Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Väärin kuullut laulunsanat

Vierailija
15.01.2014 |

Minkälaisia laulun sanoja olette kuulleet väärin, tässä yksi minkä mä kuulin aina näin Markku Aron kappale hyvännäköinen:

säkeessä: silmiin hän ämpärin taivaalta sai,

oikein sanat menee: silmiin hän värin taivaalta sai

Satumaa: siivetönnä en voi lentää hanhi olen vaan

oikein:siivetönnä en voi lentää vanki olen maan

 

Kommentit (1150)

Vierailija
381/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja sitten vielä kertosäe ajan tappamiseksi seitsemään kertaan ja vielä modulaation jälkeen toiset seitsemän. Boooooring!

Vierailija
382/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaija Koo Hullut päivät...oikeasti kertsissä "...kun me glitterit niskassa lauletaan..". Jokainen voi päätellä miten tuon kuulee:)

Miksi ylipäänsä olisi glitterit niskassa? Onko se glitterinen kaulaliina vai onko laitettu glitteriä niskaan vai tarkoitetaanko sillä että päällä (mekko tms.) on glitteriä. Auttakaa, en ymmärrä!!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
383/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaiken takana on nainen, hyvin nelimenomainen.

En oo koskaan ymmärtänyt tuota, enkä kovista ponnisteluista huolimatta saanut tolkkua miten se oikeasti kuuluisi kuulla.

Hyvin meni meno mainen

menon takana on rakkaus..

tää on mun käsitys kohdasta

voisiko vielä suomentaa. 

Mainessa (Usan osavaltio) oli hyvä meininki jonka aikaansai joku nainen? Matilla & Tepolla lienee ollut joku hauska reissu valtoihin, liekö jotain keikkaa pukannut joskus sinne.

Vierailija
384/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaiken takana on nainen, hyvin nelimenomainen.

En oo koskaan ymmärtänyt tuota, enkä kovista ponnisteluista huolimatta saanut tolkkua miten se oikeasti kuuluisi kuulla.

Hyvin meni meno mainen

menon takana on rakkaus..

tää on mun käsitys kohdasta

voisiko vielä suomentaa. 

Mainessa (Usan osavaltio) oli hyvä meininki jonka aikaansai joku nainen? Matilla & Tepolla lienee ollut joku hauska reissu valtoihin, liekö jotain keikkaa pukannut joskus sinne.

No nyt selkis kymmenien vuosien mysteeri. Kiitti!

Vierailija
385/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cutting Crew - I just died in your arms tonight -> I was diving alone tonight

Ihmettelin, että mitähän se toinen oli sanonut kun tyyppi ajautui yksinään sukeltelemaan...

Survivor - Eye of a tiger -> I own a tiger tai I owe a tiger, ihan mielialasta riippuen

Vierailija
386/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikeasti - Lapin poika mä oon juurta noitain

Kuulin lapsena- lapin poika mä oon juurtnoiltain. Luulin sen tarkoittavan juuria tai syntymäseutua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
387/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Celine Dion My heart will go on:

I believe that the hot dogs go on

(heart does...)

Vesala Tequila

Saat kantaa kun nappaan tequilaa

(saat kaataa mun napaan tequilaa)

Vierailija
388/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Pitääks sun naida?" (Pitääks sun aina). Näin kuulin pienenä ja luulin tuossa laulettavan naimisiinmenosta. Ihmettelen kun isällä oli hauskaa.

"I wanna grow up, I wanna have boobies" (I wanna have groupies. Pussycat dollsien, en tiedä nimeä).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
389/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikko Alatalo & Juice Leskinen: Per Vers, runoilija: 

"Ja bensa loppuu valtatiellä voimaan.." Pitäisi siis: " valtatiellä Loimaan.."

Vierailija
390/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun kastoin sinuun -Anna Erikson

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
391/1150 |
19.02.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kaija Koo Hullut päivät...oikeasti kertsissä "...kun me glitterit niskassa lauletaan..". Jokainen voi päätellä miten tuon kuulee:)

Miksi ylipäänsä olisi glitterit niskassa? Onko se glitterinen kaulaliina vai onko laitettu glitteriä niskaan vai tarkoitetaanko sillä että päällä (mekko tms.) on glitteriä. Auttakaa, en ymmärrä!!

Olit nopeampi. Yksi päivä kuuntelin radiosta ja kuulin glitterin juurikin, että kikkelit niskassa lauletaan Madonnaa. Kaijalla tuntuu ääntämys olevan aika epäselvää välillä omiin korviin. Yhdessä kappaleessa kun kuulen laulettavan nahkeen aamun värinästä ellei sitten oikeasti mene noin, mutta kuulostaa kuitenkin oudolta. Tuossa Hulluissa päivissä myös kertosäkeen alku epäselvä. nänänänä Hullut päivät. 

Vierailija
392/1150 |
05.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuuntelin tässä viinipullonostalgioissani jotain ysärilistaa. 

Everything But The Girl - kuulin tuon silloisella huonolla ala-aste englannilani aina näin:

"And I miss you like the deserts Mr. rain"

Tietenkään ei ollut mitään hajua, mitä tarkoittaa deserts, mutta herra sade. Hyvä, että valaistuminen tuli nyt melkein 30 vuotta myöhässä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
393/1150 |
05.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapset hinaavat lippuja salkoihin, kuka laittaisi niille edes kengät pieniin jalkoihin. Anna minulle armahduksesi ole minulle Rafaelin enkeli

Vierailija
394/1150 |
05.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

.. kirjoitti:

Lapset hinaavat lippuja salkoihin, kuka laittaisi niille edes kengät pieniin jalkoihin. Anna minulle armahduksesi ole minulle Rafaelin enkeli

Lapset hinaavat vittuja salkoihin,kuka laittasi niille etes kenkät piänii jakoihin,ana minule armahduksesi ole minule rafelin engkeli.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
395/1150 |
05.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Puhelinkraa" ei ollut niinkään väärin kuultu, vaan väärin kirjoitettu sanoitus. Tekstintekijä oli yrittänyt tunkea liian monta tavua samoille nuoteille, joten sössöksi meni koko kappale. Jostain käsittämättömästä syystä se renkutus kuitenkin soi radiossa useita kertoja vuodessa, yhä edelleenkin.

Vierailija
396/1150 |
05.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja sitten vielä kertosäe ajan tappamiseksi seitsemään kertaan ja vielä modulaation jälkeen toiset seitsemän. Boooooring!

Gramex-maksu taitaa tulla sekuntien mukaan. Siksi kappaleet, joissa ainesta olisi vain 20-30 sekunnin jingleen venytetään 4 minuutin mittaisiksi kertosäe-kertosäe-kertosäe -luupeiksi.

Vierailija
397/1150 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Roberta Flack: "...Killing me softly with his song..."

Minun versioni: "...Killing me softly with chainsaw..."

 

:O

 

 

Ja minun versioni "Killing me softly with his arms" :-D

Vierailija
398/1150 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Cheese straight from the top of my dome, as I rätä rätä rätä rätä mätä foo"

Tuo oli siis miten minä sen kuulen.Tai joskus kuulin :-D

Oikea: Yeah, straight from the top of my dome

As I rock, rock, rock, rock, rock the microphone.

Vierailija
399/1150 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Lensi maahan enkeli, joutui sampituulta"

Vuosia ihmettelin että mikä ihmeen sampituuli, kunnes pari vuotta sitten välähti että sehän onkin "joutuisampi tuulta" eli tuulta nopeampi. :)

Lapsena ei ymmärtänyt vielä sanaa joutuisa, eikä tuota tullut ajatelleeksi myöhemminkään kunnes kirkollisessa tilaisuudessa tuon kuuli uudelleen...

Hienoa, että tämä selvisi minulle vasta nyt 29-vuotiaana :D

Olen aina luullut, että se on sampituulta :D 

Äly hoi älä jätä :D

Vierailija
400/1150 |
06.03.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pylly vasten pyllyä pum pum leikkimieli on mia harlov.... Leikkimieli on mi harmaan...? Leikkimieli on Mia Farlov....

Suumat väreet aikaan se saaaii? Onkohan nuo sanat noin?