Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Moving with family to Helsinki from the U.K.

Vierailija
23.04.2023 |

Hello- my partner (eu citizen) works for a Finnish company and we have the opportunity to move to Helsinki. He currently works from home and work are okay with that so the move doesn't have to be mandatory but we feel like we should take this opportunity and move there!
We have two daughters - age 5 and age 1 and I wouldn't have a job when I move - (f35) degree but only Duolingo understanding of Finnish. 🤪
Are we bonkers or is this a good opportunity for us as a family?
Everything in the u.k is very grim at the moment ( bills increasing, brexit and general petty crime) and is probably a driving force for us to move - I have always been interested in Finnish culture and really liked Helsinki when we we have visited! Just a bit of perspective would be nice as if it was just us as a couple I think we would go but having children and a mortgage makes me second guess everything!

Kommentit (162)

Vierailija
121/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hei jankkaajat. Miten teidän käsityksen mukaan sitten ne "oikeat britit" puhuu tai kirjoittaa?

Henkilö, joka kirjoitti tuon, ei todennäköisesti ole britti. Tekstissä on muutamia kohtia, joissa ei käytetä brittiläisen englannin oikeinkirjoitusta:

"realize" tulisi olla "realise" brittienglanniksi.

"traveled" tulisi olla "travelled" brittienglanniksi.

"favor" tulisi olla "favour" brittienglanniksi.

Kirjoittaja käytti "u.k" ilmaisun sijasta "UK". En usko, että kukaan tekee niin.

"work are okay with that" tulisi olla "work is okay with that".

"when we we have visited!" ei ole tyypillistä brittipuhujalle. Se on kieliopillisesti virheellinen ja voitaisiin ilmaista muodossa "when we visited."

Siitä vaan uudesti yrittämään trolli...

Oletpa yksinkertainen. Suomessa meille opetetaan englantia yleiskielenä, puhekieliä ja murteita ei juuri käsitellä. Vaikka suomalaisilla on hyvä englannin kielen taito, suomalaiset puhuvat helposti liian virallisen ja epäluonnollisen kuuloista englantia ulkomaalaisten kanssa. Ota huomioon, että englantia puhutaan todella monessa maassa ja todella monella eri tavalla, ei ole yhtä oikeaa tapaa puhua sitä.

t. kielitieteilijä

Mitä tarkoitat liian virallisen ja epäluonnollisen kuuloisella englannilla? Millaista kieltä suomalaisille mielestäsi pitäisi opettaa yleiskielen sijasta?

Ohis

Vierailija
122/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tyhmempikin tajuaa että tekstiin ujutetun "bonkersin" on tarkoitus saada trolli näyttämään englantilaiselta. Mutta kyllä ap ihan suomalainen on.

Kauanko lie hioi lopullista tekstiään, ennen kuin lähetti.

Nyt hihittelee ruudun takana.

Nyt on psykoosit tulilla.

Taidat olla hyvin sinisilmäinen. Omiin silmiini pisti heti tämä "bonkers", se oli varma todiste siitä, että halutaan alleviivata mielikuvaa britistä.

Liian läpinäkyvää.

Se, että joku on sinun hevonpaska-ajatuksenjuoksun mukaan "varma todiste", ei liity mitenkään todellisuuteen.

Ei tarvitse noin kiihtyä, vaikka jäit kiinni ja luin ajatuksesi.

Ensi kerralla sitten parempi onni.

Ehkä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
123/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ap ei ole mikään britti, teksti vilisee amiksen kielioppi virheitä :D

Korjasin AP: n virheet tähän:

"Hello, my partner (an EU citizen) works for a Finnish company, and we have the opportunity to move to Helsinki. He currently works from home, and his employer is okay with that, so the move doesn't have to be mandatory. However, we feel like we should take this opportunity and move there!

We have two daughters, aged 5 and 1, and I wouldn't have a job when we move (I'm 35 and have a degree, but only a Duolingo-level understanding of Finnish). Are we crazy, or is this a good opportunity for our family?

Everything in the UK is very grim at the moment (with increasing bills, Brexit, and general petty crime), which is probably a driving force for us to move. I've always been interested in Finnish culture, and I really liked Helsinki when we visited. However, as we have children and a mortgage, I'm second-guessing everything. Some perspective would be nice, as if it was just us as a couple, I think we would go for it."

Vierailija
124/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jep jep, ihan kuin ulkomaalainen löytäisi vauvapalstalle kun reddit yms on keksitty

Nimenomaan, ja täällähän on kerrottu että teksti on kopioitu Redditin r/Finlandista. Postattu sinne lokakuussa 2022. Löytyy ihan Googlella. Mielenkiintoista luettavaa koska kommentit ovat itse asiasta eivätkä älytöntä kielioppijankkausta.

Vierailija
125/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suuri osa ketjun vastauksista on myös kopioitu alkuperäisen Reddit-ketjun vastauksista. Eivät tietenkään nämä jankkaukset ja epäilyt, ne ovat aitoa ehtaa Vauvaa. 🤣🤪

Vierailija
126/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ap ei ole mikään britti, teksti vilisee amiksen kielioppi virheitä :D

Korjasin AP: n virheet tähän:

"Hello, my partner (an EU citizen) works for a Finnish company, and we have the opportunity to move to Helsinki. He currently works from home, and his employer is okay with that, so the move doesn't have to be mandatory. However, we feel like we should take this opportunity and move there!

We have two daughters, aged 5 and 1, and I wouldn't have a job when we move (I'm 35 and have a degree, but only a Duolingo-level understanding of Finnish). Are we crazy, or is this a good opportunity for our family?

Everything in the UK is very grim at the moment (with increasing bills, Brexit, and general petty crime), which is probably a driving force for us to move. I've always been interested in Finnish culture, and I really liked Helsinki when we visited. However, as we have children and a mortgage, I'm second-guessing everything. Some perspective would be nice, as if it was just us as a couple, I think we would go for it."

Virheiden kanssa teksti oli uskottavampi, nyt se näyttää koululaisen huolella laatimalta kouluenglannin aineelta.

Tekstin ongelma on, että se ei ole idiomaattista brittienglantia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
127/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

Vierailija
128/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

Etpä taida englantia ymmärätää, vaikka olisitkin joku kielitieteilijä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
129/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

Etpä taida englantia ymmärätää, vaikka olisitkin joku kielitieteilijä.

Voitko perustella väitteesi?

Vierailija
130/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

Etpä taida englantia ymmärätää, vaikka olisitkin joku kielitieteilijä.

Voitko perustella väitteesi?

On selvää, että aloittaja on britti. Hänen reddit-profiilin voi käydä kuka vain katsomassa.

Ja jos natiivi sanoo, ettei ko. ilmaisu ole outo, kallistuisin uskomaan tätä ennemmin kuin jankuttaisin omaa uskomustani asiasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
131/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

No nyt on paksua puppua :D

Ja jotkut luulee vielä että ap on britti?

Vierailija
132/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

Etpä taida englantia ymmärätää, vaikka olisitkin joku kielitieteilijä.

Voitko perustella väitteesi?

On selvää, että aloittaja on britti. Hänen reddit-profiilin voi käydä kuka vain katsomassa.

Ja jos natiivi sanoo, ettei ko. ilmaisu ole outo, kallistuisin uskomaan tätä ennemmin kuin jankuttaisin omaa uskomustani asiasta.

Olkoon sitten britti, mutta britiksi hän on heikko kirjoittaja. Redditissä näkyy kyllä kirjoittavan paremmin kuin tässä aloituksessa.

Hän on maininnut kahdeksan kuukautta sitten muuttavansa perheineen Helsinkiin helmikuussa. Ehkä rouvalla on silloin tällöin tajunnassa hämärtymiä, kun aika ja paikka ovat epäselvät ja kynäkin sopertelee omiaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
133/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

Etpä taida englantia ymmärätää, vaikka olisitkin joku kielitieteilijä.

Voitko perustella väitteesi?

On selvää, että aloittaja on britti. Hänen reddit-profiilin voi käydä kuka vain katsomassa.

Ja jos natiivi sanoo, ettei ko. ilmaisu ole outo, kallistuisin uskomaan tätä ennemmin kuin jankuttaisin omaa uskomustani asiasta.

Niin, kaikkihan netissä ovat juuri sitä, mitä sanovat olevansa.

Vierailija
134/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

No ehkä nyt annan tämän olla tämän jälkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viäntämistä, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. Ehkä tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti väärin, mutta käytetään esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissä, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitä mennä vaikka Glasgowiin kyräilemään ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista että heillä on ihan käsittämättömiä vääntöjä myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmän sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistä säännöistä, kun se kieli tulee miettimättä selkärangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltä, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmärrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu että tämä on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
135/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

We have trolls here 👺

Otherwise Finland is nice 😊

Vierailija
136/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

No ehkä nyt annan tämän olla tämän jälkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viäntämistä, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. Ehkä tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti väärin, mutta käytetään esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissä, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitä mennä vaikka Glasgowiin kyräilemään ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista että heillä on ihan käsittämättömiä vääntöjä myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmän sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistä säännöistä, kun se kieli tulee miettimättä selkärangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltä, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmärrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu että tämä on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvät säännöt kuin englannissa ylipäätään voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko päissään oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

Vierailija
137/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Brittiukkoni sanoi rubbish tähän aloitukseen. Tänne nyt ei kukaan järkevä enää muuta ja aloituksen englanti oli ontuvaa.

Brittiukkosi ei sitten osanne englantia?

Mitä luulet? Kyllä natiivi tunnistaa huonon kielitaidon. Sori nyt vaan.

Myös natiivilla voi olla huono kielitaito. Jalkapallohuligaani harvemmin on Oxfordin yliopistoa käynyt.

Vierailija
138/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ap kun jäi kiinni trollistaan niin nyt puolustelee itseään "nativiina" ja "kielitietäjänä" 🤣

Ap on natiivi savolainen.

Vierailija
139/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

No ehkä nyt annan tämän olla tämän jälkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viäntämistä, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. Ehkä tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti väärin, mutta käytetään esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissä, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitä mennä vaikka Glasgowiin kyräilemään ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista että heillä on ihan käsittämättömiä vääntöjä myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmän sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistä säännöistä, kun se kieli tulee miettimättä selkärangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltä, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmärrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu että tämä on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvät säännöt kuin englannissa ylipäätään voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko päissään oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitä kuulee ihan yläluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihän tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vähän dramaattinen, ihan normisettiä leikitellä kielellä. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittää, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltä. En kyllä hirveästi kuullut sulta argumentointia muuta kuin että se nyt on näin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

Vierailija
140/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Brittiukkoni sanoi rubbish tähän aloitukseen. Tänne nyt ei kukaan järkevä enää muuta ja aloituksen englanti oli ontuvaa.

Brittiukkosi ei sitten osanne englantia?

Mitä luulet? Kyllä natiivi tunnistaa huonon kielitaidon. Sori nyt vaan.

Myös natiivilla voi olla huono kielitaito. Jalkapallohuligaani harvemmin on Oxfordin yliopistoa käynyt.

Ohis.

Syntyperäinen kielenpuhuja huomaa eron, vaikkei itse olisikaan hyvä äikässä. Natiivi ja vieraan kielen puhuja tekevät systemaattisesti erilaisia virheitä.