Tapahtumat

Kun kirjaudut sisÀÀn nÀet tÀssÀ ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisÀÀn

Moving with family to Helsinki from the U.K.

Vierailija
23.04.2023 |

Hello- my partner (eu citizen) works for a Finnish company and we have the opportunity to move to Helsinki. He currently works from home and work are okay with that so the move doesn't have to be mandatory but we feel like we should take this opportunity and move there!
We have two daughters - age 5 and age 1 and I wouldn't have a job when I move - (f35) degree but only Duolingo understanding of Finnish. đŸ€Ș
Are we bonkers or is this a good opportunity for us as a family?
Everything in the u.k is very grim at the moment ( bills increasing, brexit and general petty crime) and is probably a driving force for us to move - I have always been interested in Finnish culture and really liked Helsinki when we we have visited! Just a bit of perspective would be nice as if it was just us as a couple I think we would go but having children and a mortgage makes me second guess everything!

Kommentit (162)

Vierailija
141/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

TÀmÀ olisi kiva tehtÀvÀ kielitieteilijöille: selitÀ, mitkÀ rakenteet osoittavat, ettÀ teksin kirjoittajan Àidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitÀ juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. MinÀ nÀin heti otsikon sanajÀrjestyksestÀ, ettÀ nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta pÀÀtellen todennÀköisesti meikÀlÀisiÀ.

Nimimerkki "natiivi" selittÀÀ tuolla alkupÀÀssÀ, ettÀ "work are okay" on ihan kÀytetty slangi-ilmaisu. TÀmÀ oli niin mielenkiintoinen vÀite, ettÀ piti katsoa, kÀytetÀÀnkö sitÀ jossain pÀin maailmaa. Löysin ensimmÀiseksi juuri tuon aiemmin linkittÀmÀni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinÀÀn. En vÀitÀ, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinĂ€ mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitĂ€ juuri puhekieliseksi tekstiksi. PelkkĂ€ kieliopin runteleminen ole puhekieltĂ€, koska puhekielessĂ€kin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla vÀÀrÀssÀkin, mutta alan ammattilaisena en todennÀköisesti ole.

No ehkÀ nyt annan tÀmÀn olla tÀmÀn jÀlkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viÀntÀmistÀ, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. EhkÀ tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti vÀÀrin, mutta kÀytetÀÀn esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissÀ, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitÀ mennÀ vaikka Glasgowiin kyrÀilemÀÀn ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista ettÀ heillÀ on ihan kÀsittÀmÀttömiÀ vÀÀntöjÀ myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmÀn sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistÀ sÀÀnnöistÀ, kun se kieli tulee miettimÀttÀ selkÀrangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltÀ, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmÀrrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu ettÀ tÀmÀ on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvÀt sÀÀnnöt kuin englannissa ylipÀÀtÀÀn voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko pÀissÀÀn oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitÀ kuulee ihan ylÀluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihÀn tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vÀhÀn dramaattinen, ihan normisettiÀ leikitellÀ kielellÀ. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittÀÀ, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltÀ. En kyllÀ hirveÀsti kuullut sulta argumentointia muuta kuin ettÀ se nyt on nÀin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinÀ tapauksessa, ettÀ rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. TÀssÀ tapauksessa ap ei ole leikkimÀssÀ kielellÀ, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on nÀin.

Vierailija
142/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

TÀmÀ olisi kiva tehtÀvÀ kielitieteilijöille: selitÀ, mitkÀ rakenteet osoittavat, ettÀ teksin kirjoittajan Àidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitÀ juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. MinÀ nÀin heti otsikon sanajÀrjestyksestÀ, ettÀ nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta pÀÀtellen todennÀköisesti meikÀlÀisiÀ.

Nimimerkki "natiivi" selittÀÀ tuolla alkupÀÀssÀ, ettÀ "work are okay" on ihan kÀytetty slangi-ilmaisu. TÀmÀ oli niin mielenkiintoinen vÀite, ettÀ piti katsoa, kÀytetÀÀnkö sitÀ jossain pÀin maailmaa. Löysin ensimmÀiseksi juuri tuon aiemmin linkittÀmÀni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinÀÀn. En vÀitÀ, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinĂ€ mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitĂ€ juuri puhekieliseksi tekstiksi. PelkkĂ€ kieliopin runteleminen ole puhekieltĂ€, koska puhekielessĂ€kin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla vÀÀrÀssÀkin, mutta alan ammattilaisena en todennÀköisesti ole.

No ehkÀ nyt annan tÀmÀn olla tÀmÀn jÀlkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viÀntÀmistÀ, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. EhkÀ tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti vÀÀrin, mutta kÀytetÀÀn esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissÀ, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitÀ mennÀ vaikka Glasgowiin kyrÀilemÀÀn ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista ettÀ heillÀ on ihan kÀsittÀmÀttömiÀ vÀÀntöjÀ myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmÀn sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistÀ sÀÀnnöistÀ, kun se kieli tulee miettimÀttÀ selkÀrangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltÀ, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmÀrrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu ettÀ tÀmÀ on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvÀt sÀÀnnöt kuin englannissa ylipÀÀtÀÀn voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko pÀissÀÀn oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitÀ kuulee ihan ylÀluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihÀn tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vÀhÀn dramaattinen, ihan normisettiÀ leikitellÀ kielellÀ. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittÀÀ, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltÀ. En kyllÀ hirveÀsti kuullut sulta argumentointia muuta kuin ettÀ se nyt on nÀin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinÀ tapauksessa, ettÀ rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. TÀssÀ tapauksessa ap ei ole leikkimÀssÀ kielellÀ, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on nÀin.

En tiedÀ onko tuo nyt niin paha. Voi tarkoittaa ettÀ työpaikalla asia ok "kaikille" ok. Eli pomolle, kollegoille, jne.

VÀhÀn kuin "police are investigating...".

SisÀltö jatkuu mainoksen alla
SisÀltö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
143/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

TÀmÀ olisi kiva tehtÀvÀ kielitieteilijöille: selitÀ, mitkÀ rakenteet osoittavat, ettÀ teksin kirjoittajan Àidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitÀ juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. MinÀ nÀin heti otsikon sanajÀrjestyksestÀ, ettÀ nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta pÀÀtellen todennÀköisesti meikÀlÀisiÀ.

Nimimerkki "natiivi" selittÀÀ tuolla alkupÀÀssÀ, ettÀ "work are okay" on ihan kÀytetty slangi-ilmaisu. TÀmÀ oli niin mielenkiintoinen vÀite, ettÀ piti katsoa, kÀytetÀÀnkö sitÀ jossain pÀin maailmaa. Löysin ensimmÀiseksi juuri tuon aiemmin linkittÀmÀni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinÀÀn. En vÀitÀ, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinĂ€ mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitĂ€ juuri puhekieliseksi tekstiksi. PelkkĂ€ kieliopin runteleminen ole puhekieltĂ€, koska puhekielessĂ€kin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla vÀÀrÀssÀkin, mutta alan ammattilaisena en todennÀköisesti ole.

No ehkÀ nyt annan tÀmÀn olla tÀmÀn jÀlkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viÀntÀmistÀ, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. EhkÀ tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti vÀÀrin, mutta kÀytetÀÀn esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissÀ, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitÀ mennÀ vaikka Glasgowiin kyrÀilemÀÀn ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista ettÀ heillÀ on ihan kÀsittÀmÀttömiÀ vÀÀntöjÀ myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmÀn sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistÀ sÀÀnnöistÀ, kun se kieli tulee miettimÀttÀ selkÀrangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltÀ, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmÀrrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu ettÀ tÀmÀ on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvÀt sÀÀnnöt kuin englannissa ylipÀÀtÀÀn voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko pÀissÀÀn oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitÀ kuulee ihan ylÀluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihÀn tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vÀhÀn dramaattinen, ihan normisettiÀ leikitellÀ kielellÀ. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittÀÀ, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltÀ. En kyllÀ hirveÀsti kuullut sulta argumentointia muuta kuin ettÀ se nyt on nÀin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinÀ tapauksessa, ettÀ rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. TÀssÀ tapauksessa ap ei ole leikkimÀssÀ kielellÀ, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on nÀin.

En oikein ymmÀrrÀ miksi olet asiasta nÀin varma. Ei se kielellÀ leikkiminen ole aktiivista toimintaa, jotkut jutut vaan jÀÀvÀt kÀyttöön ja lipsahtavat sitten myös epÀformaaliin tekstiin, kuten keskustelupalstoille.

Anyway, natiivina jos kuulisin syntyperÀisen britin sanovan noin, en silmÀÀni rÀpÀyttÀisi. Sattuipa brittiystÀvÀni juuri eilen sanomaan hirtehisesti vitsaillen i knows i shouldnt do this, kun sytytti röökin vaikka lupasi vaimolleen ettÀ lopettaa. Ihan pÀin prinkkalaa, mutta rikkomalla kieltÀ toi lauseeseen mukaan pilkettÀ silmÀkulmaan. RedditistÀhÀn voi lukea kaiken maailman kielikukkasia, kun sinne on syntynyt ihan omanlaiset dialektinsa ja lentÀvÀt lauseensa.

Vierailija
144/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

TÀmÀ olisi kiva tehtÀvÀ kielitieteilijöille: selitÀ, mitkÀ rakenteet osoittavat, ettÀ teksin kirjoittajan Àidinkieli tuskin on brittienglanti.

Ongelma ei ole puhekielisyys, vaan jotenkin jotkut lauseet ovat kömpelöitÀ juuri puhekieliseksi tekstiksi.

Totta. MinÀ nÀin heti otsikon sanajÀrjestyksestÀ, ettÀ nyt taitaa olla suomalainen kirjoittelemassa. Voi olla joku muukin, mutta palstasta pÀÀtellen todennÀköisesti meikÀlÀisiÀ.

Nimimerkki "natiivi" selittÀÀ tuolla alkupÀÀssÀ, ettÀ "work are okay" on ihan kÀytetty slangi-ilmaisu. TÀmÀ oli niin mielenkiintoinen vÀite, ettÀ piti katsoa, kÀytetÀÀnkö sitÀ jossain pÀin maailmaa. Löysin ensimmÀiseksi juuri tuon aiemmin linkittÀmÀni Reddit-kirjoituksen ja paljon osumia, joissa tuo sanajono ei kuitenkaan esiinny yksinÀÀn. En vÀitÀ, etteikö jossain ruohontuoksuisessa jamaikalaisluolassa noinkin puhuttaisi, mutta muualla tuota ei kuulle.

Kuten sinĂ€ mainitsitkin, jotkut lauseet aloituksessa ovat kömpelöitĂ€ juuri puhekieliseksi tekstiksi. PelkkĂ€ kieliopin runteleminen ole puhekieltĂ€, koska puhekielessĂ€kin tuppaa olemaan oma rakenteensa.   

Voin toki olla vÀÀrÀssÀkin, mutta alan ammattilaisena en todennÀköisesti ole.

No ehkÀ nyt annan tÀmÀn olla tÀmÀn jÀlkeen, mutta tuo work are okay with something on sellaista kielen viÀntÀmistÀ, jota englannin eri murteissa tapahtuu paljon. EhkÀ tutummalta sun korvaasi kuulostaa the family are okay with that? Samalla lailla kieliopillisesti vÀÀrin, mutta kÀytetÀÀn esim kun viitataan laajempaan, usein varakkaaseen ja vaikutusvaltaiseen koko sukuun, ei vain omaan perheeseen. Tuollaisia tulee ja menee eri aksenteissa ja yhteisöissÀ, joku asettuu tavaksi suuhun jollain alueella tai alakulttuurista.

Voihan sitÀ mennÀ vaikka Glasgowiin kyrÀilemÀÀn ettei mene ihan kieliopin mukaan, mutta ei se natiiviutta poista ettÀ heillÀ on ihan kÀsittÀmÀttömiÀ vÀÀntöjÀ myös ihan kielen rakenteesta.

Jos tuo olisi trollin virhe, on se aika alkeellinen. Minusta viittaa enemmÀn sellaiseen natiivien piittaamattomuuteen teknisistÀ sÀÀnnöistÀ, kun se kieli tulee miettimÀttÀ selkÀrangasta. Silloin spontaanisti voi vaikka rikkoa kieltÀ, kun asiat automaattisesti tulevat kuitenkin ulos tarpeeksi oikein, ettei ymmÀrrys vaikeudu.

Eikö se nyt ollut jo kaivettu ettÀ tÀmÀ on joku redditin britti?

Se natiivinperkele

Tuossa ei ole kysymys samasta asiasta. Mainitsemassasi rakenteessa on niin selvÀt sÀÀnnöt kuin englannissa ylipÀÀtÀÀn voi olla, mutta "work" ei siihen kuulu. Ja kuten aiemmin sanoin, tuo voi toki olla jonkin jamaikalaisluolan kielen ilmaus, mutta kokonaisuuden huomioon ottaen on silkka virhe.

Britti on toki voinut kirjoittaa tuon aloituksen joko pÀissÀÀn oikolukematta tai sitten vain tosi huolimattomasti leikellen ja liimaillen.

.

Sen verran kiintoisia tarkoituksellisia virheitÀ kuulee ihan ylÀluokkaistenkin puheessa joillain alueilla, eihÀn tuo ole edes pahan kuuloinen. Joku jamakailaisluola nyt on vÀhÀn dramaattinen, ihan normisettiÀ leikitellÀ kielellÀ. Suomalaisen puhujan huomion toki kiinnittÀÀ, koska se kieli ei tule spontaanisti. Ei tuo rakenne ole sen pyhempi kuin muutkaan, kun kieli kehittyy.

No, tyydymme olemaan eri mieltÀ. En kyllÀ hirveÀsti kuullut sulta argumentointia muuta kuin ettÀ se nyt on nÀin. Harmi, koska keskustelu on minusta ihan kiehtova.

"Work are" istuu englantiin vain siinÀ tapauksessa, ettÀ rakennetta rikotaan huomattavan tarkoituksenmukaisesti. TÀssÀ tapauksessa ap ei ole leikkimÀssÀ kielellÀ, vaan kirjoittaa huolimattomasti miten sattuu. Se nyt vain on nÀin.

En tiedÀ onko tuo nyt niin paha. Voi tarkoittaa ettÀ työpaikalla asia ok "kaikille" ok. Eli pomolle, kollegoille, jne.

VÀhÀn kuin "police are investigating...".

No ei, ei edes vÀhÀn kuin. Ei ole kyse samasta rakenteesta.

Vierailija
145/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Age 5 and age 1 Haha, et ole britti!

EihÀn AP edes vÀittÀnyt olevansa britti. Mutta trollaustahan tÀÀ ketju tottakai on. Joku venÀjÀn trolli taas koittaa saada suomalaiset riitelemÀÀn keskenÀÀn. Nauraa partaansa kun ihmiset ryntÀÀ kirjoittamaan kun ulkomaalainen muuttamassa suomeen. Geez..

Vierailija
146/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Kukaan britti mitÀÀn "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkÀ kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". HerÀtys!

SisÀltö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
147/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kukaan britti mitÀÀn "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkÀ kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". HerÀtys!

Places of work đŸ€Ł

Vierailija
148/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kukaan britti mitÀÀn "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkÀ kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". HerÀtys!

Kerrotko vielÀ, mikÀ on places of work?

SisÀltö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
149/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Redditin mukaan ko. kirjoittaja on helmikuussa muuttanut Suomeen 😅 voisin kĂ€ydĂ€ kyselemĂ€ssĂ€ kuulumisia

Vierailija
150/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kukaan britti mitÀÀn "work are ok with it" kirjoittele. Saattaisivat ehkÀ kirjoittaa "places of work are ok with it" tai "employers are ok with it". HerÀtys!

Places of work đŸ€Ł

Juu tÀtÀ en nyt ymmÀrtÀisi jos joku tulisi sanomaan.

SisÀltö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
151/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Siskoni, jonka Àidinkieli on englanti, kÀyttÀÀ toisinaan puhuessaan sekÀ kirjoittaessaan "she do" tai "he don't like" jne. Kieliopillisesti pÀin hanuria, mutta eipÀ tuolla mitÀÀn vÀliÀ ole. Itseasiassa sitÀ ei oikeastaan aina edes huomaa.

Vierailija
152/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siskoni, jonka Àidinkieli on englanti, kÀyttÀÀ toisinaan puhuessaan sekÀ kirjoittaessaan "she do" tai "he don't like" jne. Kieliopillisesti pÀin hanuria, mutta eipÀ tuolla mitÀÀn vÀliÀ ole. Itseasiassa sitÀ ei oikeastaan aina edes huomaa.

Kiitos, tÀtÀ yritin itsekin avata mutta sinÀ olit ehkÀ selkeÀmpi.

Ennen kaikkea - jos se redditin pÀÀn ap ei ole trolli - niin tyyppi kysynyt vaan matalalla kynnyksellĂ€ vinkkejĂ€ muuttoon ja törĂ€yttĂ€nyt tekstin eetteriin. Ei varmaan tullut ajatelleeksi ettĂ€ tĂ€ikammalla syynĂ€tÀÀn aloituksensa sanamuotoja ja epĂ€illÀÀn, onko britti alkuunkaan 😁 he eivĂ€t ehkĂ€ itse nĂ€e britteyttÀÀn niin legendaarisena, ettĂ€ sitĂ€ pitĂ€isi erikseen todistaa tĂ€ydellisellĂ€ kieliopilla.

Natiivinperkele

SisÀltö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
153/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Work is/are ei ole sama asia kuin esim. family is/are, crew is/are, police is/are jne. JÀlkimmÀisissÀ verbin valinta riippuu siitÀ, ajatellaanko yhtÀ kokonaisuutta vai yksilöitÀ erikseen.

Vierailija
154/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

MikÀ kÀsitteessÀ work are ok hiertÀÀ?

Work on sana mikÀ viittaa monikkoon, vaikka onkin asultaan yksikkö. Vaikka olisi monia eri töitÀ, kÀytetÀÀn silti sanaa work.

Esimerkiksi homework kÀytetÀÀn samoin.

Esimerkiksi doing my homework, teen kaikki lÀksyt kaikista viidestÀ aineesta, en vain yksi lÀksyjÀ.

Homework are ok, sitten voi mennÀ ulos ja tehdÀ jotain muuta.

Englannin kieliopista lainattua:

Homework is always followed by a singular verb.

The homework was really difficult.

When talking about one essay or exercise that you have to do, you say a piece of homework:

I just have one more piece of homework to do.

Ei olekaan kyse kieliopista, vaan kÀytÀnnöstÀ.

Lapset sanoo esimerkiksi I have a lot of homework tai I don't have any homework. Mutta kun lÀksyt on tehty ja tilanne on hallussa, sanotaan homework are ok.

Etsin googlella "homework are ok". Alle 10 osumaa tuli ja 2 niistÀ oli tÀhÀn ketjuun.

Eli oot tÀynnÀ paskaa kun kyllÀ ne lapsetkin kirjoittaa nettiin puhekieltÀ.

SisÀltö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
155/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Work is/are ei ole sama asia kuin esim. family is/are, crew is/are, police is/are jne. JÀlkimmÀisissÀ verbin valinta riippuu siitÀ, ajatellaanko yhtÀ kokonaisuutta vai yksilöitÀ erikseen.

Nii-in, mutta homman jujuhan on siinÀ, ettÀ tuo rakenne valuu toiseen. Myös work on kollektiivi, jonka kokonaisuudelle asia on ok. Ja kuten juuri sanoit, tÀssÀ tilanteessa sanaa work kohdellaan kollektiivina, vaikka yleensÀ se on yksikkö. Huomioiden siis tietenkin ettÀ tÀssÀ puhutaan työPAIKASTA osien kokonaisuutena eikÀ työstÀ noin itsekseen.

Ei se oikein ole mutta kysehÀn on tÀssÀ siitÀ voisiko natiivi noin sanoa vai ei, ja vallan mainiosti voi. YksikÀÀn natiivi ei laskeskele pÀÀssÀÀn, mikÀ verbi tÀhÀn nyt tulisi valita. Kunhan heittÀÀ ja natiivi kun on, menee tarpeeksi lÀhelle. En usko ettÀ puheessa edes huomaisit.

KyllÀ jos tÀmÀ trolli olisi niin hÀn olisi osannut ihan tÀmÀn sudenkuopan vÀistÀÀ. Natiivia ei kiinnosta vÀistÀÀ, koska kuka hullu nyt tÀllaiseen asiaan fiksoituisi :D

Kiitos kiinnostavasta keskustelusta.

Vierailija
156/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Pah, tylsÀÀ. Muistan kun tÀÀllÀ tai toisella palstalla oli ketju yh:n elÀmÀstÀ. Se oli aikamoinen satu rahatietoineen sun muuta. Kauan se jatkui vastauksineen, paitsi sitten kun laitoin muutaman kommentin mitkÀ eivÀt pitÀneet paikkansa se ketju loppui siihen.

Vierailija
157/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Olipas paska yritys esittÀÀ brittiÀ

Vierailija
158/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Huh tulin vastaamaan tĂ€hĂ€n ketjuun koska muutin brittipuolison kanssa Lontoosta suomeen 4v sitten mutta tÀÀllĂ€hĂ€n vaan jauhetaan paskaa siitĂ€ sanooko aito britti homework ok 

Vierailija
159/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Huh tulin vastaamaan tĂ€hĂ€n ketjuun koska muutin brittipuolison kanssa Lontoosta suomeen 4v sitten mutta tÀÀllĂ€hĂ€n vaan jauhetaan paskaa siitĂ€ sanooko aito britti homework ok 

Se on sitÀ mammojen autismia.

Vierailija
160/162 |
23.04.2023 |
NÀytÀ aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Huh tulin vastaamaan tĂ€hĂ€n ketjuun koska muutin brittipuolison kanssa Lontoosta suomeen 4v sitten mutta tÀÀllĂ€hĂ€n vaan jauhetaan paskaa siitĂ€ sanooko aito britti homework ok 

Oletteko viihtyneet? T: jenkkipuolison vaimo

Kirjoita seuraavat numerot perÀkkÀin: kuusi kahdeksan seitsemÀn