Typerimmät sisustusteksti? luetellaan!
"home is where the heart is"
" home is where your story begins"
Lisäää?
Kommentit (133)
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:10"]
Siis nuo kaikki sisustustarrat on mulle niin TURN OFF. Etsittiin asuntoa ja jokaisessa talonäytössä, missä niitä oli, tuli mieleen, että jos tämän mökin ostaisin, käskisin ne kynsin hinkuttaa irti, ennenkuin suostuisin muuttamaan. Mun mielestä ne on niin supernaiiveja, että oksettaa.
[/quote]Tällaisten tyyppien takia olen alkanut rakastaa sisustuskylttejä ja -tarroja. Helppo tapa erottautua tuosta tympeäntylsäsät porukasta DDD. Voin sieluni silmin nähdä tän kirjoittajan: kireä, laiha, Esbo-pukeutuminen (suomeksi: keskihintaisesti puettu harmaahiirulainen), jolla on pillunkarvat nypitty, mattojen hapsut laitettu suoraksi jne. Nää paheksujat ovat satavarmasti näitä tän palstan wt-jankkaajia.
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 13:52"]En noista sisustusteksteistä tykkää, mutta sen verran puolustelen, että eikö se ole ihan sama, onko ne suomeksi vai englanniksi? Syyllä, että kaikki eivät osaa englantia?
Jos joskus jonkun sisustustekstin hommaisin, olisi se 100 % varmasti englanniksi, koska se kuulostaa omaan korvaani paljon paremmalta. Työssäni puhun ja kirjoitan englantia, joten kieli itsessään on jo osa elämääni. Mitä sen väliä, jos joku perus-Milla tulee naapurista lainaamaan sokeria, näkee sisustustekstini, eikä ymmärrä sitä? Minun kotinihan se on.
[/quote]
Ei se ongelma englannin kanssa ole niinkään se, ettei sitä ymmärrettäisi, vaan se, että kielen vaihtoa käytetään peittelemään tekstin typeryyttä. Suurin osa noista sisustusteksteistä kuulostaa ihan kamalalta suomeksi, moni suomalainen ei vaan tajua, että ne ovat aika tönkköjä ja lapsellisia myös englanniksi. Omalla äidinkielellä se lapsellisuus tulee paremmin esille. Miten se sanonta nyt meneekään, kaikki kuulostaa hyvältä latinaksi.
Minua hieman huvittaa sisustustekstien muodikkuus. Minun lapsuudessani puhuttiin huoneentauluista, ja ihmisillä oli seinällä koristeellisiä elämänohjeita tai raamatun katkelmia, aika erityyppisiä kun nämä nykyiset muotitekstit. Mikäs siinä, jos tykkää - huvittaa vaan, miten kaikki vanha kiertää trendiksi joskus niin uuteen asuun pukeutuneena, etteivät ihmiset näitä muotijuttuja vanhoiksi ideoiksi tajuakaan.
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 13:44"]
Järkytyin kun näin Iskussa tyynyjä, joissa luki "talvi" ja "joulu" :D Ja sitten oli yksi jossa luki jotain tyyliin "everyone dream for love & happiness tms Tuo "for" ei varmaan ole oikein mutta en nyt kirveelläkään saa päähäni mikä sana siihen kuuluisi! Niin karmea blackout että itselläkin hirvittää. Auttakaa joku :D
[/quote]
dreams of
Ai nyt ne on hirveitä? Vuosi sitten ne oli niin kivoja. :D
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 14:00"]
"Täällä asuu kalamies elämänsä saaliin kanssa." tai "Koira ja hänen palvelijansa asuvat täällä." Voisko nykyään olla jo ulko-ovessa: Täällä asuu elämän koululaisia.
[/quote]
Elämäm
Minulta / kodistamme ei löydy ainuttakaan sisustustekstiä. Yhden puolitutun pariskunnan luona niitä on jokapuolella ulkona & sisällä. Koomista on, että niiden lempeyden & hempeiden tekstien tunnelma on täysin eri maailmasta asukkaiden kanssa. Tämän perheen äiti on hirveä kilahtelija ja raivotar, alkoholia kuluu joka viikonloppu ja pariskunta taistelee kuin Matti ja Mervi konsanaan.
Live laugh love on pahin ällötys
Life is not measured by the breaths you take, but by the moments that take your breath away.
Love dat.
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:47"]
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:34"]Mä haluaisin jonkun sisustustekstin, mutta kun kaikki näyttävät olevan jotain live-love-home-sweet -paskaa. Ei mitään järkevää. Joku filosofinen, syvällinen ja lyhyt mietelmä tai sitaatti ois kiva, vaan kun ei löydy. Tämä on vähän ohis, mutta ne sisustustikkaat... :D [/quote] Mulla oli sama ajatus. Tilasin lopulta oman tekstin (älkää heti huutako, mutta teksti on englanniksi ja erään kappaleen kertosäe joka kuvastaa minua ja miestäni todella hyvin!). Mikään näissä teksteissä ei minua kuitenkaan ärsytö niin paljon kuin suoraan tapetille liimatut kirjainet jotka kupruilee ja kohta puoli kirjainta roikkuu ja lopulta vähän teippiä tai liimaa päälle että pysyy kiinni! Joten, päätin teipata tekstin isoon pahviin johon ostin kehykset. Eipä kupruile tai kirjainet irtoile.
[/quote]
Ja joku kertosäe.. Arvaillaanko mikä?
Minun arvaus: Ra ra ra ma ma ma-aa ra maa ra ma ma-a, gaa gaa uu la laa-a
Mulla oli joskus vessan ovessa kyltti "Hollywood".
Live jotain, laugh often, love jotain... En muista miten se menee. :D
"Happiness is not a destination, it's a way of life" olis kauheen hyvä iskulause, mutta jotenkin elähtänyt sekin nykyään...
Muuten, Äitien sota-ohjelmassa näkyi home-kuutiot ja always kiss me goodnight-tarra... Rakas sinusta on tullut pullukassa puolestaan live, laugh, love ;)
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 15:20"][quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:47"]
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:34"]Mä haluaisin jonkun sisustustekstin, mutta kun kaikki näyttävät olevan jotain live-love-home-sweet -paskaa. Ei mitään järkevää. Joku filosofinen, syvällinen ja lyhyt mietelmä tai sitaatti ois kiva, vaan kun ei löydy. Tämä on vähän ohis, mutta ne sisustustikkaat... :D [/quote] Mulla oli sama ajatus. Tilasin lopulta oman tekstin (älkää heti huutako, mutta teksti on englanniksi ja erään kappaleen kertosäe joka kuvastaa minua ja miestäni todella hyvin!). Mikään näissä teksteissä ei minua kuitenkaan ärsytö niin paljon kuin suoraan tapetille liimatut kirjainet jotka kupruilee ja kohta puoli kirjainta roikkuu ja lopulta vähän teippiä tai liimaa päälle että pysyy kiinni! Joten, päätin teipata tekstin isoon pahviin johon ostin kehykset. Eipä kupruile tai kirjainet irtoile.
[/quote]
Ja joku kertosäe.. Arvaillaanko mikä?
Minun arvaus: Ra ra ra ma ma ma-aa ra maa ra ma ma-a, gaa gaa uu la laa-a
[/quote]
"i like big buts and i can not lie!" No ei sentään! Chasing cars on se kipale.
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:28"]Mites te mammat pystytte tälläkin palstalla käyttämään melkoisen määrän noita englanninkielisiä sanoja, sanontoja tai lyhennelmiä, jos tässä nyt se ärsytyksenaihe on se sana _home_? ;-DDD Kukaan teistä vihaajista ei siis varmastikaan käytä vaikka btw- tai kvg -lyhennelmiä? ;-DDD Mites toi WT?
[/quote]
Ei mulla mitään englannin kieltä vastaan ole. Nuo "home sweet home" ja "home is where your story begins" jutut vaan ovat niin kliseisiä, mitäänsanomattomia ja lässyjä millä kielellä hyvänsä. En laittaisi seinälleni tuollaista tekstiä suomeksikaan.
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 17:08"][quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:55"]
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:27"]
Työkseni käyn ihmisten asunnoissa ja noita typeriä sisustustekstejä näkee vähän väliä. Jostain syystä varsinkin englanninkielisen sisustustekstin seinälleen värkänneet asukkaat ovat poikkeuksetta idiootteja. Korrelaatio on varsin vahva.
[/quote]
Tuollainen johtopäätös kertoo kyllä eniten tekijänsä älykkyydestä, arvaatkin jo varmaan mitä.
[/quote]
Mitä? Tuliko paha mieli, kun katselit sitä eteiseesi Anttilasta ostamaasi Home-sweet-love-frienship-tarraasi? Onko korni olo?
Kyllä, ihmiset jotka töhrivät seinänsä mukamas syvällisillä englanninkielisillä lausahduksilla ovat idiootteja. Ehkä kukaan ei ole muistanut sitä kertoa sinulle päin naamaa.
Poikkeukseksi mainittakoon alle 22-vuotiaat yksinasuvat naisihmiset. Heillä on lähes kaikilla seinätarra, eikä voi olla mahdollista että aivan kaikki heistä olisivat jälkeenjääneitä. Tilastollinen mahdottomuus.
[/quote]
Ei pahalla, mutta ei minusta kovin fiksua mielikuvaa anna itsestään ihminen, joka luokittelee toiset ihmiset idiooteiksi omastaan poikkeavan sisustusmaun perusteella.
"There is no way to happiness, happiness is the way" sai aikaan vähän sellaisen mitävittua-fiiliksen, vaikka englannissa hyvä olenkin.
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 13:34"]Tekivät ala-asteella "oma koti kullan kallis" -tauluja. Yksi oppilas ei kai muistanut lausetta ihan tarkalleen, joten nyt heidän perheen upouudessa omakotitalossa on hauska taulu: Oma koti tosi kallis.
[/quote]
Mä oon nähnyt jo pari vuosikymmentä noita "Oma koti turhan kallis" - tekstejä. Niitä löytyy sisustuskylteistä, tauluista, tekstiileistä ja mukeista. Uskoisin siis että tuokin oli ihan tietoisesti tehty. Ei ole todellakaan nimittäin mikään uusi ja ennenkuulumaton vitsi.
Lähes poikkeuksetta melko typeriä, mutta kerran sain tuliaisena australiasta pienen varoituskyltin jossa luki "crocodiles, no swimming". Kiinnitin sen vessanpönttöön.
[quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:50"][quote author="Vierailija" time="04.02.2015 klo 16:25"]
En itsekään noita harrasta, mutta pidän niitä vähän korneina mutta ihan herttaisena hömppänä, kun jossain niitä näkee. Hassua miten ne voivat herättää niin voimakkaita tuntemuksia.
[/quote]
Ei ne muualla herätäkään kuin tällä palstalla.
[/quote]
Kukaan ei vaan ole kehdannut sanoa päin naamaa sulle. Tällä palstalla voi sitten päästellä vähän patoutuneita höyryjä. Olen aina vihannut sisustustekstejä, mutta jos jollain tutulla sellaisia on, enkai mä nyt mene sen mieltä pahottaan.
"Täällä asuu kalamies elämänsä saaliin kanssa."
tai
"Koira ja hänen palvelijansa asuvat täällä."
Voisko nykyään olla jo ulko-ovessa: Täällä asuu elämän koululaisia.