Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Moving with family to Helsinki from the U.K.

Vierailija
23.04.2023 |

Hello- my partner (eu citizen) works for a Finnish company and we have the opportunity to move to Helsinki. He currently works from home and work are okay with that so the move doesn't have to be mandatory but we feel like we should take this opportunity and move there!
We have two daughters - age 5 and age 1 and I wouldn't have a job when I move - (f35) degree but only Duolingo understanding of Finnish. 🤪
Are we bonkers or is this a good opportunity for us as a family?
Everything in the u.k is very grim at the moment ( bills increasing, brexit and general petty crime) and is probably a driving force for us to move - I have always been interested in Finnish culture and really liked Helsinki when we we have visited! Just a bit of perspective would be nice as if it was just us as a couple I think we would go but having children and a mortgage makes me second guess everything!

Kommentit (162)

Vierailija
141/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

No ehkä nyt annan tämän olla tämän jälkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viäntämistä, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. Ehkä tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti väärin, mutta käytetään esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissä, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitä mennä vaikka Glasgowiin kyräilemään ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista että heillä on ihan käsittämättömiä vääntöjä myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmän sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistä säännöistä, kun se kieli tulee miettimättä selkärangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltä, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmärrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu että tämä on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvät säännöt kuin englannissa ylipäätään voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko päissään oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitä kuulee ihan yläluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihän tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vähän dramaattinen, ihan normisettiä leikitellä kielellä. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittää, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltä. En kyllä hirveästi kuullut sulta argumentointia muuta kuin että se nyt on näin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinä tapauksessa, että rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. Tässä tapauksessa ap ei ole leikkimässä kielellä, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on näin.

Vierailija
142/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

No ehkä nyt annan tämän olla tämän jälkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viäntämistä, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. Ehkä tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti väärin, mutta käytetään esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissä, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitä mennä vaikka Glasgowiin kyräilemään ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista että heillä on ihan käsittämättömiä vääntöjä myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmän sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistä säännöistä, kun se kieli tulee miettimättä selkärangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltä, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmärrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu että tämä on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvät säännöt kuin englannissa ylipäätään voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko päissään oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitä kuulee ihan yläluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihän tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vähän dramaattinen, ihan normisettiä leikitellä kielellä. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittää, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltä. En kyllä hirveästi kuullut sulta argumentointia muuta kuin että se nyt on näin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinä tapauksessa, että rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. Tässä tapauksessa ap ei ole leikkimässä kielellä, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on näin.

En tiedä onko tuo nyt niin paha. Voi tarkoittaa että työpaikalla asia ok "kaikille" ok. Eli pomolle, kollegoille, jne.

Vähän kuin "police are investigating...".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
143/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

No ehkä nyt annan tämän olla tämän jälkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viäntämistä, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. Ehkä tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti väärin, mutta käytetään esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissä, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitä mennä vaikka Glasgowiin kyräilemään ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista että heillä on ihan käsittämättömiä vääntöjä myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmän sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistä säännöistä, kun se kieli tulee miettimättä selkärangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltä, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmärrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu että tämä on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvät säännöt kuin englannissa ylipäätään voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko päissään oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitä kuulee ihan yläluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihän tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vähän dramaattinen, ihan normisettiä leikitellä kielellä. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittää, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltä. En kyllä hirveästi kuullut sulta argumentointia muuta kuin että se nyt on näin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinä tapauksessa, että rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. Tässä tapauksessa ap ei ole leikkimässä kielellä, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on näin.

En oikein ymmärrä miksi olet asiasta näin varma. Ei se kielellä leikkiminen ole aktiivista toimintaa, jotkut jutut vaan jäävät käyttöön ja lipsahtavat sitten myös epäformaaliin tekstiin, kuten keskustelupalstoille.

Anyway, natiivina jos kuulisin syntyperäisen britin sanovan noin, en silmääni räpäyttäisi. Sattuipa brittiystäväni juuri eilen sanomaan hirtehisesti vitsaillen i knows i shouldnt do this, kun sytytti röökin vaikka lupasi vaimolleen että lopettaa. Ihan päin prinkkalaa, mutta rikkomalla kieltä toi lauseeseen mukaan pilkettä silmäkulmaan. Redditistähän voi lukea kaiken maailman kielikukkasia, kun sinne on syntynyt ihan omanlaiset dialektinsa ja lentävät lauseensa.

Vierailija
144/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä olisi kiva tehtävä kielitieteilijöille: selitä, mitkä rakenteet osoittavat, että teksin kirjoittajan äidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. Minä näin heti otsikon sanajärjestyksestä, että nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta päätellen todennäköisesti meikäläisiä.

Nimimerkki "natiivi" selittää tuolla alkupäässä, että "work are okay" on ihan käytetty slangi-ilmaisu. Tämä oli niin mielenkiintoinen väite, että piti katsoa, käytetäänkö sitä jossain päin maailmaa. Löysin ensimmäiseksi juuri tuon aiemmin linkittämäni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinään. En väitä, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinä mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitä juuri puhekieliseksi tekstiksi. Pelkkä kieliopin runteleminen ole puhekieltä, koska puhekielessäkin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla väärässäkin, mutta alan ammattilaisena en todennäköisesti ole.

No ehkä nyt annan tämän olla tämän jälkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viäntämistä, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. Ehkä tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti väärin, mutta käytetään esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissä, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitä mennä vaikka Glasgowiin kyräilemään ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista että heillä on ihan käsittämättömiä vääntöjä myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmän sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistä säännöistä, kun se kieli tulee miettimättä selkärangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltä, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmärrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu että tämä on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvät säännöt kuin englannissa ylipäätään voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko päissään oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitä kuulee ihan yläluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihän tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vähän dramaattinen, ihan normisettiä leikitellä kielellä. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittää, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltä. En kyllä hirveästi kuullut sulta argumentointia muuta kuin että se nyt on näin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinä tapauksessa, että rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. Tässä tapauksessa ap ei ole leikkimässä kielellä, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on näin.

En tiedä onko tuo nyt niin paha. Voi tarkoittaa että työpaikalla asia ok "kaikille" ok. Eli pomolle, kollegoille, jne.

Vähän kuin "police are investigating...".

No ei, ei edes vähän kuin. Ei ole kyse samasta rakenteesta.

Vierailija
145/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Age 5 and age 1 Haha, et ole britti!

Eihän AP edes väittänyt olevansa britti. Mutta trollaustahan tää ketju tottakai on. Joku venäjän trolli taas koittaa saada suomalaiset riitelemään keskenään. Nauraa partaansa kun ihmiset ryntää kirjoittamaan kun ulkomaalainen muuttamassa suomeen. Geez..

Vierailija
146/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kukaan britti mitään "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkä kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". Herätys!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
147/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kukaan britti mitään "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkä kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". Herätys!

Places of work 🤣

Vierailija
148/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kukaan britti mitään "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkä kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". Herätys!

Kerrotko vielä, mikä on places of work?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
149/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Redditin mukaan ko. kirjoittaja on helmikuussa muuttanut Suomeen 😅 voisin käydä kyselemässä kuulumisia

Vierailija
150/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kukaan britti mitään "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkä kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". Herätys!

Places of work 🤣

Juu tätä en nyt ymmärtäisi jos joku tulisi sanomaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
151/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siskoni, jonka äidinkieli on englanti, käyttää toisinaan puhuessaan sekä kirjoittaessaan "she do" tai "he don't like" jne. Kieliopillisesti päin hanuria, mutta eipä tuolla mitään väliä ole. Itseasiassa sitä ei oikeastaan aina edes huomaa.

Vierailija
152/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siskoni, jonka äidinkieli on englanti, käyttää toisinaan puhuessaan sekä kirjoittaessaan "she do" tai "he don't like" jne. Kieliopillisesti päin hanuria, mutta eipä tuolla mitään väliä ole. Itseasiassa sitä ei oikeastaan aina edes huomaa.

Kiitos, tätä yritin itsekin avata mutta sinä olit ehkä selkeämpi.

Ennen kaikkea - jos se redditin pään ap ei ole trolli - niin tyyppi kysynyt vaan matalalla kynnyksellä vinkkejä muuttoon ja töräyttänyt tekstin eetteriin. Ei varmaan tullut ajatelleeksi että täikammalla syynätään aloituksensa sanamuotoja ja epäillään, onko britti alkuunkaan 😁 he eivät ehkä itse näe britteyttään niin legendaarisena, että sitä pitäisi erikseen todistaa täydellisellä kieliopilla.

Natiivinperkele

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
153/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Work is/are ei ole sama asia kuin esim. family is/are, crew is/are, police is/are jne. Jälkimmäisissä verbin valinta riippuu siitä, ajatellaanko yhtä kokonaisuutta vai yksilöitä erikseen.

Vierailija
154/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mikä käsitteessä work are ok hiertää?

Work on sana mikä viittaa monikkoon, vaikka onkin asultaan yksikkö. Vaikka olisi monia eri töitä, käytetään silti sanaa work.

Esimerkiksi homework käytetään samoin.

Esimerkiksi doing my homework, teen kaikki läksyt kaikista viidestä aineesta, en vain yksi läksyjä.

Homework are ok, sitten voi mennä ulos ja tehdä jotain muuta.

Englannin kieliopista lainattua:

Homework is always followed by a singular verb.

The homework was really difficult.

When talking about one essay or exercise that you have to do, you say a piece of homework:

I just have one more piece of homework to do.

Ei olekaan kyse kieliopista, vaan käytännöstä.

Lapset sanoo esimerkiksi I have a lot of homework tai I don't have any homework. Mutta kun läksyt on tehty ja tilanne on hallussa, sanotaan homework are ok.

Etsin googlella "homework are ok". Alle 10 osumaa tuli ja 2 niistä oli tähän ketjuun.

Eli oot täynnä paskaa kun kyllä ne lapsetkin kirjoittaa nettiin puhekieltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
155/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Work is/are ei ole sama asia kuin esim. family is/are, crew is/are, police is/are jne. Jälkimmäisissä verbin valinta riippuu siitä, ajatellaanko yhtä kokonaisuutta vai yksilöitä erikseen.

Nii-in, mutta homman jujuhan on siinä, että tuo rakenne valuu toiseen. Myös work on kollektiivi, jonka kokonaisuudelle asia on ok. Ja kuten juuri sanoit, tässä tilanteessa sanaa work kohdellaan kollektiivina, vaikka yleensä se on yksikkö. Huomioiden siis tietenkin että tässä puhutaan työPAIKASTA osien kokonaisuutena eikä työstä noin itsekseen.

Ei se oikein ole mutta kysehän on tässä siitä voisiko natiivi noin sanoa vai ei, ja vallan mainiosti voi. Yksikään natiivi ei laskeskele päässään, mikä verbi tähän nyt tulisi valita. Kunhan heittää ja natiivi kun on, menee tarpeeksi lähelle. En usko että puheessa edes huomaisit.

Kyllä jos tämä trolli olisi niin hän olisi osannut ihan tämän sudenkuopan väistää. Natiivia ei kiinnosta väistää, koska kuka hullu nyt tällaiseen asiaan fiksoituisi :D

Kiitos kiinnostavasta keskustelusta.

Vierailija
156/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pah, tylsää. Muistan kun täällä tai toisella palstalla oli ketju yh:n elämästä. Se oli aikamoinen satu rahatietoineen sun muuta. Kauan se jatkui vastauksineen, paitsi sitten kun laitoin muutaman kommentin mitkä eivät pitäneet paikkansa se ketju loppui siihen.

Vierailija
157/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olipas paska yritys esittää brittiä

Vierailija
158/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Huh tulin vastaamaan tähän ketjuun koska muutin brittipuolison kanssa Lontoosta suomeen 4v sitten mutta täällähän vaan jauhetaan paskaa siitä sanooko aito britti homework ok 

Vierailija
159/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Huh tulin vastaamaan tähän ketjuun koska muutin brittipuolison kanssa Lontoosta suomeen 4v sitten mutta täällähän vaan jauhetaan paskaa siitä sanooko aito britti homework ok 

Se on sitä mammojen autismia.

Vierailija
160/162 |
23.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Huh tulin vastaamaan tähän ketjuun koska muutin brittipuolison kanssa Lontoosta suomeen 4v sitten mutta täällähän vaan jauhetaan paskaa siitä sanooko aito britti homework ok 

Oletteko viihtyneet? T: jenkkipuolison vaimo