, Miso ja Niso? Suomen kielessä äänteillä ja kirjaimilla on aina sama vastine!)
8. Pihla
(Pihlaja on lähes joka ikisessä paikan- ja sukunimessä. Millaista olisi olla Pihla Pihlajakoski, joka asuu Pihlajamäessä?)
9. Rane
(Järkkynimi yksinkertaisesti.)
10. Jadessa
(Ajatus ihan kiva, mutta toteutus ontuu. Tulee päinvastainen vaikutelma kuin mitä tavoitellaan.)
Kommentit (586)
Olen suomensuomalainen ja olen aina lausunut suomalaisen Anton-nimisen ihmisen nimen "Antton". Mikähän tätä yhtä ihmistä nyt riivaa, joka väkisin yrittää vängätä, ettei muka ole oikein lausua niin? Ihan kuin muka suomeksi sanottaisiin kaikki sanat niin kuin ne kirjoitetaan. Ei ole totta! Miettisi vaikka sanoja "sydämellinen" ja "appelsiini". Taisi mennä nyt tunteisiin ja pahasti Antonin vanhemmalla.
Lisäystä Anton keskusteluun. Olen äidinkielenopettaja. Oppilainani on vuosien saatossa ollut sekä Antoneita,että Anttoneita. Anton on Anton ja Antton on Antton. Mikä tässä nyt on niin vaikeaa?
Leo Leijonamieli X...
Tämän päivän yhdessä paikallislehdessä oli kastettujen listalla.
Ei ole vanhemmat kyllä ajatelleet, paljonko poika joutuu tuosta kärsimään ja pilkatuksi!
Antonista. Olen syksyllä oppilaideni kanssa tavuttanut heidän nimensä. Ei olisi tullut mieleenkään Antonin nimen kohdalla lausua Ant-ton,kun poika tavutti ihan oikein nimensä An-ton. Terv. Toinen ope
Muskarissa samoja kokemuksia etunimen taputtamisesta tavuttain ja kyllä mä kuulemma nimeni oikein tavutin kun taputin an-ton läps läps. Siinä mainoksessahan se amerikkalainen kokki esittelee itsensä "Hi I'm Anton" eikä tosiaankaan lausu mitään hurfi anttonia.
Vierailija kirjoitti:
Olen suomensuomalainen ja olen aina lausunut suomalaisen Anton-nimisen ihmisen nimen "Antton". Mikähän tätä yhtä ihmistä nyt riivaa, joka väkisin yrittää vängätä, ettei muka ole oikein lausua niin? Ihan kuin muka suomeksi sanottaisiin kaikki sanat niin kuin ne kirjoitetaan. Ei ole totta! Miettisi vaikka sanoja "sydämellinen" ja "appelsiini". Taisi mennä nyt tunteisiin ja pahasti Antonin vanhemmalla.
Miten sinä sitten lausut "appelsiini"? Nyt heräsi mielenkiinto *tirsk*.... Muuten olen kyllä samaa mieltä, mutta eikös Anton lausuta kevyellä h-äänteellä Ant(h)on?
Siis häh! Tiätysti anton lausutaan yhdellä t.llä. Mitä vit..ua?!?! Mun vaari on Anttoni ja serkku Anton. Ei tulis mieleenkää sanoa serkkua anttoniksi.
Isabella, Isabel, Mea, Meea, Tuire miehellä, Tuua, Taina, hyvänen, aika.
Amerikoissa Anton nimeen lisätään keskelle kevyt h. Olet oikessa. Suomessa kaksi eri nimeä Anton ja Antton ja tietysti lausutaan eri tavalla. Alakerrassamme asuu Antton ja mieheni on Anton. En kyllä kutsuisi heitä samalla tavalla. Onko jollakin lukihäiriö kun ei tuota nyt ymmärrä?
Jestas kun täällä nyt tehdään komeasta Anton nimestä ongelmaa. Pappi kyllä kastoi suloisen kummipoikani viime lauantaina lausuen Anton ihan yhdellä T kirjaimella;)
On tullut vastaan Nalle ja oikeesti sukunimi oli Karhu. Nalle Karhu.
Dino on kanssa tullut vastaan ja kullervo. En tykkää näistä.
Vierailija kirjoitti:
Jii kirjoitti:
Ai että miten ihana keskustelu! Hauska lukea millaisia mielikuvia nimet ihmisissä herättävät - sehän on täysin subjektiivinen kokemus. Ja jos nyt joku kertoo täällä palstalla nimenomaan tästä aiheesta aloitetussa keskustelussa ettei tykkää jostain nimestä ja avaa niitä omia mielikuviaan, niin eihän sitä nyt oikein kiusaamisena ja haukkumisena voi pitää. (Paitsi tietysti sellaiset äidit, joiden rakkaudella ja pieteetillä valitsemia lasten nimiä arvostellaan...)
Tähän kommenttiin sitten jatkeeksi oma nimistönäppylöiden aiheuttajani: tiedän yhdet sisarukset nimeltä Sahrami, Kuutti, Otava ja Nietos, ja toiset Morgan (poika) ja Cilla (tyttö). Need I say more? :-D
Tästä juuri huomaa miten tyhjää pääsi kalisee ja elämäsi sisältöä vailla. Sääliksi käy. Toivottavasti sinulla ei ole lapsia.
No, ei ollut sinun onnenpäiväsi, kyllä minulla on lapsia. Mutta nimet eivät ole Kaarna, Kivi, Keppi ja Kuutamo. Ei pidä lukea tämmöisiä palstoja, jos lähtee noin pienestä otsasuoni tykyttämään. :-D
Ja sukulaispoika, jonka sukujuuret osittain on ulkomaiset, mutta koti Suomessa suomalaisessa koulussa, on Anton ja sanotaan Antton. Opekin on oppinut sanomaan oikein ;).
Joku "nero"kertoi,että jos C-kirjaimella alkavan seuraava kirjain on aakkosissa C.n jälkeen tulee C lausua C.nä eikä K.na. Voi neroa. Esim.Cisse Häkkinen (Hurriganes) olisi siis "sisse häkkinen" ja Christian olisi Sristian. Hah hah haa:D