Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Suomen kielen asema uhattuna, mikä on tekosyysi puhua muuta kuin suomen kieltä Suomessa

Vierailija
26.10.2018 |

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Kommentit (118)

Vierailija
81/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juu kulttuuriperimä liibalaaba, mutta ei muustakaan turhaksi käyneestä pidetä kiinni kynsin hampain pelkästään sen vuoksi. Kielen pitäisi palvella meitä eikä meidän sitä.

Mikä on käynyt turhaksi? Sekö, että voi käyttää parhaiten hallitsemaansa kieltä elämänsä toimissa? Kulttuurit ja kielet eivät kuitenkaan ole noin vain keskenään vaihdettavissa olevia merkityksettömiä seikkoja. Jos kielen tulisi kerran palvella meitä, niin voi kysyä, missä muodossa "meitä" olisi olemassa ylipäätään ilman kieltä ja kulttuuria?

Ei vielä olekaan käynyt turhaksi, mutta sehän tässä taisi olla uhkakuvana, että pian kukaan ei enää käytä suomea = ei tarvitse sitä. 

Vierailija
82/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tilanne vaan on kohta sellainen, että tässä maassa ei ole yhtään hyvin hallittua peruskieltä. Suomea ei enää osata lukea ja sitä ajetaan muutenkin alas, englannin osaaminen ei ole mitenkään erityisen hyvää ja nuorilla varsinkin sanasto ja kielioppi on vähäistä, ruotsia ei saisi olla ollenkaan jne...

Mitä tästä tulee?!

Millä tämän maan kansalaiset kommunikoivat tulevaisuudessa onnistuneesti toistensa ja muiden kanssa?! Ainakaan mitään tieteen ja kulttuurin saavutuksia ei ole odotettavissa, kun ei ole edes sitä yhtä perusäidinkieltä. Sohvaperunoita taitaa tulevaisuus lähinnä tuottaa.

Niin. Kaikki suurimman tieteen ja kulttuurin saavutuksethan tosiaan ovat syntyneet siitä, että osataan omaa äidinkieltä täydellisesti eikä käytetä mitään muuta kieltä. :D 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?

Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.

Ai kielen takiako ne taistelivat? Entäs itsenäisyys ja vapaus? Ihan turhia asioita sinulle vai? Minulle olisi ihan yksi hailee, vaikka joutuisi puhumaan venäjää välillä. Ihan turha sota siis, jos siinä ei muka muuta saavutettu.

Itsenäisyyteen ja vapauteen kuuluu suomen kieli tämän maan virallisena kielenä, mitä se ei ollut 1800-luvulla.

Vierailija
84/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?

Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.

Ai kielen takiako ne taistelivat? Entäs itsenäisyys ja vapaus? Ihan turhia asioita sinulle vai? Minulle olisi ihan yksi hailee, vaikka joutuisi puhumaan venäjää välillä. Ihan turha sota siis, jos siinä ei muka muuta saavutettu.

Itsenäisyyteen ja vapauteen kuuluu suomen kieli tämän maan virallisena kielenä, mitä se ei ollut 1800-luvulla.

Se on tuossa paketissa lähinnä sivutuote ja vapaus ja itsenäisyys voisi olla ihan mainiosti ilman omaa kieltäkin. Maailma on pullollaan itsenäisiä maita, joissa ei ole omaa kieltä. Ei se itsenäisyys sitä vaadi. 

Vierailija
85/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tilanne vaan on kohta sellainen, että tässä maassa ei ole yhtään hyvin hallittua peruskieltä. Suomea ei enää osata lukea ja sitä ajetaan muutenkin alas, englannin osaaminen ei ole mitenkään erityisen hyvää ja nuorilla varsinkin sanasto ja kielioppi on vähäistä, ruotsia ei saisi olla ollenkaan jne...

Mitä tästä tulee?!

Millä tämän maan kansalaiset kommunikoivat tulevaisuudessa onnistuneesti toistensa ja muiden kanssa?! Ainakaan mitään tieteen ja kulttuurin saavutuksia ei ole odotettavissa, kun ei ole edes sitä yhtä perusäidinkieltä. Sohvaperunoita taitaa tulevaisuus lähinnä tuottaa.

Niin. Kaikki suurimman tieteen ja kulttuurin saavutuksethan tosiaan ovat syntyneet siitä, että osataan omaa äidinkieltä täydellisesti eikä käytetä mitään muuta kieltä. :D 

Noin klo. 17:00 hyvä ja asiallinen keskustelu meni tällaiseksi typeräksi ja lapselliseksi jankutukseksi ja tahalliseksi väärinymmärtämiseksi. Taisi teinit vapautua skolettamisen ja shoppailun välttämättömyyksistä.

Vierailija
86/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?

Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.

Ai kielen takiako ne taistelivat? Entäs itsenäisyys ja vapaus? Ihan turhia asioita sinulle vai? Minulle olisi ihan yksi hailee, vaikka joutuisi puhumaan venäjää välillä. Ihan turha sota siis, jos siinä ei muka muuta saavutettu.

Itsenäisyyteen ja vapauteen kuuluu suomen kieli tämän maan virallisena kielenä, mitä se ei ollut 1800-luvulla.

Se on tuossa paketissa lähinnä sivutuote ja vapaus ja itsenäisyys voisi olla ihan mainiosti ilman omaa kieltäkin. Maailma on pullollaan itsenäisiä maita, joissa ei ole omaa kieltä. Ei se itsenäisyys sitä vaadi. 

Nyt puhutaankin Suomesta! Eikä muista maista! Juntti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

En Suoemssa ollessa ole koskaan alkanut puhumaan kenekään kanssa, joka ei osaa suomea. Ulkomailla toki puhun ruotsia, saksa ja englantia tarvittaessa ja hyvin sujuvasti.

Vierailija
88/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Jos itse vaihtaisit tuon kommunikaatio-lainasanan viestinnäksi, niin ehkä auttaisi? Ja idiomaattinen - kielelle ominainen tms. Olet jo itse osittain muuntaunut käyttämään vierassanoja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
89/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Jos itse vaihtaisit tuon kommunikaatio-lainasanan viestinnäksi, niin ehkä auttaisi? Ja idiomaattinen - kielelle ominainen tms. Olet jo itse osittain muuntaunut käyttämään vierassanoja.

Kommunikaatio kattaa molempisuuntaisen yhteyden kun viestintä voi olla vain yksisuuntaista.

Vierailija
90/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Juu kulttuuriperimä liibalaaba, mutta ei muustakaan turhaksi käyneestä pidetä kiinni kynsin hampain pelkästään sen vuoksi. Kielen pitäisi palvella meitä eikä meidän sitä.

Mikä on käynyt turhaksi? Sekö, että voi käyttää parhaiten hallitsemaansa kieltä elämänsä toimissa? Kulttuurit ja kielet eivät kuitenkaan ole noin vain keskenään vaihdettavissa olevia merkityksettömiä seikkoja. Jos kielen tulisi kerran palvella meitä, niin voi kysyä, missä muodossa "meitä" olisi olemassa ylipäätään ilman kieltä ja kulttuuria?

Ei vielä olekaan käynyt turhaksi, mutta sehän tässä taisi olla uhkakuvana, että pian kukaan ei enää käytä suomea = ei tarvitse sitä. 

No eipä ollut. Et siis ymmärtänyt lukemaasi. Huonolta näyttää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
91/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Jos itse vaihtaisit tuon kommunikaatio-lainasanan viestinnäksi, niin ehkä auttaisi? Ja idiomaattinen - kielelle ominainen tms. Olet jo itse osittain muuntaunut käyttämään vierassanoja.

Kommunikaatio kattaa molempisuuntaisen yhteyden kun viestintä voi olla vain yksisuuntaista.

Mitähän sanakirjaa sinä käytät? Viestintä voi olla molempisuuntaista.

Vierailija
92/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?

Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.

Ai kielen takiako ne taistelivat? Entäs itsenäisyys ja vapaus? Ihan turhia asioita sinulle vai? Minulle olisi ihan yksi hailee, vaikka joutuisi puhumaan venäjää välillä. Ihan turha sota siis, jos siinä ei muka muuta saavutettu.

Itsenäisyyteen ja vapauteen kuuluu suomen kieli tämän maan virallisena kielenä, mitä se ei ollut 1800-luvulla.

Se on tuossa paketissa lähinnä sivutuote ja vapaus ja itsenäisyys voisi olla ihan mainiosti ilman omaa kieltäkin. Maailma on pullollaan itsenäisiä maita, joissa ei ole omaa kieltä. Ei se itsenäisyys sitä vaadi. 

Pystytköhän luettelemaan edes viisi maata, ”joissa ei ole omaa kieltä”.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
93/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?

Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.

Ai kielen takiako ne taistelivat? Entäs itsenäisyys ja vapaus? Ihan turhia asioita sinulle vai? Minulle olisi ihan yksi hailee, vaikka joutuisi puhumaan venäjää välillä. Ihan turha sota siis, jos siinä ei muka muuta saavutettu.

Itsenäisyyteen ja vapauteen kuuluu suomen kieli tämän maan virallisena kielenä, mitä se ei ollut 1800-luvulla.

Se on tuossa paketissa lähinnä sivutuote ja vapaus ja itsenäisyys voisi olla ihan mainiosti ilman omaa kieltäkin. Maailma on pullollaan itsenäisiä maita, joissa ei ole omaa kieltä. Ei se itsenäisyys sitä vaadi. 

Pystytköhän luettelemaan edes viisi maata, ”joissa ei ole omaa kieltä”.

Ja yllätyksenä saattaa myös tulla, että koko maailman mittakaavassa suomi on yllättävän puhuttu kieli, selvästi yli keskivälin.

Vierailija
94/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Jos itse vaihtaisit tuon kommunikaatio-lainasanan viestinnäksi, niin ehkä auttaisi? Ja idiomaattinen - kielelle ominainen tms. Olet jo itse osittain muuntaunut käyttämään vierassanoja.

Kommunikaatio kattaa molempisuuntaisen yhteyden kun viestintä voi olla vain yksisuuntaista.

Mitähän sanakirjaa sinä käytät? Viestintä voi olla molempisuuntaista.

Et ymmärrä lukemaasi. Kommunikaatio-sana ilmaisee, että kysymys on kahteen suuntaan toimivasta yhteydestä. Viestintä-sana voi puolestaan olla vain yksisuuntaista, eli viestintä-sana ei jo yksistään kerro kummasta on kyse.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
95/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Jos itse vaihtaisit tuon kommunikaatio-lainasanan viestinnäksi, niin ehkä auttaisi? Ja idiomaattinen - kielelle ominainen tms. Olet jo itse osittain muuntaunut käyttämään vierassanoja.

Kommunikaatio kattaa molempisuuntaisen yhteyden kun viestintä voi olla vain yksisuuntaista.

Mitähän sanakirjaa sinä käytät? Viestintä voi olla molempisuuntaista.

Et ymmärrä lukemaasi. Kommunikaatio-sana ilmaisee, että kysymys on kahteen suuntaan toimivasta yhteydestä. Viestintä-sana voi puolestaan olla vain yksisuuntaista, eli viestintä-sana ei jo yksistään kerro kummasta on kyse.

Höpö höpö. Kielitoimiston sanakirjankin mukaan viestintä on kommunikaation synonyymi.

Vierailija
96/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksi yliopiston kurssi on englanninkielinen, ja en voi mitään sille että esim. kurssityön esittely täytyi tehdä englanniksi, muuten en olisi päässyt kurssista läpi. Opiskelijoita oli pitkin maailmaa eivätkä kaikki osanneet suomea.

Vierailija
97/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Jos itse vaihtaisit tuon kommunikaatio-lainasanan viestinnäksi, niin ehkä auttaisi? Ja idiomaattinen - kielelle ominainen tms. Olet jo itse osittain muuntaunut käyttämään vierassanoja.

Kommunikaatio kattaa molempisuuntaisen yhteyden kun viestintä voi olla vain yksisuuntaista.

Mitähän sanakirjaa sinä käytät? Viestintä voi olla molempisuuntaista.

Et ymmärrä lukemaasi. Kommunikaatio-sana ilmaisee, että kysymys on kahteen suuntaan toimivasta yhteydestä. Viestintä-sana voi puolestaan olla vain yksisuuntaista, eli viestintä-sana ei jo yksistään kerro kummasta on kyse.

Höpö höpö. Kielitoimiston sanakirjankin mukaan viestintä on kommunikaation synonyymi.

Synonyymeissa on usein vivahde-ero, harvoin kaksi sanaa tarkoittaa 100%sti samaa.

Vierailija
98/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Ihan näin sivukommenttina, että sun viestissä on huonoa suomea seuraavat sanat:

- imperialismi

- kommunikaatio

- systemaattinen

- idiomaattinen

- aksentti

Tuntuu hassulta aloitusviestissä, minkä otsikossa ollaan huolissaan suomen kielestä. Olisit nyt sanonut asiasi edes suomeksi sitten.

Nuohan ovat suomenkielisiä lainasanoja? Ihan eri asia kuin joku coffee house, joka ei edes yritä olla suomea.

Selfie ja meemikin ovat mielestäni suomea silloin kun ne äännetään suomalaisittain.

No vaikkapa tuon kommunikaation tilalla olisi voinut käyttää viestintää ja ennemmin korostus kuin aksentti jne. Eli tällä lailla käyttää aktiivisesti hyviä, suomalaisia sanoja.

Vierailija
99/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Ihan näin sivukommenttina, että sun viestissä on huonoa suomea seuraavat sanat:

- imperialismi

- kommunikaatio

- systemaattinen

- idiomaattinen

- aksentti

Tuntuu hassulta aloitusviestissä, minkä otsikossa ollaan huolissaan suomen kielestä. Olisit nyt sanonut asiasi edes suomeksi sitten.

Nuohan ovat suomenkielisiä lainasanoja? Ihan eri asia kuin joku coffee house, joka ei edes yritä olla suomea.

Selfie ja meemikin ovat mielestäni suomea silloin kun ne äännetään suomalaisittain.

Selfie ja meemi ovat finglishiä, eivät suomea.

Vierailija
100/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Itse käytän aika paljon englantia suomenkielessä, koska se luo suuremman sanavaraston ja tykkään kyetä ilmaisemaan itseäni. Esim. creepata, snikkeröidä jne.. Itseä ainakin ahistaa se että niin tiukasti yritetään pitää kiinni kielen rajoista. Kielet on aina muokkautuneet kautta ihmiskunnan historian. Tuntuu tyhmältä ja turhalta sitä vastaan taistelu.

Mitä tarkoittaa snikkeröidä?