Miksi konditionaalin käyttöä ei enää osata?
Todella usein nykyään törmää tähän "jos menisin ulos, siellä sataa" - tyyliseen muotoon. Ei pelkästään av:lla, vaan myös lehtiartikkeleissa. Todella huolestuttavaa, että tällainen perusasia on unohdettu. Konditionaalia kuitenkin käytetään paljon.
Kommentit (110)
Mitä tuossa aloituksen esimerkissä siis yritetään sanoa?
Vierailija kirjoitti:
Pitäisikö sitten osata?
Antaahan se tietyn vaikutelman, jos ei osaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin se kieli kehittyy, ja ihan kielipoliisien kiusaksi.
Kuvailevan kielitieteen mukaan tuo vanha konditionaalin käyttö on siis nyt jäämässä pois.Nyt pitäisi vaan oppikirjoja uudistaa tuon uuden käytännön mukaisiksi.
Että juntit mokeltavat miten sattuu, niin seurauksena kielioppi uusiksi?
Kieltä muuttavat koko ajan kaikki kielen puhujat. Ei pelkästään juntit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei osata potentiaaliakaan. Lienee on on hyvä esimerkki.
Huomenna lienee on sateinen päivä = väärin
Huomenna lienee sateinen päivä ts. Huomenna sataneen= oikeinEi sataneen vaan satanee.
eikös se ole "satannee"?
Vierailija kirjoitti:
No ei osata potentiaaliakaan. Lienee on on hyvä esimerkki.
Huomenna lienee on sateinen päivä = väärin
Huomenna lienee sateinen päivä ts. Huomenna sataneen= oikein
Nainen veneessä
Kamalaa on myös konditionaalin käyttö imperfektinä Turun murteessa: "Mä menisin Tampereelle ja kävelisin ympäriins ja ihmettelisin miten omituisia tyyppejä ne olis".
Vierailija kirjoitti:
Mitä tuossa aloituksen esimerkissä siis yritetään sanoa?
No sitä, että on kieliopilliseti väärin sanoa "jos menisin ulos, siellä sataa". Sen sijaan pitäisi sanoa "Jos menisin ulos, siellä sataisi".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko oikein: Kerran teetätytetätin erään koneen osan ystäväni kautta. Hän näet tunsi henkilön, joka pystyi teetättämään sen.
Ei. Sinä teetätit, Ystäväsi teetti.
Suomen kielen painotus menee niin, että tuommoisilla pidemmillä taivutuksilla on niin vähäinen paino että sillä ei ole mitään väliä mitä siellä lausuu, ei sitä edes tarvitse kuulla. Kirjoitettuna on kömpelöä käyttää turhan monimutkaisia ilmaisuja. Tarpeeksi paljon kun on kielioppirakenteita, niin ei sitä tiedä enää savolainenkaan mitä mahdollisesti yritetään viestiä. Ehkä se on sitä kaivattua alkusuomalaista smalltalkia?
Vierailija kirjoitti:
Kamalaa on myös konditionaalin käyttö imperfektinä Turun murteessa: "Mä menisin Tampereelle ja kävelisin ympäriins ja ihmettelisin miten omituisia tyyppejä ne olis".
Ihmisillä on outoja käsityksiä Turun murteesta.
Mielestäni kielen "köyhtyminen" eli se, ettei viitsitä puhua kunnolla, on yksi niistä ilmiöistä jotka kuvastavat aikamme sairaalloisuutta. Kun kaikki tehdään alimiehityksellä kiireessä ja mahdollisimman halvalla, "kuin juosten kustuna." Sama henki - yltiötulosvastuullisuus eli ahneus ja sen aiheuttamat lieveilmiöt- leimaa myös käytöstämme joka on kiireisemmän oloista ja hermostuneempaa, esim. juontajien pakonomainen nyökyttely joka ei liity mitenkään käsillä olevaan asiaan. Ja kun mihinkään ei keskitytä rauhassa, myös puheesta tulee sarja ryöpsähdyksiä joka menee "jotenki sinnepäin."
Vierailija kirjoitti:
Kamalaa on myös konditionaalin käyttö imperfektinä Turun murteessa: "Mä menisin Tampereelle ja kävelisin ympäriins ja ihmettelisin miten omituisia tyyppejä ne olis".
Eivät turkulaiset noin puhu. Kyllä tuo on ihan konditionaali myös Turun murteessa. Tuota -isi-päätettä kyllä käytetään joskus eri tavalla kuin yleiskielessä, mutta ei nyt tule valitettavasti yhtään esimerkkiä mieleen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko oikein: Kerran teetätytetätin erään koneen osan ystäväni kautta. Hän näet tunsi henkilön, joka pystyi teetättämään sen.
Ei. Sinä teetätit, Ystäväsi teetti.
Suomen kielen painotus menee niin, että tuommoisilla pidemmillä taivutuksilla on niin vähäinen paino että sillä ei ole mitään väliä mitä siellä lausuu, ei sitä edes tarvitse kuulla. Kirjoitettuna on kömpelöä käyttää turhan monimutkaisia ilmaisuja. Tarpeeksi paljon kun on kielioppirakenteita, niin ei sitä tiedä enää savolainenkaan mitä mahdollisesti yritetään viestiä. Ehkä se on sitä kaivattua alkusuomalaista smalltalkia?
?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kamalaa on myös konditionaalin käyttö imperfektinä Turun murteessa: "Mä menisin Tampereelle ja kävelisin ympäriins ja ihmettelisin miten omituisia tyyppejä ne olis".
Eivät turkulaiset noin puhu. Kyllä tuo on ihan konditionaali myös Turun murteessa. Tuota -isi-päätettä kyllä käytetään joskus eri tavalla kuin yleiskielessä, mutta ei nyt tule valitettavasti yhtään esimerkkiä mieleen.
Hyppisin eilen trampoliinilla ja kattosin sisään naapurin ikkunasta!
Onhan tuo minunkin korvaani koomisen kuuloinen muoto, vaikka olen asunut koko elämäni Turussa. Hyvin harvoin tulee itse käytettyä.
Koska nykyihminen on sivistymätön. Kouluissa ei enää panosteta opettamiseen. Ei ymmärrettäisi sitäkään, jos sanoisin, että käy vielä mattinykäset. Joku vähintään ilmoittaisi viestini asiattomaksi, koska vamrasti haukuin Matti Nykästä, joku toinen voisi tulla selittämään että Matti Nykänen ei ole mikään yhdyssana tai että erisnimet kirjoitetaan isolla. Koska ihmiset eivät enää osaa. Lähden tästä paistamaan jauhenlihaa, kunhan mieheni tuo kaupasta kaalta. ;)
Pysty tehdä, pysty mennä..... hermo menee aina, kun törmään tähän!
Vierailija kirjoitti:
Kamalaa on myös konditionaalin käyttö imperfektinä Turun murteessa: "Mä menisin Tampereelle ja kävelisin ympäriins ja ihmettelisin miten omituisia tyyppejä ne olis".
Ei, tuo ei ole imperfekti Turun murteessa. Mutta sen sijaan turkulaisten konditionaali voisi mennä jotenkin näin: "Mää menisisin Tampereel ja kävelisisin ympäriis ja ihmettelisisin miten omituissi ne tyypit olisis."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä tuossa aloituksen esimerkissä siis yritetään sanoa?
No sitä, että on kieliopilliseti väärin sanoa "jos menisin ulos, siellä sataa". Sen sijaan pitäisi sanoa "Jos menisin ulos, siellä sataisi".
Mutta eihän tuossakaan ole järkeä. Ulkona sataa ihan riippumatta siitä menetkö sinne vai et.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kamalaa on myös konditionaalin käyttö imperfektinä Turun murteessa: "Mä menisin Tampereelle ja kävelisin ympäriins ja ihmettelisin miten omituisia tyyppejä ne olis".
Eivät turkulaiset noin puhu. Kyllä tuo on ihan konditionaali myös Turun murteessa. Tuota -isi-päätettä kyllä käytetään joskus eri tavalla kuin yleiskielessä, mutta ei nyt tule valitettavasti yhtään esimerkkiä mieleen.
Hyppisin eilen trampoliinilla ja kattosin sisään naapurin ikkunasta!
Onhan tuo minunkin korvaani koomisen kuuloinen muoto, vaikka olen asunut koko elämäni Turussa. Hyvin harvoin tulee itse käytettyä.
No juuri tuon tyyppisiä verbejä tarkoitin! Ei vain tullut itselle yhtään tuollaista nopeasti mieleen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä tuossa aloituksen esimerkissä siis yritetään sanoa?
No sitä, että on kieliopilliseti väärin sanoa "jos menisin ulos, siellä sataa". Sen sijaan pitäisi sanoa "Jos menisin ulos, siellä sataisi".
Ulosmeneminen siis aiheuttaisi sateen? Ei se niin toimi. Kyllä siellä sataisi, vaikka et menisikään ulos.
Aika hyvä alkusointu ensimmäisessä lauseessa, ensin on noi e-äänteet vallitsevat ja sitten vaihtuu o:hon. Kalevalaa on taidettu lukea.