hauskimmat murresanat?
Mitkä eri murteiden sanat herättävät teissä hilpeyttä? Kertokaa sana, mitä murretta se on, jos tiedät ja mitä se yleiskielellä tarkoittaa.
Minua naurattaa aina pohjanmaalla, kun kuulen seuraavia sanoja:
punkka = kylpyamme (itse sanon vanna)
nyysiä = haistella
köppänen = pieni, huono
räivä, räiväillä = ilkeä, olla ilkeä
jatkakaa listaa!
Kommentit (623)
Pernamokko = perunamuusi, eroteltuna mokko = muusi
Hämeestä kotoisin tämä sana, ja parikin hauskaa tapausta on tähän sanaan liittyen.
Äitini työpaikkalla (Helsingissä) oli työntekijä, jonka sukunimi oli Mokko. Kerran sitten jonkun lounaan jälkeen äitini ja joku toinen hämeestä kotoisin oleva olivat menossa tapaamaan tätä Mokkoa. Äitini sitten hauskasti sanoi, että "Pertti, lähetääs kattoon sitä Muusia". Muut ihmetteli että ketä te ootte menossa katsomaan, mutta vain hämäläiset tajus asian.
Takavuosina kauan sitten, silloin kun vielä ravintoloissa tanssittiin, hain Kuopiossa tyttöä tanssimaan. Vastaus oli "en kehtaa". En osannut savon murretta niin luulin että tyttö on niin ujo ettei uskalla tanssia. Kehtaa tarkoittikin viitsimistä.
iliviilleen, MetsaMan käyttää joskus tätä sanontaa videoillaan, mutta en ole ihan varma merkityksestä vaikka savolainen itsekin olen, pitää vähän asiayhteydestä yrittää päätellä :D
Ot liplak pafloorast, ku lunt satta. Näin minulle opetettiin Perniön murretta.
fletares, planeetti, värvöttää, väipährös, puo, lauree, pirunkenkimä, moikuliaanen, kaikales, kleha, auseerata, klapinnakkoos...
Tottahan nuoton niin haniottomasti, jottei nitä jaksa kirioottakkaa.
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="26.04.2013 klo 22:09"]
punkka = kylpyamme (itse sanon vanna)
nyysiä = haistella
Minusta taas vanna kuulostaa todella oudolta. Nyysiä tarkoittaa mielestäni varastamista..
Vanna on se vanhanaikainen pitkulias isompi pesuallas, jollainen tuli joskus äitiyspakkauksessakin.Pentujen pesuallas/pitkulias vati.
Taasa-pesuvati
Vakstuukki- vahakangas
Hantuukki- käsipyyhe
Pilikkuumi- kulho
Korvo- saavi
Vierailija kirjoitti:
Ot liplak pafloorast, ku lunt satta. Näin minulle opetettiin Perniön murretta.
Ota lippalakki pahvilaatokosta kun lunta sataa.....ko?
Vierailija kirjoitti:
Itikka on aiheuttanut hämmennystä.
Ihan totta. Onko tuo siis murresana? Itse aina olen pitänyt kirjakieleen sopivana.
Vierailija kirjoitti:
Taasa-pesuvati
Vakstuukki- vahakangas
Hantuukki- käsipyyhe
Pilikkuumi- kulho
Korvo- saavi
Eläpä unoha karottii ja kahvellii...
Elä aja aliskala pahki, pijä silimät auki pölijä!
Ookknää tyhymä vai muuten pölijä?
Flataanen, onhoonen, köppäänen kaikki ovat synonyymeja.
Tarkoittavat että joku asia/esine on huono/mitään sanomaton.
Etelä-pojanmaan murretta
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="26.04.2013 klo 22:21"]
Nappo
Räpsä
Molemmat kivan kuuloisia lausua.
mikä on räpsä?
nappoa sanotaan meillä päin kuupaksi.
Räpsä on tietääkseni pesäpallo räpylä
Kohnata: koluta, penkoa
Kolpata: tonkia, etsiä, kaivella, selata
Köljätä: samaa kuin edelliset
Köhjätä: sohia, lähinnä tulipesää.
Onk hantuuki fölis? Onko pyyhe mukana?
Es tiär vai? Etkö tiedä?
Piipistely, kun noustaan varpailleen kurottelemaan jotain. En tiedä mistä murteesta tämä on, mutta hauska joka tapauksessa.