Suomalaisia biisejä, joiden sanoja ette tajua - muut voi kertoa miten on tulkinneet
Elikkäs 1: mitvit happoradion che guevara?
Käske miestäsi pukeutumaan che guevaraan kun te kaadutte sänkyyn
hetkeksi toisiko se sitä vaaraa
joka vatsassa vääntyi silloin
Kun me silmät mustalla maalasimme tupakkapaikalla kapinoimme
ja sitä kohdetta vastaan raivosimme
Miiiiitä.
Kommentit (1482)
Tämä menee nyt vähän aiheen vierestä kun on mainoslaulu, mutta ymmärtääkö joku viisas mitä siinä S-pankin mainoksessa lauletaan/tarkoitetaan kohdassa jossa pariskunta makaa sängyllä ja "leitsigaut pankis". Tai niin minä sen kuulen enkä todellakaan tajua mistä on kyse 😄
Kyseessä siis se aina pankissa mainos jossa lauletaan myös "pussailua pankis, hääyönä pankis" jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen miettinyt, kenestä puhutaan Erinin laulussa On elämä laina. Välillä tuntuu, että lauletaan lapsesta, mutta välillä taas puolisosta. Ehkä en vain osaa ajatella tarpeeksi laajasti, kun liukumäki ja mehu viltin päällä viittaa ihan selkeästi lapseen ja ikkunan korjaus mieheen. :D
Minusta se biisi kertoo elämän rajallisuudesta ja siitä, että itse kokee onnenhetkiä. Kaikki lopussa kuitenkin katoaa, koska elämä on vain laina eikä mikään onnenhetki kestä ikuisuutta. Minusta se ei ole kenellekään yksittäiselle ihmiselle omistettu, ehkä perheelle ja arjen onnelle.
Voihan esim. ensimmäinen säkeistö kertoa lapsesta ja toinen miehestä.
Tai toisaalta voihan lapsikin leikkiä korjaavansa ikkunaa.
Ei se kerro siitä. E
Off-topic, mutta mielestäni tehokkain keino biisintekijälle pilata oma biisinsä on kertoa mistä se "oikeasti" kertoo. Sen jälkeen kaikki kuuntelijan biisiin liittämät mielikuvat ja omat fiilikset ovat vääriä.
Vierailija kirjoitti:
Yön biisi "niin paljon me teihin luotettiin": ketkä te ja ketkä me, kun kuitenkin puhutaan "sinulle", joka iski puukon selkään?
-------
Jussi Hakulinen ja Yön roudari erosivat bändistä, juuri silloin kun bändi oli nosteessa. Kaksi tärkeää jäsentä oli yhtäkkiä pois bändistä ja luopui yhteisestä unelmasta. Hakulinen teki Yön biisit, ja lähdön jälkeen bändissä ei ollut säveltäjää (kunnes Marku Petander tuli tilalle ja pelasti bändin). Kappaleen sanoittaja Olli kirjoitti kappaleen Hakuliselle ja roudarille.
Lisäksi kappaleen taustalla oli (väärinkäsitys). Koska Hakulinen teki soolouransa ensimmäiseksi kappaleeksi "Yö, jota ei koskaan ollutkaan" tms. Olli luuli virheellisesti, että se kertoo bändistä. Siihen Olli teki vastineena "Niin paljon me teihin..."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kertooko se Lauri Tähkän biisi Sinä olet minun mustasukkaisuusmurhasta.
Ei heillähän jäi rakkaus kesken. Sairaus ?
Eikö siitä lauleta toisesta miehestä, joka tunketui hänen kotiinsa. Olen aina ajatellut, että mies tappoi naisen ja nainen kannetaan asunnosta ruumiina..Mielestäni se on kamala biisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kertooko se Lauri Tähkän biisi Sinä olet minun mustasukkaisuusmurhasta.
Ei heillähän jäi rakkaus kesken. Sairaus ?
Eikö siitä lauleta toisesta miehestä, joka tunketui hänen kotiinsa. Olen aina ajatellut, että mies tappoi naisen ja nainen kannetaan asunnosta ruumiina..Mielestäni se on kamala biisi.
Ei siinä mistään toisesta miehestä lauleta, vaan kuolemasta/kuolemalle. Kuolema on se, joka varastaa toisen pois.
"Kirottu mies, sut matkaasi saattaa
Kellot jo soi ja ystävät oottaa"
Tuo taas viittaa pappiin, joka siunaa vainajan hautajaisissa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kertooko se Lauri Tähkän biisi Sinä olet minun mustasukkaisuusmurhasta.
Ei heillähän jäi rakkaus kesken. Sairaus ?
Eikö siitä lauleta toisesta miehestä, joka tunketui hänen kotiinsa. Olen aina ajatellut, että mies tappoi naisen ja nainen kannetaan asunnosta ruumiina..Mielestäni se on kamala biisi.
Ei siinä mistään toisesta miehestä lauleta, vaan kuolemasta/kuolemalle. Kuolema on se, joka varastaa toisen pois.
"Kirottu mies, sut matkaasi saattaa
Kellot jo soi ja ystävät oottaa"Tuo taas viittaa pappiin, joka siunaa vainajan hautajaisissa.
Kirottu mies viittaa mielestäni siihen että mieheltä on taas kuolema vienyt läheisen.
Biisi jatkuu "
Ja varmista, että hän käsittää
Mitä hän varasti taas
Palasen kauneinta elämää
Tuli näin tuhoamaan
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yön biisi "niin paljon me teihin luotettiin": ketkä te ja ketkä me, kun kuitenkin puhutaan "sinulle", joka iski puukon selkään?
-------
Jussi Hakulinen ja Yön roudari erosivat bändistä, juuri silloin kun bändi oli nosteessa. Kaksi tärkeää jäsentä oli yhtäkkiä pois bändistä ja luopui yhteisestä unelmasta. Hakulinen teki Yön biisit, ja lähdön jälkeen bändissä ei ollut säveltäjää (kunnes Marku Petander tuli tilalle ja pelasti bändin). Kappaleen sanoittaja Olli kirjoitti kappaleen Hakuliselle ja roudarille.
Näin varmaankin on, mutta ilmeisesti aika moniakin on häirinnyt, että tuossa kertosäkeessä melkeinpä riviltä toiselle vaihtelee se, puhutaanko yksikössä vai monikossa, minusta vai meistä ja sinusta vai teistä.
Niin paljon me teihin luotettiin
Uskottiin ja rakastettiin
Ja kun mä selkäni käänsin pois
Iskit puukon mun unelmiin
Niin paljon me teihin luotettiin
Kanssas kyyneleet vaihdettiin
Kai joku pyyhkii puukon sun matkallas
Jonka iskit mun unelmiin
Laulun aivan ensimmäinen säehän kyllä selvästi aloittaa sinusta ja minusta: Kai muistat sen kun ensi kerran kohtasin sun, ja muuten kaikki muutkin säkeet ovat sen kanssa yhdenmukaisia, puhutaan sinusta ja minusta, ja me viittaa vain sinuun ja minuun yhdessä, mutta kertosäe sitten kuitenkin oudosti vaihtaa persoonaa sinne tänne, välillä me luotettiin teihin, välillä Iskit puukon mun unelmiin, ja sitten vielä kanssas kyyneleet vaihdettiin, siis ilmeisesti sinun kanssasi me vaihdettiin.
Minusta kysymys on kuitenkin lopulta vain siitä, että sanoitus on laadittu hiukan huolimattomasti käyttäen joka kohdassa sitä persoonaa, joka juuri siinä kohdassa sopii helpoimmin rytmiin ja riimeihin. Eihän siinä voisi olla Niin paljon minä sinuun luotin, koska tavumäärä ei sopisi melodiaan eikä luotin rimmaa sanaan unelmiin. Eikä voisi olla Iskitte puukon meidän unelmiin, koska tavumäärä olisi väärä. Jne.
Pienellä vaivannäöllä tuon sanoituksen olisi tietenkin saanut hiottua kohdalleen sellaisenakin, että persoonat pysyisivät yhdenmukaisina, mutta tuo taisi olla Olli Lindholmin ensimmäisiä sanoituksia, kun hänen oli ruvettava sanoittamaan sen jälkeen kun Hakulinen oli lähtenyt bändistä, jos ei aivan ensimmäinenkin, eikä hän ehkä vain viitsinyt siinä kohtaa miettiä noita persoonien yhdenmukaisuuksia, vaan valitsi sellaiset sanamuodot, jotka sattuivat helpoimmin sopimaan melodiaan ja riimeihin. Bändillä oli ehkä myös vähän kiire saada uutta materiaalia kirjoitettua ja levytettyä, muutenhan koko bändin olemassaolo olisi ollut uhanalainen, kun siihenastinen luova voima Hakulinen oli lähtenyt pois.
Eikä siinä nyt niinkään se häiritse, jos puhuvana persoonana on välillä minä ja välillä me, voihan sitä ajatella, että siinä on samaan aikaan kollektiivin, meidän, tuntemuksia, mutta sitten joissakin säkeissä myös juuri yksilön, minun, kanta lausuttuna erikseen, mutta puhuteltava persoona saisi kyllä olla jatkuvasti sama, olisi ollut hyvä valita sinä tai te ja sitten sovittaa koko sanoitus siihen samaan persoonaan.
Ei siihen kovin paljoa kekseliäisyyttä olisi edes vaadittu, sillä koko sanoituksen ainoa säe, jossa puhuteltava persoona on te on juuri säe Niin paljon me teihin luotettiin, kaikissa muissa kohdissa puhuteltava on sinä. Olisi voinut vaikka mukailla siihen lounaismurretta ja kirjoittaa säkeen muotoon Niin paljon me sunsse luotettiin, silloinhan se sopisi melodiaan ja rytmiin aivan täydellisesti.
Montakin kappaletta on, joiden sanomaa en ymmärrä. Beatlesin Yellow Submarine Me kaikki asumme keltaisessa sukellusveneessä Taitaa olla LSD:n voimalla tehty biisi. En myöskään ymmärrä mitä Movetronin kappaleessa Ei kenenkään maa oikein yritetään kertoa. Hoetaan vain sitä yhtä ja samaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen miettinyt, kenestä puhutaan Erinin laulussa On elämä laina. Välillä tuntuu, että lauletaan lapsesta, mutta välillä taas puolisosta. Ehkä en vain osaa ajatella tarpeeksi laajasti, kun liukumäki ja mehu viltin päällä viittaa ihan selkeästi lapseen ja ikkunan korjaus mieheen. :D
Minusta se biisi kertoo elämän rajallisuudesta ja siitä, että itse kokee onnenhetkiä. Kaikki lopussa kuitenkin katoaa, koska elämä on vain laina eikä mikään onnenhetki kestä ikuisuutta. Minusta se ei ole kenellekään yksittäiselle ihmiselle omistettu, ehkä perheelle ja arjen onnelle.
Voihan esim. ensimmäinen säkeistö kertoa lapsesta ja toinen miehestä.
Tai toisaalta voihan lapsikin leikkiä korjaavansa ikk
Biisi on huono, jos tekijä joutuu selittämään mitä siinä kerrotaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Elikkäs 1: mitvit happoradion che guevara?
Käske miestäsi pukeutumaan che guevaraan kun te kaadutte sänkyyn
hetkeksi toisiko se sitä vaaraa
joka vatsassa vääntyi silloin
Kun me silmät mustalla maalasimme tupakkapaikalla kapinoimme
ja sitä kohdetta vastaan raivosimmeMiiiiitä.
Mies laulaa ex-tyttöystävälleen, muistelee heidän villiä seurusteluaikaa, jolloin kapinointiin ja pidettiin Che-paitoja. Eikö tuo nyt ole ihan selvää?
..Tai C.G- lätsiä
Vierailija kirjoitti:
Big in Japan. Mitä ihmettä se tarkoittaa?
Klisee/vitsi siitä kun lännessä tuntemattomampi bändi käy keikalla japaniassa niin se on "iso japanissa"
Bändit jotka saavat suosiota Japanissa, mutta eivät menesty muualla. Eli jos palataan takaisin kotimaiseen vähän niinkuin Dingo;)
Vierailija kirjoitti:
Bändit jotka saavat suosiota Japanissa, mutta eivät menesty muualla. Eli jos palataan takaisin kotimaiseen vähän niinkuin Dingo;)
---
Niin siis "Big in Japan"...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Bändit jotka saavat suosiota Japanissa, mutta eivät menesty muualla. Eli jos palataan takaisin kotimaiseen vähän niinkuin Dingo;)
---
Niin siis "Big in Japan"...
Kertooko "Forever Young" sitten ikuisesta Neil Young-fanista?
-winner-
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kertooko se Lauri Tähkän biisi Sinä olet minun mustasukkaisuusmurhasta.
Ei heillähän jäi rakkaus kesken. Sairaus ?
Eikö siitä lauleta toisesta miehestä, joka tunketui hänen kotiinsa. Olen aina ajatellut, että mies tappoi naisen ja nainen kannetaan asunnosta ruumiina..Mielestäni se on kamala biisi.
Ei siinä mistään toisesta miehestä lauleta, vaan kuolemasta/kuolemalle. Kuolema on se, joka varastaa toisen pois.
"Kirottu mies, sut matkaasi saattaa
Kellot jo soi ja ystävät oottaa"Tuo taas viittaa pappiin, joka siunaa vainajan hautajaisissa.
Kirottu mies viittaa mielestäni siihen että mieheltä on taas kuolema vien
Kappale kertoo rakkaansa menettäneen voimakkaista tunteista hautajaisissa, kun kertoja ei ole yhtä uskonnollinen "satuja vain" kuin kuollut puoliskonsa. "Mee se luojalles kertomaan" kertoo tämän eletyn yhteisen elämän päättymisestä ja katkeruudesta siihen, että nyt se luoja vei pois kertojan maanpäällisen ilmeisen onnellisen parisuhteen, jossa saattoi sanoa olevansa "minun" tai "sinun." Kappaleen loppu on uhmaa kuoleman epäoikeudenmukaista väistämättömyyttä kohtaan, vaikka ensimmäisenä hän itsekin tunnustaa, ettei onni ole ikuista. Luoja on se, johon menetyksen tuska kohdistuu, koska se toinen kuolee. Ei murhattuna tai kotiryöstön uhrina, vaan ihan vaan kuoleman tullen.
"Herra antoi, herra otti, tyydy siihen hottentotti" kuten eräässä toisessa biisissä sanoitus kuuluu. Tässä biisissä kertoja ei tyydy kohtaloon vaan pui nyrkkiä kohti taivasta.
-winner-
Vierailija kirjoitti:
Niin hyvää puuta, niin hyvää puuta. Siis m.v.t ?
Toiselle kultalusikka suussa syntyneelle ja hänessä vain kaikin tavoin "hyvää puuta" (=menestystä) nähneen lapsuudenkaverin hieman kateellista tilitystä tämän paremman hautajaisissa, jossa arkkukin on tietysti parasta ja kalleinta puuta.
-winner-
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yön biisi "niin paljon me teihin luotettiin": ketkä te ja ketkä me, kun kuitenkin puhutaan "sinulle", joka iski puukon selkään?
-------
Jussi Hakulinen ja Yön roudari erosivat bändistä, juuri silloin kun bändi oli nosteessa. Kaksi tärkeää jäsentä oli yhtäkkiä pois bändistä ja luopui yhteisestä unelmasta. Hakulinen teki Yön biisit, ja lähdön jälkeen bändissä ei ollut säveltäjää (kunnes Marku Petander tuli tilalle ja pelasti bändin). Kappaleen sanoittaja Olli kirjoitti kappaleen Hakuliselle ja roudarille.
Näin varmaankin on, mutta ilmeisesti aika moniakin on häirinnyt, että tuossa kertosäkeessä melkeinpä riviltä toiselle vaihtelee se, puhutaanko yksikössä vai monikossa, minusta vai meistä ja sinusta vai teistä.
Niin paljon me teihin luotettiin
Eikö tuo nyt ihan selvä ole? Ollin henkilökohtainen unelma Yö-bändistä on "mun unelmiin" ja "me" on Yö-bändi, jotka luottivat "teihin" eli Jussiin ja roudariin.
-winner-
Juha Tapio, Minä olen, sinä olet: Kiristänyt reikiä varteen vyön --
1. Vyössä ei ole vartta
2. miten reikiä kiristetään, ellei narulla tms., mutta vyössä olevia reikiä ei kiristetä
3. Muutenkin biisi on aivan puuta-heinää.
4. Kyllä tuollaiset lyyrikot pääsevät nykyään aivan liian helposti levyttämään.
Vierailija kirjoitti:
Juha Tapio, Minä olen, sinä olet: Kiristänyt reikiä varteen vyön --
1. Vyössä ei ole vartta
2. miten reikiä kiristetään, ellei narulla tms., mutta vyössä olevia reikiä ei kiristetä
3. Muutenkin biisi on aivan puuta-heinää.
4. Kyllä tuollaiset lyyrikot pääsevät nykyään aivan liian helposti levyttämään.
"Sydän kuulee puheen pään
Näkyväiseen kiintymään
Ei silti tyydy pelkästään
Miksei, en tiedä itsekään"
Toinen Juha Tapio-helmi - Tuomittuna kulkemaan.
Tuossa sentään viimeinen rivi paljastaa jo kirjoittajan itsekin pudonneen kärryiltä :D
-winner-
"Joo joo joo joo joo joo joo eihän pankeilla mitää valtaa oo......"
Siis täh?
Sillon sanoivat että ymmärrän sitten aikuisena - mutta en siis ymmärrä vieläkään. Vai enkö sitten olekaan aikuinen??