Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko niin vaikeaa ääntää englanninkieliset sanat kuten ne englanniksikin sanotaan? Esim. "youtube" "gmail"

Vierailija
23.04.2020 |

Miksi pakko vääntää suomeksi nuo? JUUTUBE. KEEMAIL.

Ei ole vaikea sanoa "jyytub" tai "jiimail"

Kommentit (112)

Vierailija
81/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En muuten ikinä tiedä miten curry pitäisi sanoa. Kertokaa tyhmälle?

kurry? kurri? karri? körri?

Vierailija
82/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En muuten ikinä tiedä miten curry pitäisi sanoa. Kertokaa tyhmälle?

Englantilaiset ääntävät sen samalla tavalla kuin yleinen suomalainen miehen etunimi Kari.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö www ole triple douple u? tripel dapel juu?

Vierailija
84/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En muuten ikinä tiedä miten curry pitäisi sanoa. Kertokaa tyhmälle?

Englantilaiset ääntävät sen samalla tavalla kuin yleinen suomalainen miehen etunimi Kari.

Karikastike. Kuulostaa hyvälle... vähän kannibalistiselle.... mutta hyvälle.

Vierailija
85/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

"mäklaaren, p.o. "mäk'lären"

Vierailija
86/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei vttu. XD ihanko oikeasti joku kutsuu geemailia jiimeiliksi Suomessa?! XD

Räkäposkinauru.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En muuten ikinä tiedä miten curry pitäisi sanoa. Kertokaa tyhmälle?

Englantilaiset ääntävät sen samalla tavalla kuin yleinen suomalainen miehen etunimi Kari.

Karikastike. Kuulostaa hyvälle... vähän kannibalistiselle.... mutta hyvälle.

Suukki auki, täältä tulee karikastiketta.

- Kari

Vierailija
88/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

dfgdfg kirjoitti:

Ja Chicago ei ole "Tsikako", vaan jotakuinkin "Shikäägou".

ja Suomen Chicago on Lahti.

Sikako?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
89/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nyt herää kysymys miten ap sanoo web-soitteet? Koska oikeastaanhan vee vee vee on väärin, pitäisi sanoa tuplavee tuplavee tuplavee. Ja entä jos se onkin ulkomainen sivusto? dabl-juu dabl-juu dab-juu dot huutöhelkears dot com tai ve ve ve punkt jaäärfronsverige punkt es ee, eikun duppel-ve duppel-ve duppel-ve...

Herranen aika, siinäpä haastetta sanoa aina kielen mukaan... duble ve duble ve duble ve pua kroissaa e baget pua ef er

Vierailija
90/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sekaääntämys on ärsyttävintä, kuten juuri tuo "spešöl koo wwed bewwiis" ja "aple aifoun".

"Fredi merkkuri"

"Tsoni herrbert", kuten Matti Kyllönen aina sanoi nimen Johnny Herbert.

"Diip purple"

"Uriah hiip"

No yritäpä taivuttaa Deep Purplea niin että lausut sen oikein. Diip pööpölin, diip pööpölstä, joo kuulostaa ihan hemmetin khuulilta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
91/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Yks tommonen kvaadö phäunda, yks tavallinen tshiisz böögö ja iso khoukha khoula dziroy ssuga, kiitos."

"Tuleeko muuta?"

"No pistä vielä jälkkäriks yks tommonen oriou mäkflörrei"

Vierailija
92/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on "sauna" eikä mikään "soona".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
93/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomea puhuttaessa englanninkieliset termit äännetään yleensä suomen kielelle ominaisella tavalla - siten kuin ne kirjoitetaankin.

Terveisin äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori 

Vierailija
94/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sekaääntämys on ärsyttävintä, kuten juuri tuo "spešöl koo wwed bewwiis" ja "aple aifoun".

"Fredi merkkuri"

"Tsoni herrbert", kuten Matti Kyllönen aina sanoi nimen Johnny Herbert.

"Diip purple"

"Uriah hiip"

No yritäpä taivuttaa Deep Purplea niin että lausut sen oikein. Diip pööpölin, diip pööpölstä, joo kuulostaa ihan hemmetin khuulilta.

Diip pörpul, Juraiah hiip

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
95/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jännä. En ollut itse ajatellut koko asiaa, mutta lausun youtuben "englanniksi" ja gmailin 'geemail' ns suomeksi. 

Minä myös. Ja vaikka sanon geemail, niin sitten kuitenkin hotmeil. Ja muutenkin puhun meilistä enkä mailista.

En voisi kuvitella sanovani juutuupi tms.. En myöskään googleta, vaan taatusti guuglaan.

Vierailija
96/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sekaääntämys on ärsyttävintä, kuten juuri tuo "spešöl koo wwed bewwiis" ja "aple aifoun".

"Fredi merkkuri"

"Tsoni herrbert", kuten Matti Kyllönen aina sanoi nimen Johnny Herbert.

"Diip purple"

"Uriah hiip"

No yritäpä taivuttaa Deep Purplea niin että lausut sen oikein. Diip pööpölin, diip pööpölstä, joo kuulostaa ihan hemmetin khuulilta.

Diip pörpul, Juraiah hiip

Minä sanon "diip pööpl"

Vierailija
97/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vuoroin vieraissa kirjoitti:

Se on "sauna" eikä mikään "soona".

"tsasouna"

Vierailija
98/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juubatuuba ja tsiikgmeil.

Vierailija
99/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mun lapset aina nauraa mulle, kun ollaan ulkomailla ja tilaan Cokista. Ilmeisesti äännän sen suomalaisittain tai jotenkin muuten epämääräisesti. Miten se oikeesti pitää sanoa vaikka jossain Madridin kauppakujan kahvilassa, jossa väännetään pääsääntöisesti epsanjaa?

Vai sanonko niille seuraavaksi, että v*ttu tilatkaa cokiksenne itse.

En tiedä,Espanjasta, mutta Italiassa kaikki sanovat koka. Kukaan ei sano Coca-Colaa englantilaisittain, eikä italialaisittain. Kaikki tilaa kokaa, joka kirjoitetaan tosin coca.

Vierailija
100/112 |
23.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sekaääntämys on ärsyttävintä, kuten juuri tuo "spešöl koo wwed bewwiis" ja "aple aifoun".

"Fredi merkkuri"

"Tsoni herrbert", kuten Matti Kyllönen aina sanoi nimen Johnny Herbert.

"Diip purple"

"Uriah hiip"

No yritäpä taivuttaa Deep Purplea niin että lausut sen oikein. Diip pööpölin, diip pööpölstä, joo kuulostaa ihan hemmetin khuulilta.

No ei mulle ainakaan tuota vaikeuksia sitä taivuttaa ja kuulostaa mielestäni ihan hyvältä. Enkä ole ikinä kuullut, että joku sanoisi sen oikeasti purple, vähintäänkin se on ollut joku pörple :D

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi viisi kolme