Luetellaan sanoja, jotka monet kirjoittavat väärin
Kommentit (280)
Vierailija kirjoitti:
Mutta mitäs tähän sanotte: ROOBOIS!
Roobioisis-tee
Oikeasti joku kirjoittanut kaupan mainokseen bloireli, tuo on kyllä kaiken huippu. Ostakaa uutta roobois-bloireli-kiapattaa.
Vierailija kirjoitti:
Thaimaaseen
T ja h erikseen lausuttuna.
SE ON NIINPÄ! MITÄ HITTOA? "NIIM" EI OLE SANA, "NIIN" ON!
Alun perin. Minäkin kirjoitin sen pitkään yhteen kunnes selvisi että se toden totta kirjoitetaan erikseen. Kotus opettaa uusia asioita.
Sitten on nämä kirjoittajan älykkyyttä epäilemään saavat enään, niimpä, kuullostaa. Yhdyssanat menevät ihmisillä usein väärin. Turhauttavinta on kun suomen kieltä äidinkielenään puhuva ei osaa kieltä, yhdyssanat (ne yksinkertaisimmatkin) kirjoitetaan väärin, sanoja kirjoitetaan väärin (enään ym.) eikä tekstistä pahimmillaan saa selvää. Tiedän kyllä kuinka vaikea kielemme on, minun äidinkieleni ei ole suomi ja olen joutunut opettelemaan kielen. Silti, luulisi ettei yksinkertainen kielioppi niin vaikeaa ole.
Vierailija kirjoitti:
Sydämmellisesti.
Siitä sen muistaa että 'sydämeen ei mahdu kahta ämmää'.
Älä 'kaatua'. Po. kaadu.
Vierailija kirjoitti:
Golitzi kirjoitetaan joskus virheellisesti college.
:D siis mitä, tarkottaako toi nyt muka collegea? Ei kait siitä kukaan voi 'golitzia' vääntää :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Golitzi kirjoitetaan joskus virheellisesti college.
:D siis mitä, tarkottaako toi nyt muka collegea? Ei kait siitä kukaan voi 'golitzia' vääntää :D
Totuus on tarua ihmeellisempää!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Golitzi kirjoitetaan joskus virheellisesti college.
:D siis mitä, tarkottaako toi nyt muka collegea? Ei kait siitä kukaan voi 'golitzia' vääntää :D
Se on ässällä se golitSi. (Laittaakohan wt siihen C:n..??)
Vierailija kirjoitti:
Se, että päiväyksestä jätetään piste pois. 8.10 on kellonaika, 8.10. on päivämäärä. Se kun on kymmenettä, eli järjestysluku ja siksi siihen tulee piste. Ruotsin kielessä sääntö on toinen, mutta suomen kielessä piste tulee. Aina.
Vuori taipuu vuorella, jos puhutaan maantieteellisestä vuoresta. Jos vuori taas tarkoittaa esim. takin sisäkangasta, se taipuu vuorilla. Ei siis "vuorellinen takki" vaan "vuorillinen takki". Tuskin sen takin mukana vuorta tulee.
http://www.is.fi/kotimaa/art-2000000739365.html
Nykyään saa sanoa vuorellinen myös takista!
En tiedä muusta mutta akan kehveli minua aina siaksi sanoo vaikka nimeni on Matti. Lasketaanko tämä?
Vartia, kanttarelli, Nordenskjöldinkatu
Vierailija kirjoitti:
Diaknoosi kirjoitetaan usein virheellisesti diagnoosi.
Kuule, kyllä tuo diagnoosi on ihan oikein kirjoitettu.
Satutko olemaan myös ihminen, joka sanot myös romaneja romaaneiksi?
Vierailija kirjoitti:
Salatti.
Tomatti, banani, sairala, mailma.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuka, ei ketä.
Ei kai murteella kirjoitettua voi laskea väärinkirjoitukseksi? Murresanoja viljellään puhekielessä ja rennossa kirjoitustyylissä melko paljon. Ihan sama vrt. Mun mielestä on murretta, kun taas minun mielestä on kirjakieltä. Molemmat on äidinkielellisesti oikein, toinen vaan murretta ja toinen kirjakieltä.
Siis tarkoit varmaan "minun mielestäni".
Nyt kerrot kaupungin!