En sano edelleenkään sadettakki vaan sadetakki
Tajuan pointin, mutta minä en sano sadettakki vaan sadetakki.
Kommentit (64)
Eikös tuohon substantiiviin kuuluisi oikeaoppisesti väliviiva? Eli sade-takki? Silloin se lausutaan ja kirjoitetaan samalla tavalla.
Vierailija kirjoitti:
No hyvä havaita, että suomenkielen lausuminen ja kirjoittaminen tulevat näin Vauva-palstalla käyttäjille tutuiksi. . .
Se kirjoitetaan "suomen kielen".
Vierailija kirjoitti:
Eikös tuohon substantiiviin kuuluisi oikeaoppisesti väliviiva? Eli sade-takki? Silloin se lausutaan ja kirjoitetaan samalla tavalla.
Ei todellakaan!
Yhdysmerkkiä käytetään yhdyssanoissa aina silloin, kun yhdyssanan edellinen osa loppuu samaan vokaaliin, jolla seuraava alkaa.
Sitä vastoin yhdyssanan osien rajalla olevien peräkkäisten eri vokaalien välissä ei käytetä yhdysmerkkiä, ei myöskään kahden saman konsonantin välissä.
Vierailija kirjoitti:
Mä muutin Haminaan teini-iässä ja täällä ei käytetä noita kahdennuksia.
Kun opettaja ekana koulupäivänä sanoi mulle "terve tuloa" ni luulin että se vitsailee.
Nyt 15 vuoden jälkeen siihen on tottunut ja itseltänikin on alkanut jäämään kahdennukset pois.Miten muuten sanotte sanan jauheliha?
jauheLLiha
Vierailija kirjoitti:
Tule tänne.
Se lausutaan oikeasti tulettänne.
Noiden sanojen väliin tulee niinkuin minimaalinen paussi. Ja siksi t ikäänkuin kahdentuu puhutussa kielessä.
Jos lausuu "tule tänne" --> "tuletänne" , niin se kuulostaa ihan viron kieleltä. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tule tänne.
Se lausutaan oikeasti tulettänne.
Noiden sanojen väliin tulee niinkuin minimaalinen paussi. Ja siksi t ikäänkuin kahdentuu puhutussa kielessä.Jos lausuu "tule tänne" --> "tuletänne" , niin se kuulostaa ihan viron kieleltä. :)
Niin kuulostaa. Tai porilaiselta.
Syö se! Lausutaan: syösse.
Jos lausutaan syöse, puhuja on porilainen, virolainen tai ulkomaalainen :D
Kuulostat virolaiselta puhuessasi noin
Anna se tänne!
Lausutaan: annasse tänne!
Jos lausutaan kuten kirjoitetaan eli annase tänne!, se kuulostaa just porilaiselta vai virolaiselta
Tule katsomaan lausutaan: tulekkatsomaan.
Tulekatsomaan taas sanoo virolainen
Puhu jo! lausutaan: puhujjo!
Puhujo sanoo virolainen.
Mene pois lausutaan meneppois.
Menepois sanoo virolainen. Tai porilainen :D. Hih tää on hauskaa
Vierailija kirjoitti:
Mene pois lausutaan meneppois.
Menepois sanoo virolainen. Tai porilainen :D. Hih tää on hauskaa
Porilainen kyllä sanoo mee pois.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mene pois lausutaan meneppois.
Menepois sanoo virolainen. Tai porilainen :D. Hih tää on hauskaa
Porilainen kyllä sanoo mee pois.
Ja muu Suomi: meeppois!
En sano edelleenkään sadettakki, koska käytän sadevvarjoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Terve tuloa herne keitolle kuulostaa ihan virolta. Siksi on oikein sanoa tervettuloa hernekkeitolle.
Mutta jossain suomen murteessa noin lausutaan. Missä?
Porissa.
No ei ihmekään että oon ikäni ihmetellyt että mikä helvetin hernekkeitto. En ole koskaan kuullut sanottavan niin mutta sehän johtuukin porilaisuudestani. En pysty edes kuulemaan päässäni "hernekkeitto" vaikka yrittäisin? Samoin tietysti myös muut vastaavat kahdennukset. Koko muu suomi luulee että mulla on joku puhevamma, jees. :D N22
Vierailija kirjoitti:
Anna se tänne!
Lausutaan: annasse tänne!Jos lausutaan kuten kirjoitetaan eli annase tänne!, se kuulostaa just porilaiselta vai virolaiselta
Spastinen sanoo "an' Nassen soida".
Merikarvialla sanotaan tuletänne...ei kahta teetä. Kuulostaa jotenkin pehmeältä tuo painottomuus.
Kaurappuuro