Väärin kuullut laulunsanat
Minkälaisia laulun sanoja olette kuulleet väärin, tässä yksi minkä mä kuulin aina näin Markku Aron kappale hyvännäköinen:
säkeessä: silmiin hän ämpärin taivaalta sai,
oikein sanat menee: silmiin hän värin taivaalta sai
Satumaa: siivetönnä en voi lentää hanhi olen vaan
oikein:siivetönnä en voi lentää vanki olen maan
Kommentit (1150)
"pistän kaiken peliin, kaiken mitä se vaatii,
oon matkal finaaliin, haluuks Seppo kaalii?"
"pistän kaiken peliin, kaiken mitä se vaatii,
oon matkal finaaliin, haluun sen pokaalin."
Fintelligens, kaikki peliin
Ievan Polkka alkurytmityksessä kuuluu, kuin sanottaisiin pontikkaa, pontikkaa, pontikkaa...
Tom Jones - Sex bomb
Kuullut lapsena:
James Bond, James Bond...(you are sex bomb)
Kamat kassiin ja hyppää junaan. Ikkuna paikka et saa brunaa.
Kuulin:
Kamat kassiin ja hyppää junaan. Ikkuna paikka et saa munaa.
Roni Back - Lyhyt ja kylmä kesä
Piti oikein tarkistaa, että sanoiko hän noin, kuin kuulin.
Pikkupoikana aikoinaan ihmettelin mitä ne kevään tuomat rampparit rannoilla ovat.
Janne Tulkin "Tulvii Pohjanmaa". Kuulin aina "täyttyy joet vieriveistä, pettymyksen kyyneleistä". Pääkaupunkiseutulaisena lapsena luulin, että "vierivesi" on joku Pohjanmaalla käytetty termi joen aiheuttamalle tulvalle -vesi joutuu joen viereen. Luulin näin ihan aikuiseksi asti.
Eilen puolisoni kanssa satuimme kuulemaan kyseisen kappaleen ja kuulin sen oikein: "täyttyy joet vierineistä pettymyksen kyyneleistä". Maailmankuvani mullistui, kun tajusin, ettei vierivesiä ole olemassa.
Mulla on valta mä koputan puuta ( oikea: mulla on valta mä koulutan muita )
I am the tiger ( eye of the tiger )
Kuse korvaan Rene.. Pure korvaa..
Kuulin ihan oikein, mutta lapsena lisäsin pilkun siihen, missä sitä ei ole:
"Geisha, mä olen sun" lauloi Kikka ja minä ymmärsin hänen laulavan jollekin Geisha-nimiselle miehelle. Oikeasti Kikka lauloi "Geisha mä olen sun.." eli jonkun miehen geisha.
Silloin kun Martti Vainaan Pelimies oli isompi hitti ja tuli vähän joka tuutista. Olin serkulla ja hänellä soi radio hiljaisella taustalla. Kun laulettiin Oon pelimies, lähden uuteen nousuun niin serkku kuuli tuon Ooppelin mies jolta tulee housuun.
Vierailija kirjoitti:
Janne Tulkin "Tulvii Pohjanmaa". Kuulin aina "täyttyy joet vieriveistä, pettymyksen kyyneleistä". Pääkaupunkiseutulaisena lapsena luulin, että "vierivesi" on joku Pohjanmaalla käytetty termi joen aiheuttamalle tulvalle -vesi joutuu joen viereen. Luulin näin ihan aikuiseksi asti.
Eilen puolisoni kanssa satuimme kuulemaan kyseisen kappaleen ja kuulin sen oikein: "täyttyy joet vierineistä pettymyksen kyyneleistä". Maailmankuvani mullistui, kun tajusin, ettei vierivesiä ole olemassa.
Luulitko myös, että Haloo Helsingin kappale olisi Vierivesi vieri?
Children of Bodom - Everytime I die
"No sparks of hope inside" on ihan selkeästi "jos maksat poppi soi"
Kohta 1:22
...marsu raanusta lähestyy...
Oikein:
Mars Uranusta lähestyy....
Kaiken takana on nainen, hyvin nelimenomainen.
En oo koskaan ymmärtänyt tuota, enkä kovista ponnisteluista huolimatta saanut tolkkua miten se oikeasti kuuluisi kuulla.
Vierailija kirjoitti:
Kaiken takana on nainen, hyvin nelimenomainen.
En oo koskaan ymmärtänyt tuota, enkä kovista ponnisteluista huolimatta saanut tolkkua miten se oikeasti kuuluisi kuulla.
Hyvin meni meno mainen
menon takana on rakkaus..
tää on mun käsitys kohdasta
Tämä maailma on perin myrskyinen
Oikeasti:
tämä maailma on meri myrskyinen
Rexi: Puhtaat purjeet
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaiken takana on nainen, hyvin nelimenomainen.
En oo koskaan ymmärtänyt tuota, enkä kovista ponnisteluista huolimatta saanut tolkkua miten se oikeasti kuuluisi kuulla.
Hyvin meni meno mainen
menon takana on rakkaus..
tää on mun käsitys kohdasta
voisiko vielä suomentaa.
Voi, kunpa olisinkin kuullut väärin, mutta kyllä kyllä, oikein olen kuullut, NIIN huonoja ja itseään toistavia laululyriikoita maailma pullollaan! Laiskaa ajattelua, kun eivät osaa kuin 3 min hokea muutamaa samaa lausetta. Joojoo, kuultiin jo!
Blind channel - Died enough for you
"I'm not a queer but I've died enough for you"
Oikeasti: "I'm not a quitter but I've died enough for you"