Ruokasanaston ärsytykset?
Kommentit (202)
Vierailija kirjoitti:
Omeletti
Tuo taitaa olla italialainen kirjoituskone tuo Omeletti...?
Vierailija kirjoitti:
Miten sanot sanan suola monikon partitiivissa, jos et suoloja? Eihän tuo ole sana, jota pitäisi usein taivuttaa monikon partitiivissa, mutta joskus kuitenkin.
Suolaa
Monikko: suolaa
Lisäke. Se on lisuke. Lisäke on jotain anatomiaan liittyvää.
"Tuorepuuro" on todella typerä.Ei ne kaurahiutaleet nesteessä mitään puuroa ole.
Vierailija kirjoitti:
Kun ravintolat ilmoittavat tekevänsä ruokas "tuoreista aineksista"! Wtf?
Tosi ärsyttävä. Mistä muusta muka ruokaa tehdään, vanhoista aineksista?
Makaronilaatikko. Mikä ihmeen LAATIKKO?
Vierailija kirjoitti:
Peti. Kanaa riisipedillä tms. Ällöttävää.
Ylipäänsä ruokalistojen kuvaukset annoksista ovat puistattavia, varsinkin vähän hienommissa ravintoloissa.
Ruiskupissa.
Juurikin tuo parsakaalin kutsuminen parsaksi raivostuttaa ehkä eniten. Samoin bongasin yhdestä keittokirjasta kasvisten esittelyn, jossa luki keltasipulin kohdalla "tavallinen sipuli". :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Broccoli ja zucchini ja muut vieraskieliset sanat
Sama minuakin ärsyttää. Mutta asia vaan on niin, että se myy! Tuttavani, vihannestukkuri, kertoi, että heti kun sinappikaalia keksittiin Suomessa alkaa kutsua italialaisella nimellä rucola, räjähti myynti tappiin.
Kuinkahan moni tilaisi pitsansa sinappikaalilla :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten sanot sanan suola monikon partitiivissa, jos et suoloja? Eihän tuo ole sana, jota pitäisi usein taivuttaa monikon partitiivissa, mutta joskus kuitenkin.
Suolaa
Monikko: suolaa
Ei. Suola on ainesana, eli useinkaan sitä ei tarvitse taivuttaa monikon partitiivissa, mutta jos tarvitsee tehdä ero eri suolalaatujen välillä, silloin käytetään monikon partitiivia. Suolaa ei ole monikko, kuten varmasti itsekin tiedät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten sanot sanan suola monikon partitiivissa, jos et suoloja? Eihän tuo ole sana, jota pitäisi usein taivuttaa monikon partitiivissa, mutta joskus kuitenkin.
Suolaa
Monikko: suolaa
Ei. Suola on ainesana, eli useinkaan sitä ei tarvitse taivuttaa monikon partitiivissa, mutta jos tarvitsee tehdä ero eri suolalaatujen välillä, silloin käytetään monikon partitiivia. Suolaa ei ole monikko, kuten varmasti itsekin tiedät.
Ja se vielä, että tuota monikon partitiiviä ei kyllä käytetä yleensä ruokasanastossa, vaan puhuttaessa elimistön toiminnasta, esim. "Suolatasapainon ylläpitäminen on tärkeätä, sillä hikoillessa elimistöstä poistuu tärkeitä suoloja eli elektrolyyttejä, kuten natriumia, kaliumia ja magnesiumia."
- voikkokakku kun puhutaan voileipäkakusta
- tomsu, bansku ja vastaavat
- jukurtti
- lätty
Vierailija kirjoitti:
- voikkokakku kun puhutaan voileipäkakusta
- tomsu, bansku ja vastaavat
- jukurtti
- lätty
VOIKKOKAKKU. Löysinkin täältä ihan ketjun lopusta kaikkein hirveimmän sanan. Onneksi en ole kuullut tuota ikinä! Kuulostaa joltain hevosesta tehdyltä kakulta.
Sen sijaan lätty on minusta normaali sana, kun taas lettu kuulostaa irstaalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
- voikkokakku kun puhutaan voileipäkakusta
- tomsu, bansku ja vastaavat
- jukurtti
- lätty
VOIKKOKAKKU. Löysinkin täältä ihan ketjun lopusta kaikkein hirveimmän sanan. Onneksi en ole kuullut tuota ikinä! Kuulostaa joltain hevosesta tehdyltä kakulta.
Sen sijaan lätty on minusta normaali sana, kun taas lettu kuulostaa irstaalta.
Jep, pari kertaa kuullut käytettävän tuota voikkokakkua ja korvat itkevät joka kerta verta. :D
Pleittaus.
En voinut katsoa Master Suomea kahta jaksoa enempää, kun tuo sana särähti joka kerta pahasti korvaan. Ja ohjelmassa pleitattiin paljon.
- artesaanileipä, artesaaniolut, artesaani-mikä tahansa (ruoka).
Artesaani = käsi- ja taideteollisuusalan toisen asteen perustutkinto.
Miten olisi lähihoitaja-leipä, levyseppähitsaaja-suklaa, tai datanomi-energiajuoma?
Vierailija kirjoitti:
"Parsa" kun puhutaan parsakaalista. Tätä näkee hämmentävän usein.
Sama ärsyttää minuakin. Keväällä juttelin tutun kanssa ja intoilin parsakauden alusta, jossain vaiheessa tajusin, että tuttu luuli minun puhuvan parsakaalista. Hänelle siis parsa = parsakaali... Eikä ole ainoa kohdalle sattunut tapaus.
Suuntuntuma. Jotenkin tuntuu, että on joko raakaa tai seassa on epämääräisiä möllöjä..
Te porilaiset nimenomaan saatte syödä kakkaa.