Väärin kuullut biisien sanat
Minkä kappaleen mitkä sanat olet kuullut tai ymmärtänyt väärin?
Kommentit (186)
Jumankauta juu nääs päivää
Junan alta Joonas, päivää
Fröbelin Palikoiden Sutsisatsin kertosäe.
Suksi, natsi Saksaan, suksi Saksaan.
"Show me hot fucking"
Oik.
"Show me how funky"
Michael Jackson, Billie Jean
.
"Keep on, do the boys' toast, don't stop 'til you get enough"
Oik.
"Keep on with the force don't stop, don't stop 'til you get enough"
Michael Jackson, Don't stop 'til you get enough
Vierailija kirjoitti:
"Show me hot fucking"
Oik.
"Show me how funky"
Michael Jackson, Billie Jean
.
"Keep on, do the boys' toast, don't stop 'til you get enough"
Oik.
"Keep on with the force don't stop, don't stop 'til you get enough"
Michael Jackson, Don't stop 'til you get enough
Korjaan: ei Billie Jean vaan Beat it
Ja oikea muoto on "Showin' how funky"
Ressu Redford - Kuka on se oikea
Kadut kaupungin ovat pitkiä ja suoria, niin moni tarjoaa vain pelkkiä huoria.
Vierailija kirjoitti:
Haloo helsinki pulp fiction biisissä pari kohtaa kuulen aina väärin: pieraisin sävelen (nielaisit sävelen) ja löit mua niin taitavasti (veit mua niin taitavasti) :D
Täh eikö se olekaan löit mua niin taitavasti :DD olen kyllä miettinyt, että siinä ei ole mitään järkeä, mutta en sen enempää ole kiinnittänyt huomiota.
Cutting crew'n I just died in your arms tonight kuulin aina "i'm just Diana Ross tonight" :D
Scooterin How much is the fish biisin alussa(yks ysärin lemppareista) Se laulaa "Transforming the tunes, we need your support" Repesin youtube-kommentille "Tranforming the Jews, we need your support" kun varmasti tiedätte ulkonäöltä Scooterin laulajan ja sen tavan millä se laulaa :D Kaiken lisäksi vielä saksalaisia ovat.
Vierailija kirjoitti:
Ellinooran Carrie.
"Mä en tahdo olla enää carrie huutaa "marry me" Joka hiton nurkalla"
Luulin että se on "mä en tahdo olla enää carrie huutaa marilyn joka hiton nurkalla" :D
Ei hitto mulla sama:D Mut kuulin vielä että vuorotellen carrie ei halua olla marilyn, ja sitten marilyn ei halua olla carrie.....
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yksinäinen mopomies kirjoitti:
"Näin poikamme pollella ratsastaa." vrt. "Näin poikamme polvella ratsastaa". Jälkimmäinen siis oikein. E. Normaali; Vuonna kaheksanviis.
Eiiiiiiih!!! Mä olen tähän hetkeen asti luullut aina että se on "pollella"! Miksi paljastit?
Ei tullut mitään paljastusta, koska pollella on oikein.
Joo - taidat olla oikeassa. Netistä löytyy myös "polvella"-versioita ja luulin kuulleeni alunperin väärin. Mutta olinkin sitten kerrankin kuullut ihan oikein, eli pollella se poika ratsastaa sittenkin.
Selvisi vasta tästä ketjusta, että Carrie-biisissä siis huudetaan kulmalla marry me! eikä marilyn :D
Toinen vasta vähän aikaa selvinnyt sanoitus on Kaija Koon tinakenkätyttö. Jaa, se onkin "näillä teillä loppuun palaa" eikä "näillä teillä on puunpalaa".
Kyseisiä artisteja kun en kuuntele, radiosta vain sivukorvalla kuullut biisit, niin olen vain hajamielisesti hyväksynyt nämä versioni tarkemmin ajattelematta :)
Ruiku ruiki kyrpänen, oikeasti tuiki tuiki tähtönen :D mietinkin aina ettei se ihan noin mene
Hah pakko vastaa tähän ketjuun.
Auton radiossa soi se Paula Vesalan uus kappale(en tiedä edes nimeä)
Jokatapauksessa kuulin sen aivan pieleen
"Mul on vuodessa vaan yks kesäloma, ja saatan nussii siitä puolet ja tosi kiva"
Kun ilmeisesti menee näin "mul on vuodessa vaan yks kesäloma ja satanut siitä puolet ja tosi kiva"
:---D
Kun Egotrippi laulaa Matkustaja- kappaleessa: "asemalta kaikuivat kuulutukset", kuulin ensin että: "vasemmalta kaikuivat kuulutukset".
Adele - Someone Like You:
"I wish nothing but the best for Youtube" (oikeastihan se menee for you two...)
Toinen on Coldplayn Speed of sound, jossa kuulen laulettavan "Butts go flying at the speed of sound"
Oikeasti ne on lintuja eikä takapuolia, jotka äänennopeudella lauletaan lentävän. Kieltämättä kys. mielikuva on pilannut kappaleen. (Pahoittelen)
NeYo:n kappaleessa All because of you lauletaan ihan selkeästi "She's a Swedish troll"
Kuunnelkaa itse jos ette usko:
(oikeasti kai She's the sweetest drug, mutta kieltäydyn uskomasta)
Niin joo, Coldplaylta olen kuullut aika paljon muitakin kappaleita väärin.
Luulin, että Yellow-kappaleessa lauletaan: "for you I keep myself trying" ja järkytyin ihan kun sain tietää, että oikeasti se menee "for you I'd bleed myself dry"
Jossain toisessa kappaleessa lauletaan "swim out of a sea of faces" ja kuulen aina tuon viimeisen sanan feces (ulosteet). Hyvä kappale on mennyt pilalle kun kuvittelen jonkun uimassa ulosteiden seassa :s hyi yök Enkä pysty kuulemaan tätä oikein vaikka kuinka yrittäisin.
-137
Oon mä juonut viinii viinissä, monta pitkää kylmää lyypekissä. Niiden juomiseenkin vaihdoin syyn penkissä!
Lapsena pyöri monta mielikuvaa päässä, miten ja miksi syy vaihtui penkissä?
Sannin mitähän vittua-kipaleessa laulettiin että kohta alkaa legot tippua, niin kun laulajan ääni on niin pikkutyttömäinen nasaali, niin luulin että leikkivät legoilla, ja ne ovat vaarassa tippua keittiön pöydältä lattialle. Ihmettelin kyllä samalla että miksi laulajan pitää hokea koko ajan vittua. Ajattelin että onko tämä joku mainosbiisi.
Sitten katsoin netistä että laulajahan onkin jo täysi-ikänen. Leikkiihän täysi-ikäisetkin legoilla, minäkin, tosin ei mun tarvitse samalla vittua hokea.
Täytyy olla myös lukutaidoton, että voi "kuulla" väärin biisin nimen jopa vuosien tai vuosikymmenten ajan :D (Levottomat jalat on hittibiisi vuodelta 1982 ja Taiteilijaelämää 1995)