Kolmen kielen puhuminen lapselle sekaisin?
Minulla on siis tavallaan kaksi äidinkieltä. Kielet ovat suomi ja eräs toinen eurooppalainen kieli jolla puhujia moninkertaisesti enemmän kuin suomella. Äitini on suomalainen, mutta synnyn ja vietin yli puolet elämästäni toisessa maassa ja tämä kieli on tunnekieleni.
Haluaisin puhua lapselle (nyt olen siis vasta raskaana) kumpaakin kieltä, sillä asumme Suomessa mutta uskoisin tuosta puhujamäärältään reilusti suuremmasta kielestä olevan tulevaisuudessa enemmän hyötyä. Kasvoin itsekin kaksikielisenä lapsena (äidin kanssa puhuin kahta kieltä), joten uskon että ainakin tuo menettelee.
Kolmas kieli, jota haluaisin puhua, on sellainen jota osaan jonkin verran. Ääntämisen yms. osaan ja pystyn keskustelemaan "small talkia" kyseisellä kielellä, mutta sanavarasto ei ole kovin hyvä. Kieli on pienehkö (5,5 miljoonaa puhujaa) aasialainen kieli. Isäni tulee kyseiseltä alueelta, mutta hän ei koskaan opettanut kieltä minulle. Suurin osa sukulaisistani jotka asuvat alueella eivät puhu muuta kieltä kuin tuota.
Voinko siis tehdä niin, että suurimmaksi osaksi puhuisin lapselle kahta "äidinkieltäni", mutta käyttäisin välillä sanoja ja lauseita tuosta kolmannesta kielestä? Mielipiteitä?
Kommentit (75)
Vierailija kirjoitti:
Nämä parin viime viikon sisään tulleet useat kielipuolialoitukset ovat olleet hämmentävän samanlaisia. Lakkaa tehtailemasta näitä, ap. Meitä ei oikeesti kiinnosta tunnekielesi.
Yhtäkään kielialoitusta en ennen ole tälle palstalle tehnyt aiemmin ja jos et usko niin miksi vielä edes olet ketjussan?
Ap
Ap, jos olet yksinhuoltaja niin lapsestasi tulee yleensä yksikielinen. Tietysti voit puhua tunnekieltäsi ja antaa lapsen oppia suomen ympäristöstä. Mutta jos itse puhut lapselle useita kieliä "sekaisin" niin riskeeraat, että lapsesi ei opi kunnolla mitään kieltä.
En voi sille mitään mutta minusta se suurin ongelma lapsen kannalta ei ole kielen oikea ääntämys vaan isättömyys.
Vierailija kirjoitti:
Ap, jos olet yksinhuoltaja niin lapsestasi tulee yleensä yksikielinen. Tietysti voit puhua tunnekieltäsi ja antaa lapsen oppia suomen ympäristöstä. Mutta jos itse puhut lapselle useita kieliä "sekaisin" niin riskeeraat, että lapsesi ei opi kunnolla mitään kieltä.
Itse olin kaksikielinen lapsi, puhuin äitini kanssa kahta kieltä.
Kolmatta kieltä ajattelin puhua vain vähän tyyliin "kiitos" ja "hei" ja "mitä kuuluu", enemmänkin ehkä opettaa kuin puhua sitä.
Ap
Voi hyvä jumala sentään kun teet muksus elämästä hankalaa. Puhut sille penskalle sitä kieltä, minkä miellät omaksi koti-tunne-ykköskieleksesi. Sitä millä näet unia ja kirjoitat päiväkirjaa, kyllä sä tiedät. Suomenkielen oppii päiväkodissa, hoidossa, naapureilta, kavereilta, tutuilta.
ÄLÄ MISSÄÄN NIMESSÄ puhu lapselle ykkös- tai kakkosvaihtoehtona kieltä, jota et osaa täysin. Sitten joskus kouluiässä voit hänelle rueta opettamaan tuota kolmoskieltäsi.
Suosittelen lukemaan kirjallisuutta kaksikielisyydestä, sulla kun tuntuu menevän niinkin yksinkertaiset asiat kun "oppiminen", "opettaminen", "kieliympäristö", "omaksuminen" jne sekaisin.
Vierailija kirjoitti:
En voi sille mitään mutta minusta se suurin ongelma lapsen kannalta ei ole kielen oikea ääntämys vaan isättömyys.
Joka ei ole oma syyni.
Tästä olen kyllä avautunut kahteenkin ketjuun.
Ap
Ap ei tunnu tahtovan ymmärtää näitä hänelle annettuja neuvoja. Hän taitaa kuitenkin tehdä mitä haluaa. Lapsiparasta on tulossa puolikielinen. :(
Tää kuulostaa siltö, kuin ap:stä olisi tärkeintä olla mahd eksoottinen, ja lapsen kielenkehitys tulisi jossain kaukana kakkosena. Puhu lapselle tunnekieltä, suomen oppii ympäristöstä, ja unohda se kieli jota et osaa kunnolla.
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvä jumala sentään kun teet muksus elämästä hankalaa. Puhut sille penskalle sitä kieltä, minkä miellät omaksi koti-tunne-ykköskieleksesi. Sitä millä näet unia ja kirjoitat päiväkirjaa, kyllä sä tiedät. Suomenkielen oppii päiväkodissa, hoidossa, naapureilta, kavereilta, tutuilta.
ÄLÄ MISSÄÄN NIMESSÄ puhu lapselle ykkös- tai kakkosvaihtoehtona kieltä, jota et osaa täysin. Sitten joskus kouluiässä voit hänelle rueta opettamaan tuota kolmoskieltäsi.
Suosittelen lukemaan kirjallisuutta kaksikielisyydestä, sulla kun tuntuu menevän niinkin yksinkertaiset asiat kun "oppiminen", "opettaminen", "kieliympäristö", "omaksuminen" jne sekaisin.
Joskus esim. omalle äidilleni puhuessa tulee sekaisin suomea ja tunnekieltäni. Ajattelen, näen unia, puhun hieman paremmin ja katson elokuvia tunnekielelläni, mutta esim. tykkään kirjoittaa enemmän suomeksi.
Mielestäni kouluikäiselle on vaikeampaa opettaa kieltä kuin leikki-ikäiselle. Oma isäni yritti opettaa äidinkieltään minulle kun olin n. 10-vuotias, opin ääntämyksen, kirjoitusjärjestelmän, kieliopin ja vähän sanastoa mutta en muuta, koska isäni aloitti opettamisen niin myöhään.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Tää kuulostaa siltö, kuin ap:stä olisi tärkeintä olla mahd eksoottinen, ja lapsen kielenkehitys tulisi jossain kaukana kakkosena. Puhu lapselle tunnekieltä, suomen oppii ympäristöstä, ja unohda se kieli jota et osaa kunnolla.
Haluaisin sen, että lapsi pystyisi pitämän yhteyttä myös isoisänsä sukulaisiin.
Ap
Puhu nyt aluksi noita kahta kieltä ja sitten kun lapsi on kasvanut niin opeta hänelle tuota aasialaista. Hienoahan se on jos lapsi pienestä pitäen oppii puhumaan useampia kieliä :) Mikä se toinen kieli on? Kiinnostaisi kovasti tietää
Vierailija kirjoitti:
Puhu nyt aluksi noita kahta kieltä ja sitten kun lapsi on kasvanut niin opeta hänelle tuota aasialaista. Hienoahan se on jos lapsi pienestä pitäen oppii puhumaan useampia kieliä :) Mikä se toinen kieli on? Kiinnostaisi kovasti tietää
Olen ajatellutkin, että voisin alussa puhua vain kahta kieltä mutta laajentaa (ennen kouluikää) opettamisen myös tuohon kolmanteen kieleen.
En tiedä, kumpaa kieltä tarkoitat, mutta tunnekieleni on eräs pohjoisslaavilainen kieli ja tuota kolmatta kieltä puhutaan Intiassa vähemmistökielenä :)
Ap
Vierailija kirjoitti:
Puhu nyt aluksi noita kahta kieltä ja sitten kun lapsi on kasvanut niin opeta hänelle tuota aasialaista. Hienoahan se on jos lapsi pienestä pitäen oppii puhumaan useampia kieliä :) Mikä se toinen kieli on? Kiinnostaisi kovasti tietää
No ei se oikein noin yksioikoista ole... helposti tulos on lapsi joka ei osaa yhtään kieltä kunnolla.
Koulussa tärkeintä on osata se suomi kunnolla niin että sillä osaa oikeasti opiskella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tää kuulostaa siltö, kuin ap:stä olisi tärkeintä olla mahd eksoottinen, ja lapsen kielenkehitys tulisi jossain kaukana kakkosena. Puhu lapselle tunnekieltä, suomen oppii ympäristöstä, ja unohda se kieli jota et osaa kunnolla.
Haluaisin sen, että lapsi pystyisi pitämän yhteyttä myös isoisänsä sukulaisiin.
Ap
No eihän hän pysty, koska sinä et ole opetellut kieltä riittävän hyvin. Menkää yhdessä kielikurssille kun lapsi on isompi. Kaikki muu on pelkkää haihattelua.
No ei käy Vauvalla satoja tuhansia, muutama tuhat käy.
Ap, yleensä neuvona on puhua lapselle omaa äidinkieltä, joka on sinun tunnekielesi. Suomen lapsi oppii tarhassa ja koulussa, mutta sitä - jos osaat sen hyvin - voit jonkin verran puhua myös lapselle, tai vaikkapa lukea kirjoista.
Ihan tässä äidinkielen opetteluvaiheessa en alkaisi lapsen päätä sekottaa enää kolmannella kielellä, koska tarkoitus on, että yhdestä kielestä tulisi hänelle erityisen vahva, tunnekieli.
Voit toki opettaa hänelle sitä isänsä suvun kieltä sitten muutaman vuoden päästä. Lapsella se kielenoppimisen herkkyyskausi ulottuu kyllä koulun alaluokille asti, joten mitään et siinä suhteessa menetä, mutta lapsen äidinkielentaidosta tulee parempi ja syvempi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhu nyt aluksi noita kahta kieltä ja sitten kun lapsi on kasvanut niin opeta hänelle tuota aasialaista. Hienoahan se on jos lapsi pienestä pitäen oppii puhumaan useampia kieliä :) Mikä se toinen kieli on? Kiinnostaisi kovasti tietää
No ei se oikein noin yksioikoista ole... helposti tulos on lapsi joka ei osaa yhtään kieltä kunnolla.
Koulussa tärkeintä on osata se suomi kunnolla niin että sillä osaa oikeasti opiskella.
Itse olen kasvanut kaksikielisenä puhuen pelkästään äitini kanssa kahta kieltä. En koe olevani kielipuoli.
Ap
Minun mielestä kannattaa "tyytyä" kahteen kieleen. Niissäkin niin, että selkeästi käytät yhtä aina yhdessä tilanteessa. Sinuna puhuisin lapselle enimmäkseen "tunnekieltäsi", Suomea säännöllisesti esim. lukemalla suomen kielisiä kirjoja ja lapsihan oppii suomen kielen "väkisin", kun asuu täällä.
Sitä kolmatta kieltä opettaisin vasta, kun lapsi on isompi ja nämä kaksi kieltä on hyvin hallussa (4-5v). Tämä kieli varmasti vahvistuu, jos vierailette ko. maassa tai sen suunnan sukulaiset tulee käymään teillä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhu nyt aluksi noita kahta kieltä ja sitten kun lapsi on kasvanut niin opeta hänelle tuota aasialaista. Hienoahan se on jos lapsi pienestä pitäen oppii puhumaan useampia kieliä :) Mikä se toinen kieli on? Kiinnostaisi kovasti tietää
No ei se oikein noin yksioikoista ole... helposti tulos on lapsi joka ei osaa yhtään kieltä kunnolla.
Koulussa tärkeintä on osata se suomi kunnolla niin että sillä osaa oikeasti opiskella.
Itse olen kasvanut kaksikielisenä puhuen pelkästään äitini kanssa kahta kieltä. En koe olevani kielipuoli.
Ap
Mikä on koulutustasosi ja työsi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tää kuulostaa siltö, kuin ap:stä olisi tärkeintä olla mahd eksoottinen, ja lapsen kielenkehitys tulisi jossain kaukana kakkosena. Puhu lapselle tunnekieltä, suomen oppii ympäristöstä, ja unohda se kieli jota et osaa kunnolla.
Haluaisin sen, että lapsi pystyisi pitämän yhteyttä myös isoisänsä sukulaisiin.
Ap
No eihän hän pysty, koska sinä et ole opetellut kieltä riittävän hyvin. Menkää yhdessä kielikurssille kun lapsi on isompi. Kaikki muu on pelkkää haihattelua.
Opettelen kokoajan lisää ja lisää, esim. tällä hetkellä opettelen lukemalla Raamattua kyseisellä kielellä ja koitan parhaani mukaan pitää yhteyttä omiin sukulaisiini sillä kielellä sen verran kuin pystyn.
Haluan että lapselleni tulee vähintään yhtä hyvi kielitaito tässä kielessä kuin itsellänikin on (eli jonkin verran sanastoa, kirjoitusjärjestelmä, kieliopii ja ääntäminen).
Ap
Ääntämisen (jonka itse osaan) oppii helpommin pienenä lapsena.
Ja en nyt ajatellut mitään kovin vaativaa kommunikaatiota tällä kielellä, vaan vähän sanoa ehkä tyyliin "Tule tänne", "Hei", "Kiitos", "Mitä kuuluu?" yms. Tai opettaa eläinten ja asioiden nimiä.
Ap