Ruokasanaston ärsytykset?
Kommentit (202)
Vierailija kirjoitti:
Kanaviillokki
Kaksi mielleyhtymää.
1- itsetuhoinen lintu
2- viillelty maatilan eläin.
Vierailija kirjoitti:
Spydäri kuulostaa yhtä herkulliselta kuin oksennus
Hyi olkoon. Mitä se sitten tarkoittaa?
Kesäkurppa (kesäkurpitsaa tarkoitetaan)
Hahahaha! Muistanko oikein vai kutsuiko Ensitreffit alttarilla -Petri maitoa mammaksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Spydäri kuulostaa yhtä herkulliselta kuin oksennus
Hyi olkoon. Mitä se sitten tarkoittaa?
Pyttipannu
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jonkun kera. Mikä helvetin kera? Eikö voi sanoa vaan esimerkiksi "ranskalaisia ketsupilla" eikä "ranskalaisia ketsupin kera".
Voit kyllä sanoa "ranskalaisia ketsupilla", mutta kirjoittaa et voi, jos haluat päästä ylioppilaaksi. Tuollainen rakenne on svetisismi, se ei ole suomen kielen mukainen.
Höpö höpö https://www.kotus.fi/nyt/kolumnit_artikkelit_ja_esitelmat/kuukauden_kie…
Vierailija kirjoitti:
Hahahaha! Muistanko oikein vai kutsuiko Ensitreffit alttarilla -Petri maitoa mammaksi?
Kalle Päätalon kirjoissa koillismaan pikkulapset kutsuvat juotavaa mammaksi. Eli on tainnut ohjelmassa olla oikea mieslapsi.
Majo, metukka, voikkoleipä, broitskun filee, sipsut, sumppi, ... onhan noita
Vierailija kirjoitti:
Samppanja, pitsa, feetta, kuppikakku, smuuti, bursa, roiskeläppä
Niin mitä vikaa on samppanjassa? Se on juuri se oikea kirjoitusmuoto. Itse saan vilunväristyksiä kaikista shampania—viritelmistä, eikä champagnekaan oikein istu suomenkieliseen tekstiin.
vanilia, vanilija
(jos joku ei tiedä, niin se on vanilja)
Vierailija kirjoitti:
Jonkun kera. Mikä helvetin kera? Eikö voi sanoa vaan esimerkiksi "ranskalaisia ketsupilla" eikä "ranskalaisia ketsupin kera".
Ai laitat ranskalaiset ketsupin päälle? Minä otan ne mieluummin lautasella ketsupin kera.
Vierailija kirjoitti:
Spydäri kuulostaa yhtä herkulliselta kuin oksennus
Spyttipannuksi me sitä sanomme!
PS Siitä voi saada sydärin...
Dinneri, bursa ja breku. 😕