"Enään" ja "siittä". Muita ärsyttäviä vikasanoja?
Harvinaisen yleisiä, ensimmäistä käytetään paljon näissä viesteissä, jälkimmäistä yllättävän paljon telkkarihaastatteluissa.
Särähtääkö joku muu korvaan?
Kommentit (2464)
Vierailija kirjoitti:
Jotkut eivät sano "hain" vaan "hakin". Ainakin Kemi/Rovaniemi -alueella. Tuttuni vielä venyttää, niin että kuulostaa tältä:
"Hakkiin eilen Liisalta omenia".Ihan hirveän kuuloista!
Oulun seudun murteessa hakea, hain => hakia hakkiin, tosin se pitäisi olla tai alunperin oli "hajin".
"Pittää lukia seki kirija, lujin(lukkiin), jo sen kirijailian etellisen(eellisen, ejellisen) kirijan."
Simmää sanosi sillee kivasti kirjoitti:
Ai jumpe että rakastan tätä ketjua. Kaikki kielinillittäjät, yhtykää! Inhokkejani:
Liiteri (Lidl)
Tempparit, Salkkarit, Gunnarit (Temptation Island, Salatut elämät, Guns'n Roses) ja muut tekohauskat lyhenteet
Tavallaan, tavallaan, tavallaan, tavallaan... joka lauseessa. Ei siis oikeasti, vaan tavallaan?
Jouheva (sisältää jouhia) kun tarkoitetaan juoheva (sujuva).
Ja paras: "viherpiipertäjä". Se on kuulkaas viherpipertäjä, yksi i. Joku joka puuhastelee (puhujan mielestä) mitättömien pikkuasioiden parissa. Hiiret ja päästäiset sitten taas piipertävät pihan poikki. Vissi ero.
Niin jouheva kuin juohevakin ovat kelvollisia. Tätä mieltä myös kielitohtori.fi:
https://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/kumpi-oikein-j…
Janajoonatan kirjoitti:
Eläköityvä on hirveä sana. Kun se on ajankohtaista niin minä "jään eläkkeelle", en eläköidy.
Kuumottava, jota käytetään yleistyvästi aivan kummallisissa/ väärissä yhteyksissä.
Eläköityvä on oganisaatioissa ihan käypä sana esim. kuvaamaan, kuinka monta työntekijää on eläköitymässä kyseisenä vuonna.
ARTISTI
Mua niin nyppii toi sana joka kerran kun sen kuulen. Miksei voi käyttää suomalaista sanaa taiteilija?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kustantaa..
”Paljonko uusi sisustus kustantaa?”Noin sanovat vain ne, jotka eivät ymmärrä kustantaa-verbin osoittavan sitä, kuka laskun maksaa.
Sama juttu kuin kirjankustannusbisneksessä: Kustantaja maksaa kirjanjulkaisusta aiheutuvat kulut.
Nooo, kyllä minä nelikymppisenä ekonomina ja yrittäjänä luullakseni tiedän, mitä kustantaa tarkoittaa ;) On ihan normaali sanonta omissa työkuvioissa käyttää kustantaa sanaa "maksaa" sanan synonyyminä tyyliin: "Mitä se tulee kustantamaan/Paljonko suunniteltu remontti kustantaa?". Kyseessähän on kustannus yrityksen tuloslaskelmalla. Mutta tämä on varmasti vierasta niille, joille taloushallinnon tehtävät ovat tuntemattomia.
Sittenhän vois tilata ajan doktorille, kun kysyy luvan tiitseriltä olla pois skolesta.
Nyt meen homeen, aamul taas wörkkimään.
Vierailija kirjoitti:
Janajoonatan kirjoitti:
Eläköityvä on hirveä sana. Kun se on ajankohtaista niin minä "jään eläkkeelle", en eläköidy.
Kuumottava, jota käytetään yleistyvästi aivan kummallisissa/ väärissä yhteyksissä.Eläköityvä on oganisaatioissa ihan käypä sana esim. kuvaamaan, kuinka monta työntekijää on eläköitymässä kyseisenä vuonna.
Toivottavasti minkään organisaation tiedotuksessa ei käytetä ilmaisua "vuonna 2021 eläköityy" niin ja niin monta. Eiköhän sitä jäädä eläkkeelle vaan!
t. En ole vielä muumioitunut.
Kyllähän toi eläköityminen on ihan yleisessä käytössä. Kuten työllistyminenkin.
Avioitumisen kautta saatu uusi sukunimi.
Pendelöidään viikoittain.
Näitähän on. Älä eläköityvä nyt ressaile!
Suomalaisten murresanojen paheksunta osoittaa vain paheksujan junttiutta ja sivistymättömyyttä "Meilläpäin ei näin puhuta". Ei tietenkään puhuta. Naapurikylässä puhutaan jo ihan eri kurin tae äenpäen.
Stadilainen tuskin tietää, miten tapahtuu heinien kuivaamienen luo'lla. Toisaalta suomussalmelaiselle spåra voi olla outo käsite. Silti se ei tee kummastakaan tyhmempää, mitä on. Ei ole yhteisiä sanoja.
Yltiöpäinen anglismien käyttäminen tekee käyttäjästään typerän, tyhmänkin vaikutelman. Nykyinen EU-globalismi perustuu englannin kielen ylivertaiseen käyttöön. Mutta muistaako kukaan, mistä
huudahdus: Tottakai! on peräisin? Jäljet johtavat sylttytehtaalle Nassi-Saksaan. Hitler-Jukendiin huudahdus "Jawohl!" Ja=kyllä/totta , Wohl=kai
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten murresanojen paheksunta osoittaa vain paheksujan junttiutta ja sivistymättömyyttä "Meilläpäin ei näin puhuta". Ei tietenkään puhuta. Naapurikylässä puhutaan jo ihan eri kurin tae äenpäen.
Stadilainen tuskin tietää, miten tapahtuu heinien kuivaamienen luo'lla. Toisaalta suomussalmelaiselle spåra voi olla outo käsite. Silti se ei tee kummastakaan tyhmempää, mitä on. Ei ole yhteisiä sanoja.
Yltiöpäinen anglismien käyttäminen tekee käyttäjästään typerän, tyhmänkin vaikutelman. Nykyinen EU-globalismi perustuu englannin kielen ylivertaiseen käyttöön. Mutta muistaako kukaan, mistä
huudahdus: Tottakai! on peräisin? Jäljet johtavat sylttytehtaalle Nassi-Saksaan. Hitler-Jukendiin huudahdus "Jawohl!" Ja=kyllä/totta , Wohl=kai
Päättäväiseen Jawohl-ilmaisuun liittyi pakoreitti holocaustista leirin vartijoille, Sama sana saattoi merkitä kyllä kai tai jopa ehkä ei.
Hymyssä suin lujen näitä. Lissää kitos.
Tehhäänkö jotakin hyvvää herkkua ite?
Juuvaan maitua.
Emmää tiijä.
Kato tuola juoksee hirvi.
Isossa kuvassa näyttäisi hyvältä.
Röngten
Kitymarketti
Tiabeettes
Kesto edukkaat.
Saintpaulia.
Hivuspihti.
Hivusharija.
Rokotiili.
Kahavivartti.
Etuus.
Dinneri. Banneri (”klikkaa bannerii”).
Puhekieli ja murteet ovat toista kuin kirjoitettu kieli.
Mutta kirjoitettuna moni vikasana ärsyttää.
Kaijutin
Anteeni
Lukia(lukija)
Miten voi olla vaikea muistaa, että tekiJä kirjoitetaan J:llä!
Nuo yhdistettynä vielä täydelliseen yhdyssanojen osaamattomuuteen.