Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Suomen kielen asema uhattuna, mikä on tekosyysi puhua muuta kuin suomen kieltä Suomessa

Vierailija
26.10.2018 |

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Kommentit (118)

Vierailija
21/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kieli ei ole ainoastaan kommunikaation väline, vaan äidinkieli, meillä suomi, on myös ajattelun mahdollistama väline. Jos me suomalaiset emme enää ajattele ja puhu suomeksi, niin emme ole suomalaisia. Tätähän eräät poliittiset tahot varmaan haluavatkin.

Jokainen saa  ihan vapaasti ajatella ja puhua suomea. Mutta ei pidä heittäytyä mielensäpahoittajaksi, jos vastassa oleva puhuu hoono-soomea, koska sinä et halua puhua englantia. Sitäpaitsi kuluttaja äänestää jaloillaan, joten älä asioi putiikeissa, joissa ei puhuta sulle suomea. 

Ranskalaisille on kuitenkin ok vaatia puhumaan Ranskassa ranskaa ja Briteissä on ok pyytää täydellistä englantia?

Eikä vain Ranskassa ja Briteissä. Riiassa sain vastaukseksi hapanta mulkoilua ja latviaa, kun kehtasin puhua myyjälle englantia.

Vierailija
22/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Semmoista se on. Olen abi ja vaikka yo-tutkinto tehdäänkin suomeksi, yliopistossa opiskelukieli tulee todennäköisesti olemaan englanti. Tiede ja kaikki muukin kehittyy ja tulee uusia termejä, joita kukaan ei ehdi tai (tämä on todennäköisempi selitys) jaksa kääntää. Kyllä harmittaa, olisi niin helppoa keskittyä vain asiaan kielen sijaan.

Jep. En tule valmistumaan, koska en pääse pääaineen englanninkielistä kurssia läpi. Yliopiston enkun kurssit tein kyllä, mutta perusenkku on himppu eri juttu kuin oikeasti se ammatillinen ja tieteellinen enkku.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis Mä puhun enkkuu siks ku oon niin fashion!

Suomenkieli on siis niin last season, nuoret striimaa vlogei, joista oppii so easily sanontoja joita voi kylvää niinku daily situationeissa.

Ennenvanhaan oli ”niinku”, ”mutku” ja ”totanoinniin”.

Nykyään on englanninkieliset hokemat ja täytesanat tulleet tilalle.

Vierailija
24/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kieli ei ole ainoastaan kommunikaation väline, vaan äidinkieli, meillä suomi, on myös ajattelun mahdollistama väline. Jos me suomalaiset emme enää ajattele ja puhu suomeksi, niin emme ole suomalaisia. Tätähän eräät poliittiset tahot varmaan haluavatkin.

Jokainen saa  ihan vapaasti ajatella ja puhua suomea. Mutta ei pidä heittäytyä mielensäpahoittajaksi, jos vastassa oleva puhuu hoono-soomea, koska sinä et halua puhua englantia. Sitäpaitsi kuluttaja äänestää jaloillaan, joten älä asioi putiikeissa, joissa ei puhuta sulle suomea. 

Ranskalaisille on kuitenkin ok vaatia puhumaan Ranskassa ranskaa ja Briteissä on ok pyytää täydellistä englantia?

Niin on. Sinullakin on täysi oikeus vaatia, että Suomessa sinulle puhutaan suomea. Jos ei puhuta, äänestä jaloillasi. Aivan kuten minäkin äänestän jaloillani Ranskassa, jos ravintolasta ei löydy ensimmäistäkään, joka osaisi puhua englantia. Kyllä sieltäkin löytyy.

Vierailija
25/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jälleen kerran taustalta löytyy se suomalaisten huono itsetunto, vieraiden edessä kumartelu ja nöyristely. Olkaamme ylpeitä kauniista äidinkielestämme!

Ollaan ollaan mutta suomen kielellä ei tehdä ulkomaan kauppaa eikä bisnestä .

Eihän tässä nyt olekaan tuosta kysymys. Enemmänkin siitä, että esim. joissakin helsinkiläisissä ravintoloissa ei saa enää palvelua suomeksi, vaan pitää puhua englantia, vaikka tarjoilijakin olisi suomenkielinen. Tämä on se ongelma, ja tämä on suoranaista maanpetturuutta.

Jep. Kuvitelkaapa tilanne, että ranskalainen tilaa ranskalaiselta tarjoilijalta englanniksi jossain pariisilaisessa ravintolassa?! Siis eihän tämä voi olla totta (muualla kuin Suomessa)!

Vierailija
26/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vaadin aina ja kaikessa suomen kieltä!

Vaadi myös kuu taivaalta.

Suomi ei ole minkäänlaisen uhan kohteena niin kauan kuin meillä on kirjailijoita. Lukutaidon puute on huolestuttavampaa; puolet meistä ei ymmärrä lukemaansa tekstiä, joka neljäs ei selviä A4-kokoisen tekstin lukemisesta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kielessä on tärkeintä ymmärtää ja tulla ymmärretyksi. Ei siis täydellinen kieliopin osaaminen. Paremmin mä englantia puhun ja ymmärrän kuin ruotsia, jota sentään olen - kiitos pakkoruotsin - opiskellut kaikista pisimpään eli ensin 10 vuotta koulussa ja sen jälkeen vielä sairaanhoito-opistossa ja sittemmin ammattikorkeakoulussa. Toisaalta olen myös työssä, jossa ei juurikaan ole suomenkielistä (eikä ruotsinkielistäkään) materiaalia vaan kaikki on englanniksi. Suurin osa työnantajan järjestämistä kursseistakin on englanniksi, koska kurssin pitäjä ei ole suomalainen eikä yleensä edes asu Suomessa vaan tulee jostain tuolta rapakon takaa vetämään kursseja. Toki olisin voinut jo aikoja sitten alkaa änkeröimään ja vaatinut, että ennenkuin opettelen tätä uutta asiaa, työnantajan pitää ensin kääntää nuo kymmenen 600-sivuista kirjaa mulle suomeksi. Tosin olisin varmasti ollut jo ekoissa yt-neuvotteluissa se, joka ensimmäisenä saa lähteä. Ja mitä noin muutoin tulee asioiden hoitamiseen, niin jos mulla halkeaa hammas, menen mieluummin heti hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella englanniksi kuin muutaman viikon päästä hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella suomeksi hammaslääkärin puhuessa hoono-soomea. Ja joudun ihan perhepiirissäkin puhumaan englantia, kun en ole viitsinyt opetella lasteni puolisoiden äidinkieltä. Englanti on ihan hyvä tapa kommunikoida sellaisten ihmisten kanssa, joiden äidinkieli ei ole suomi. Jopa suomenruotsalaisten kanssa. 

Ymmärtää ja väärinymmärtää

Vierailija
28/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html

Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.

Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?

Mä olen ihan kypsä näihin "mikä on tekosyysi jadajada"-kyseluihin. LOPETA.

Ei kyse ole mistään TEKOsyistä eikä  sulla ole mitään oikeutta halventaa tai mitätöidä toisten  syitä tai ratkaisuja jos ne eroavat omistasi. Sillä sinä vaan näytät oman ahdasmielisyytesi ja henkisen pienuutesi.

Puhun prkl vaikka ranskaa Suomessa,  kotimaassani, jos mua niin huvittaa tehdä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vi har den pakkosvenska här så vi skulle prata svenska

Vierailija
30/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kielessä on tärkeintä ymmärtää ja tulla ymmärretyksi. Ei siis täydellinen kieliopin osaaminen. Paremmin mä englantia puhun ja ymmärrän kuin ruotsia, jota sentään olen - kiitos pakkoruotsin - opiskellut kaikista pisimpään eli ensin 10 vuotta koulussa ja sen jälkeen vielä sairaanhoito-opistossa ja sittemmin ammattikorkeakoulussa. Toisaalta olen myös työssä, jossa ei juurikaan ole suomenkielistä (eikä ruotsinkielistäkään) materiaalia vaan kaikki on englanniksi. Suurin osa työnantajan järjestämistä kursseistakin on englanniksi, koska kurssin pitäjä ei ole suomalainen eikä yleensä edes asu Suomessa vaan tulee jostain tuolta rapakon takaa vetämään kursseja. Toki olisin voinut jo aikoja sitten alkaa änkeröimään ja vaatinut, että ennenkuin opettelen tätä uutta asiaa, työnantajan pitää ensin kääntää nuo kymmenen 600-sivuista kirjaa mulle suomeksi. Tosin olisin varmasti ollut jo ekoissa yt-neuvotteluissa se, joka ensimmäisenä saa lähteä. Ja mitä noin muutoin tulee asioiden hoitamiseen, niin jos mulla halkeaa hammas, menen mieluummin heti hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella englanniksi kuin muutaman viikon päästä hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella suomeksi hammaslääkärin puhuessa hoono-soomea. Ja joudun ihan perhepiirissäkin puhumaan englantia, kun en ole viitsinyt opetella lasteni puolisoiden äidinkieltä. Englanti on ihan hyvä tapa kommunikoida sellaisten ihmisten kanssa, joiden äidinkieli ei ole suomi. Jopa suomenruotsalaisten kanssa. 

Että suomalainen puhuu englantia suomenruotsalaisen kanssa?!

Nyt on jo ihan huippua😂😭

Kyllä vain, jos suomenruotsalainen on haluton puhumaan suomea ja suomalainen haluton puhumaan ruotsia. Espanjaako pitäisi siloin puhua?

Siis hetkinen, puhuvatko suomenruotsalaiset paremmin englantia kuin suomea Tarvitsevatko ja käyttävätkö he enemmän englantia kuin suomea jokapäiväisessä elämässään, Suomessa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kielessä on tärkeintä ymmärtää ja tulla ymmärretyksi. Ei siis täydellinen kieliopin osaaminen. Paremmin mä englantia puhun ja ymmärrän kuin ruotsia, jota sentään olen - kiitos pakkoruotsin - opiskellut kaikista pisimpään eli ensin 10 vuotta koulussa ja sen jälkeen vielä sairaanhoito-opistossa ja sittemmin ammattikorkeakoulussa. Toisaalta olen myös työssä, jossa ei juurikaan ole suomenkielistä (eikä ruotsinkielistäkään) materiaalia vaan kaikki on englanniksi. Suurin osa työnantajan järjestämistä kursseistakin on englanniksi, koska kurssin pitäjä ei ole suomalainen eikä yleensä edes asu Suomessa vaan tulee jostain tuolta rapakon takaa vetämään kursseja. Toki olisin voinut jo aikoja sitten alkaa änkeröimään ja vaatinut, että ennenkuin opettelen tätä uutta asiaa, työnantajan pitää ensin kääntää nuo kymmenen 600-sivuista kirjaa mulle suomeksi. Tosin olisin varmasti ollut jo ekoissa yt-neuvotteluissa se, joka ensimmäisenä saa lähteä. Ja mitä noin muutoin tulee asioiden hoitamiseen, niin jos mulla halkeaa hammas, menen mieluummin heti hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella englanniksi kuin muutaman viikon päästä hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella suomeksi hammaslääkärin puhuessa hoono-soomea. Ja joudun ihan perhepiirissäkin puhumaan englantia, kun en ole viitsinyt opetella lasteni puolisoiden äidinkieltä. Englanti on ihan hyvä tapa kommunikoida sellaisten ihmisten kanssa, joiden äidinkieli ei ole suomi. Jopa suomenruotsalaisten kanssa. 

Että suomalainen puhuu englantia suomenruotsalaisen kanssa?!

Nyt on jo ihan huippua😂😭

Kyllä vain, jos suomenruotsalainen on haluton puhumaan suomea ja suomalainen haluton puhumaan ruotsia. Espanjaako pitäisi siloin puhua?

Tuollaisessa tilanteessa oikea suomalainen on sitten kokonaan puhumatta, ja niin pitäisikin olla.

Vierailija
32/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kielessä on tärkeintä ymmärtää ja tulla ymmärretyksi. Ei siis täydellinen kieliopin osaaminen. Paremmin mä englantia puhun ja ymmärrän kuin ruotsia, jota sentään olen - kiitos pakkoruotsin - opiskellut kaikista pisimpään eli ensin 10 vuotta koulussa ja sen jälkeen vielä sairaanhoito-opistossa ja sittemmin ammattikorkeakoulussa. Toisaalta olen myös työssä, jossa ei juurikaan ole suomenkielistä (eikä ruotsinkielistäkään) materiaalia vaan kaikki on englanniksi. Suurin osa työnantajan järjestämistä kursseistakin on englanniksi, koska kurssin pitäjä ei ole suomalainen eikä yleensä edes asu Suomessa vaan tulee jostain tuolta rapakon takaa vetämään kursseja. Toki olisin voinut jo aikoja sitten alkaa änkeröimään ja vaatinut, että ennenkuin opettelen tätä uutta asiaa, työnantajan pitää ensin kääntää nuo kymmenen 600-sivuista kirjaa mulle suomeksi. Tosin olisin varmasti ollut jo ekoissa yt-neuvotteluissa se, joka ensimmäisenä saa lähteä. Ja mitä noin muutoin tulee asioiden hoitamiseen, niin jos mulla halkeaa hammas, menen mieluummin heti hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella englanniksi kuin muutaman viikon päästä hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella suomeksi hammaslääkärin puhuessa hoono-soomea. Ja joudun ihan perhepiirissäkin puhumaan englantia, kun en ole viitsinyt opetella lasteni puolisoiden äidinkieltä. Englanti on ihan hyvä tapa kommunikoida sellaisten ihmisten kanssa, joiden äidinkieli ei ole suomi. Jopa suomenruotsalaisten kanssa. 

Että suomalainen puhuu englantia suomenruotsalaisen kanssa?!

Nyt on jo ihan huippua😂😭

Kyllä vain, jos suomenruotsalainen on haluton puhumaan suomea ja suomalainen haluton puhumaan ruotsia. Espanjaako pitäisi siloin puhua?

Yllättävän usein tällaisessa tilanteessa selviää sillä, että suomenkielinen puhuu suomea ja ruotsinkielinen ruotsia. . 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kielessä on tärkeintä ymmärtää ja tulla ymmärretyksi. Ei siis täydellinen kieliopin osaaminen. Paremmin mä englantia puhun ja ymmärrän kuin ruotsia, jota sentään olen - kiitos pakkoruotsin - opiskellut kaikista pisimpään eli ensin 10 vuotta koulussa ja sen jälkeen vielä sairaanhoito-opistossa ja sittemmin ammattikorkeakoulussa. Toisaalta olen myös työssä, jossa ei juurikaan ole suomenkielistä (eikä ruotsinkielistäkään) materiaalia vaan kaikki on englanniksi. Suurin osa työnantajan järjestämistä kursseistakin on englanniksi, koska kurssin pitäjä ei ole suomalainen eikä yleensä edes asu Suomessa vaan tulee jostain tuolta rapakon takaa vetämään kursseja. Toki olisin voinut jo aikoja sitten alkaa änkeröimään ja vaatinut, että ennenkuin opettelen tätä uutta asiaa, työnantajan pitää ensin kääntää nuo kymmenen 600-sivuista kirjaa mulle suomeksi. Tosin olisin varmasti ollut jo ekoissa yt-neuvotteluissa se, joka ensimmäisenä saa lähteä. Ja mitä noin muutoin tulee asioiden hoitamiseen, niin jos mulla halkeaa hammas, menen mieluummin heti hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella englanniksi kuin muutaman viikon päästä hammaslääkärille, jonka kanssa voin keskustella suomeksi hammaslääkärin puhuessa hoono-soomea. Ja joudun ihan perhepiirissäkin puhumaan englantia, kun en ole viitsinyt opetella lasteni puolisoiden äidinkieltä. Englanti on ihan hyvä tapa kommunikoida sellaisten ihmisten kanssa, joiden äidinkieli ei ole suomi. Jopa suomenruotsalaisten kanssa. 

Että suomalainen puhuu englantia suomenruotsalaisen kanssa?!

Nyt on jo ihan huippua😂😭

Kyllä vain, jos suomenruotsalainen on haluton puhumaan suomea ja suomalainen haluton puhumaan ruotsia. Espanjaako pitäisi siloin puhua?

Siis hetkinen, puhuvatko suomenruotsalaiset paremmin englantia kuin suomea Tarvitsevatko ja käyttävätkö he enemmän englantia kuin suomea jokapäiväisessä elämässään, Suomessa?

No varmaan riippuu ihan suomenruotsalaisesta. Mun käsityksen mukaan aika harvassa on ne jotka ei puhu suomea, mut kyllähän niitäkin on. Jos koko tuttavapiiri on ruotsinkielinen ja työpaikka englanninkielinen, niin kai se on hyvinkin mahdollista että käyttää Suomessa enemmän englantia kuin suomea.

Vierailija
34/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kieli ei ole ainoastaan kommunikaation väline, vaan äidinkieli, meillä suomi, on myös ajattelun mahdollistama väline. Jos me suomalaiset emme enää ajattele ja puhu suomeksi, niin emme ole suomalaisia. Tätähän eräät poliittiset tahot varmaan haluavatkin.

Jokainen saa  ihan vapaasti ajatella ja puhua suomea. Mutta ei pidä heittäytyä mielensäpahoittajaksi, jos vastassa oleva puhuu hoono-soomea, koska sinä et halua puhua englantia. Sitäpaitsi kuluttaja äänestää jaloillaan, joten älä asioi putiikeissa, joissa ei puhuta sulle suomea. 

Ranskalaisille on kuitenkin ok vaatia puhumaan Ranskassa ranskaa ja Briteissä on ok pyytää täydellistä englantia?

Eikä vain Ranskassa ja Briteissä. Riiassa sain vastaukseksi hapanta mulkoilua ja latviaa, kun kehtasin puhua myyjälle englantia.

Ja venäläiset turistit eivät myöskään englantia puhu, useimmat eivät sanaakaan. Eli eivät edes halua puhua, vaikka osaisivatkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pitkälle ollaan tultu.

Alun perin suomen kielellä ei ole ollut mitään asemaa. Se ei ollut virallinen kieli. Kirjoja ei tehty suomeksi. Ajateltiin, että kyllähän kaikki sitten ruotsia puhuvat. Ja kun Venäjän vallan alla oltiin, niin lähellä oli, ettei kieltä muutettu venäjäksi.

Suomen kieli on voinut olla kiellettykin, vaikkapa virkamiestasolla.

Sen eteen on tehty paljon työtä ja uhrattu kaikenlaista, jotta me saamme täällä puhua, kirjoittaa ja lukea suomen kieltä.

Ja nyt se on muka "ihan sama". Että kyllä pärjää englannillakin suomalaisessa ravintolassa ja päättötyöt englanniksi, ei sitä suomeksi halua kukaan lukea..

Kaikkialla muualla aina kaikki paremmin.

Paitsi ettei ole.

Vierailija
36/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jälleen kerran taustalta löytyy se suomalaisten huono itsetunto, vieraiden edessä kumartelu ja nöyristely. Olkaamme ylpeitä kauniista äidinkielestämme!

Ollaan ollaan mutta suomen kielellä ei tehdä ulkomaan kauppaa eikä bisnestä .

Eihän tässä nyt olekaan tuosta kysymys. Enemmänkin siitä, että esim. joissakin helsinkiläisissä ravintoloissa ei saa enää palvelua suomeksi, vaan pitää puhua englantia, vaikka tarjoilijakin olisi suomenkielinen. Tämä on se ongelma, ja tämä on suoranaista maanpetturuutta.

Ja sun on ihan pakko asioida juuri niissä ravintoloissa, koska....?

Enhän minä itsestäni mitään kirjoittanut. Heikkoa näyttää tuo suomen taito olevan, ainakin itselläsi.

Vierailija
37/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä puhun viikossa 5 päivää englantia. Opetan sitä lukiossa ja suomea käytän vain, kun on ehdottoman tärkeää ymmärtää kaikki, eli kun opetan uutta kielioppia. Jos asiaan palataan myöhemmin silloin muistutan englanniksi mistä siinä olikaan kyse.

Vierailija
38/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvin sinänsä ajoitettu kysymys, sillä kotimatkalla tänään minua lähestyttiin kahteen kertaan ruotsiksi. Toinen oli feissari, toinen luultavasti turisti aksentista päätellen.

Vastasin heidän kielellään, koska kykenin samalla kommunikoimaan. Varsinkin jälkimmäisen kohtaamisen osalta jopa ilahduin ja yllätyin. Olen ajatellut olevani kyseisen kielen osalta ihan surkea. Kykenin siis jopa enemmän, kuin ennakko-odotus koska keskustelu meni ihan ok.

Englanti on minulla työkielenäkin, muut sujuvammat kielet minulla ovat saksa ja espanja.

Että tämmöiset tekosyyt täällä.

Vierailija
39/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?

Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.

Vierailija
40/118 |
26.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kieli ei ole ainoastaan kommunikaation väline, vaan äidinkieli, meillä suomi, on myös ajattelun mahdollistama väline. Jos me suomalaiset emme enää ajattele ja puhu suomeksi, niin emme ole suomalaisia. Tätähän eräät poliittiset tahot varmaan haluavatkin.

Jokainen saa  ihan vapaasti ajatella ja puhua suomea. Mutta ei pidä heittäytyä mielensäpahoittajaksi, jos vastassa oleva puhuu hoono-soomea, koska sinä et halua puhua englantia. Sitäpaitsi kuluttaja äänestää jaloillaan, joten älä asioi putiikeissa, joissa ei puhuta sulle suomea. 

Ranskalaisille on kuitenkin ok vaatia puhumaan Ranskassa ranskaa ja Briteissä on ok pyytää täydellistä englantia?

Eikä vain Ranskassa ja Briteissä. Riiassa sain vastaukseksi hapanta mulkoilua ja latviaa, kun kehtasin puhua myyjälle englantia.

Mä sain myös. Myyjän asenne muuttui heti, kun tajusi että minä en puhu latviaa. Jätin ne vaatteet sinne kauppaan ja sanoin englanniksi, että jos mun rahat ei kelpaa kielen vuoksi niin voin kyllä poistua.