Suomen kielen asema uhattuna, mikä on tekosyysi puhua muuta kuin suomen kieltä Suomessa
https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000005877448.html
Miksi suomalaiset alistuvat kieli-imperialismille? Kieli on kommunikaation väline. Asettaudumme vapaaehtoisesti heikompaan asemaan valtakieliä kieltä käyttävien edessä ja luovumme omakielisestä sivistyksestä.
Englanti on kohtuullisen vaikea kieli, jos puhutaan palikkatason ylittämisestä. Rajoittuuko sanavarastosi muutamiin tuhansiin sanoihin vai teetkö kenties räikeitä kielioppivirheitä, jollaisia systemaattiseen kieleen tottunut puhuja helposti tekee käyttäessään idiomaattista kieltä. Osaatko käyttää valitsemaasi puhetapaa yhdenmukaisesti, tiedätkö edes käyttämäsi puhetavan (aksentin) nimeä tai maantieteellistä ulottuvuutta. Nämä kaikki vaikuttavat kommunikaation onnistumiseen ja siihen, miten sinuun suhtaudutaan. Miksi haluaisit olla omassa maassasi altavastaajan asemassa?
Kommentit (118)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Semmoista se on. Olen abi ja vaikka yo-tutkinto tehdäänkin suomeksi, yliopistossa opiskelukieli tulee todennäköisesti olemaan englanti. Tiede ja kaikki muukin kehittyy ja tulee uusia termejä, joita kukaan ei ehdi tai (tämä on todennäköisempi selitys) jaksa kääntää. Kyllä harmittaa, olisi niin helppoa keskittyä vain asiaan kielen sijaan.
Jep. En tule valmistumaan, koska en pääse pääaineen englanninkielistä kurssia läpi. Yliopiston enkun kurssit tein kyllä, mutta perusenkku on himppu eri juttu kuin oikeasti se ammatillinen ja tieteellinen enkku.
Eihän yliopistossa mitään perusenkkua ole? Englannin peruskurssitkin ovat kyllä ihan alakohtaisesti suunnattuja esim. oikeustieteellisen englanti, humanistisen englanti jne.
Ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?
Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.
Linkkaatko mulle ihan vaan vaikka Wikipediasta sen kohdan, kun Suomi oli Jenkkien miehittämä.
Ki-toooos.
Tekosyy?
En asu Suomessa, mutta omalta osaltani voin sanoa että suomen kielestä ei ole tasan mitään hyötyä muualla kuin Suomessa. Ja Suomessakin avautuu useampia ovia kun osaa myös muita kieliä.
Suomen kielen asemasta kitisevät ihmiset eivät ymmärrä, että koko kieli on tunneperäinen muinaisjäänne, joka on eristänyt Suomen muusta Euroopasta ja hidaste työvoiman liikkuvuudelle esim. Pohjoismaissa ja yritystoiminnan kasvulle Suomen ulkopuolella. Itselleni suomenkielisyys ei ole koskaan edustanut muuta kuin hidasteita ja esteitä.
Kansantaloudelle olisi positiivista, jos ruotsi olisi kaikille ensimmäinen kieli: työvoiman liikkuvuus Pohjoismaissa, elinkeinoelämän mahdollisuudet ja Pohjoismainen yhteistyö kaikilla tasoilla olisi aivan erilaista jos suomalaiset eivät puhuisi kieltä, joka eristää kansan. Työvoiman liikkuvuus, yritystoiminta ja muu yhteistyö muiden Pohjoismaiden välillä on aivan eri tasoa kuin mitä Suomessa kuvitellaan. Suomi on hädin tuskin Pohjoismaa, jollei ruotsin kielen asemaa vahvisteta ratkaisevasti.
Mikä suomen kielen katoamisessa siis on niin kamalaa? Onko kieli jokin itseisarvo vai ollaanko tässä nyt huolestuneita siitä, ettei torpan mummo saa enää palvelua äidinkielellään?
Juu kulttuuriperimä liibalaaba, mutta ei muustakaan turhaksi käyneestä pidetä kiinni kynsin hampain pelkästään sen vuoksi. Kielen pitäisi palvella meitä eikä meidän sitä.
Itse käytän aika paljon englantia suomenkielessä, koska se luo suuremman sanavaraston ja tykkään kyetä ilmaisemaan itseäni. Esim. creepata, snikkeröidä jne.. Itseä ainakin ahistaa se että niin tiukasti yritetään pitää kiinni kielen rajoista. Kielet on aina muokkautuneet kautta ihmiskunnan historian. Tuntuu tyhmältä ja turhalta sitä vastaan taistelu.
Vierailija kirjoitti:
Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?
Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.
Tämä. Samoin tv on täynnä jenkkikuraa.
Terve järki kirjoitti:
Tekosyy?
En asu Suomessa, mutta omalta osaltani voin sanoa että suomen kielestä ei ole tasan mitään hyötyä muualla kuin Suomessa. Ja Suomessakin avautuu useampia ovia kun osaa myös muita kieliä.
Suomen kielen asemasta kitisevät ihmiset eivät ymmärrä, että koko kieli on tunneperäinen muinaisjäänne, joka on eristänyt Suomen muusta Euroopasta ja hidaste työvoiman liikkuvuudelle esim. Pohjoismaissa ja yritystoiminnan kasvulle Suomen ulkopuolella. Itselleni suomenkielisyys ei ole koskaan edustanut muuta kuin hidasteita ja esteitä.
Kansantaloudelle olisi positiivista, jos ruotsi olisi kaikille ensimmäinen kieli: työvoiman liikkuvuus Pohjoismaissa, elinkeinoelämän mahdollisuudet ja Pohjoismainen yhteistyö kaikilla tasoilla olisi aivan erilaista jos suomalaiset eivät puhuisi kieltä, joka eristää kansan. Työvoiman liikkuvuus, yritystoiminta ja muu yhteistyö muiden Pohjoismaiden välillä on aivan eri tasoa kuin mitä Suomessa kuvitellaan. Suomi on hädin tuskin Pohjoismaa, jollei ruotsin kielen asemaa vahvisteta ratkaisevasti.
Viisi alapeukkua tätä kirjoittaessa tälle?! Voi moikkuli.
No, yleistän yhtälailla. Tilatkaapa te alapeukuttaneet juntit feikkicrockseissanne jatkossakin niitä soumi-lihapullianne (koska isänmmaa) siellä Rhodoksen reissulla. Vielä parempi olisi, jos ette tule takaisin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskassakin tehdään kansainvälistä tutkimusta, vaikka jopa yliopistolla ihmisten englannintaidot on surkeat verrattuna Suomeen. Miten? No, englanninkielisiä tiedejulkaisuja käännetään ranskaksi. Ja kun ranskalainen tutkija on saanut jonkun artikkelin valmiiksi, niin hän on yhteyksissä yliopiston valitsemaan käännöspalveluun tai itse valitsemaansa kääntäjään (paikasta riippuen) ja käännättään ranskankielisen tekstinsä englanniksi.
Teoriassa näin voitaisiin toki toimia Suomessakin, mutta käytännössä ei toimita, koska siihen menisi aikaa ja rahaa.
Toki ranska on myös puhutumpi kieli, niin että ranskankielinen tieteellinen maailma on laajempi kuin suomen.
Kääntäjiä pitäisi nimenomaan hyödyntää Suomessakin, eikä itse vääntää sitä könkköinklishiä, tieteellisessä tutkimuksessa nimittäin.
Tulisi työllisiäkin näin lisää, mutta tämähän ei hallitukselle kelpaa.
Vierailija kirjoitti:
Itse käytän aika paljon englantia suomenkielessä, koska se luo suuremman sanavaraston ja tykkään kyetä ilmaisemaan itseäni. Esim. creepata, snikkeröidä jne.. Itseä ainakin ahistaa se että niin tiukasti yritetään pitää kiinni kielen rajoista. Kielet on aina muokkautuneet kautta ihmiskunnan historian. Tuntuu tyhmältä ja turhalta sitä vastaan taistelu.
Ei tuo todellakaan ole sanavaraston laajentamista. Meillä on sitäpaitsi värikkäämpi kieli ja aina on mahdollistta keksiä oikeasti uusia suomalaisia sanoja jos entiset kyllästyttää. Creepata ei ole millään tavalla suomalainen, eikä kytköksissä suomalaiseen tunne- ja asiaintilaan. Suomalaisen sanan pitää kuvastaa ja välittää asia, creepata ei sitä tee.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?
Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.Linkkaatko mulle ihan vaan vaikka Wikipediasta sen kohdan, kun Suomi oli Jenkkien miehittämä.
Ki-toooos.
Iso-britannia julisti Suomelle sodan kun jatkosota alkoi.
Joudun käyttämään työssäni paljon englantia ja myönnän, että en koe itseäni erityisen henkeväksi tai lennokkaaksi tuolla kielellä. Olen yksinkertaisesti tyhmempi englanniksi kuin äidinkielelläni.
Vierailija kirjoitti:
Mikä suomen kielen katoamisessa siis on niin kamalaa? Onko kieli jokin itseisarvo vai ollaanko tässä nyt huolestuneita siitä, ettei torpan mummo saa enää palvelua äidinkielellään?
Juu kulttuuriperimä liibalaaba, mutta ei muustakaan turhaksi käyneestä pidetä kiinni kynsin hampain pelkästään sen vuoksi. Kielen pitäisi palvella meitä eikä meidän sitä.
Suomeksi sinäkin vaan näytät kirjoittavan, ja vieläpä melko hyvin.
Vierailija kirjoitti:
Itse käytän aika paljon englantia suomenkielessä, koska se luo suuremman sanavaraston ja tykkään kyetä ilmaisemaan itseäni. Esim. creepata, snikkeröidä jne.. Itseä ainakin ahistaa se että niin tiukasti yritetään pitää kiinni kielen rajoista. Kielet on aina muokkautuneet kautta ihmiskunnan historian. Tuntuu tyhmältä ja turhalta sitä vastaan taistelu.
Mutta anderständääkö kukaan tuota sinun suomeasi?
Vierailija kirjoitti:
Kuinka moni äiti menetti poikansa, vaimo miehensä, lapsi isänsä sen vuoksi, että saamme pitää oman maan ja kielen?
Sitten tulevat jenkkipellejä ihannoivat pissikset poikkiksineen. Ei voi kuin hävetä.
Ai kielen takiako ne taistelivat? Entäs itsenäisyys ja vapaus? Ihan turhia asioita sinulle vai? Minulle olisi ihan yksi hailee, vaikka joutuisi puhumaan venäjää välillä. Ihan turha sota siis, jos siinä ei muka muuta saavutettu.
Vierailija kirjoitti:
Ihan näin sivukommenttina, että sun viestissä on huonoa suomea seuraavat sanat:
- imperialismi
- kommunikaatio
- systemaattinen
- idiomaattinen
- aksenttiTuntuu hassulta aloitusviestissä, minkä otsikossa ollaan huolissaan suomen kielestä. Olisit nyt sanonut asiasi edes suomeksi sitten.
Lainasanat ovat kielen sanoja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä suomen kielen katoamisessa siis on niin kamalaa? Onko kieli jokin itseisarvo vai ollaanko tässä nyt huolestuneita siitä, ettei torpan mummo saa enää palvelua äidinkielellään?
Juu kulttuuriperimä liibalaaba, mutta ei muustakaan turhaksi käyneestä pidetä kiinni kynsin hampain pelkästään sen vuoksi. Kielen pitäisi palvella meitä eikä meidän sitä.
Suomeksi sinäkin vaan näytät kirjoittavan, ja vieläpä melko hyvin.
Niin. Eli mistä nyt pitäisi olla huolissaan? Se, että minä kirjoitan suomea, ei tee suomesta ainoaa oikeaa kieltä. Kieli muuttuu, jos on muuttuakseen. Niin kauan kuin on olemassa jokin tehokas kommunikoinnin väline, sama kai se on, mikä sen välineen alkuperä on. Jos kaikki tietävät mikä on coffee house ja osaavat sanaa luonnollisesti käyttää, niin missä ongelma on?
Vierailija kirjoitti:
Juu kulttuuriperimä liibalaaba, mutta ei muustakaan turhaksi käyneestä pidetä kiinni kynsin hampain pelkästään sen vuoksi. Kielen pitäisi palvella meitä eikä meidän sitä.
Mikä on käynyt turhaksi? Sekö, että voi käyttää parhaiten hallitsemaansa kieltä elämänsä toimissa? Kulttuurit ja kielet eivät kuitenkaan ole noin vain keskenään vaihdettavissa olevia merkityksettömiä seikkoja. Jos kielen tulisi kerran palvella meitä, niin voi kysyä, missä muodossa "meitä" olisi olemassa ylipäätään ilman kieltä ja kulttuuria?
Tilanne vaan on kohta sellainen, että tässä maassa ei ole yhtään hyvin hallittua peruskieltä. Suomea ei enää osata lukea ja sitä ajetaan muutenkin alas, englannin osaaminen ei ole mitenkään erityisen hyvää ja nuorilla varsinkin sanasto ja kielioppi on vähäistä, ruotsia ei saisi olla ollenkaan jne...
Mitä tästä tulee?!
Millä tämän maan kansalaiset kommunikoivat tulevaisuudessa onnistuneesti toistensa ja muiden kanssa?! Ainakaan mitään tieteen ja kulttuurin saavutuksia ei ole odotettavissa, kun ei ole edes sitä yhtä perusäidinkieltä. Sohvaperunoita taitaa tulevaisuus lähinnä tuottaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse käytän aika paljon englantia suomenkielessä, koska se luo suuremman sanavaraston ja tykkään kyetä ilmaisemaan itseäni. Esim. creepata, snikkeröidä jne.. Itseä ainakin ahistaa se että niin tiukasti yritetään pitää kiinni kielen rajoista. Kielet on aina muokkautuneet kautta ihmiskunnan historian. Tuntuu tyhmältä ja turhalta sitä vastaan taistelu.
Mutta anderständääkö kukaan tuota sinun suomeasi?
No kyllä se lähipiiri, jonka kanssa voi olla oma itsensä. Itsekin ymmärrän heitä kun halua riittää ja aina voi kysyä jos jotain ei ymmärrä. Vieraiden ihmisten kanssa olen sitten aika hiljainen. En tietenkään käytä esim. lääkärinvastaanotolla tai mummolassa kuin suomea.
Tästä ei ole nyt kysymys. Luetun ja ymmärtämisen taso on nyt kyllä jo huolestuttavan alhainen. Tai sitten tahallaan halutaan sotkea asioita.