Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Suomen kielen epäloogisuudet

Vierailija
23.09.2016 |

Ketju aiemman, englannin kielen epäloogisuuksiin keskittyneen ketjun jatkoksi. Eli keskustellaan havainnoista, jotka suomessa ovat outoja, hassuja tai muuten vaan ihmetyttäviä.

Ap aloittaa. Preesenssin ja imperfektin samankaltaisuus tiettyjen sanojen kohdalla. Ei siis tiedä tehdäänkö paraikaa vaiko mennyt. Esim. Ehdin-ehdin, mietin-mietin yms. "Ehdin bussiin." Oletko ehtimässä vai istutko jo bussissa?

Kommentit (664)

Vierailija
181/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Harva se päivä" ymmärretään tarkoittavan "useana päivänä, usein" jms.

"Päivänä muutamana" vastaavasti "eräänä päivänä"

Täysin käsittämätöntä.

”Harva se päivä” on lyhennys lauseesta ”Harva on se päivä, jolloin xxx ei tapahdu.” Mutta tuo lyhennys on kyllä harhaanjohtava.

Vierailija
182/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minun äidinkieleni ei ole suomi joten ehkä tulee syntyperäistä paremmin huomattua asioita jotka poikkeavat joihinkin toisiin kieliin nähden. 

Miksi housut tai kengät laitetaan jalkaan, eikä jalkoja kenkiin tai housuihin? Miksi hansikkaat kädessä eikä kädet hansikkaissa?

Lähteä sieneen? Mennä siis jonkun yksittäisen sienen sisälle tai hakemaan yhtä ainoaa sientä metsästä? Mummo on mustikassa - sisällä pienessä marjassa siis? 

Minä rakastan sinua, sillä on minun käsityksessäni jotenkin osittainen merkitys, rakastan osaa sinusta. Pitäisi sanoa rakastan sinut, että kuvaisi että rakastaa kokonaan.

Miksi ihminen syntyy Helsingissä, mutta ei perheessä tai suvussa, vaan sukuun tai perheeseen?

Miksi palata, palauttaa, täsmätä, täsmäyttää, mutta ei herätä, heräYttää, vaan herättää?

Eri kieliä ja niiden kommervenkkejä on turha vertailla, kyse on kuitenkin eri kielistä.

Housut, kengät ja hanskat ovat se, joka laitetaan. Jos housut lojuisivat koskemattomina lattialla, ottaisit jalastasi kiinni ja ujuttaisit siten jalkasi lahkeeseen, silloin laittaisit jalat housuihin.

"Lähteä sieneen" on palkkä lyhennelmä, jola ei ole tarkoituskaan olla mitään tekemistä kieliopin kanssa.

"Rakastan sinua"... sinä on tässä jatkuvan tekemisen objekti. "Rakastan sinut" tarkoittaisi pikemminkin, että on rakastettu loppuun. Vrt. pelata palloa, lukea kirjaa ym.

Voit syntyä Helsingissä, kirjaimellisesti kaupungin rajojen sisäpuolella, mutta sinusta ei tule osa Helsinkiä. Syntyesäsäi liityt sukuun, siksi synnytään sukuun.

Herätä ja heräyttää -termeillä on eri merkitys, siksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
183/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Rannekello

Hernekeitto

Venevaja

Kaikki nuo lausutaan niin että keskellä olevan e:n jälkeen tulee tuplakonsonantti: rannekkello, hernekkeitto, venevvaja. Näitä sanoja on vaikka kuinka - riittää että sanan keskiosassa on e! Miksi?

Tämä on niin mielenkiintoinen asia! Usein ajatellaan että suomea lausutaan juuri niinkuin kirjoitetaan, mutta sitten näitä poikkeuksia kuitenkin on. Hesarin Kuukausiliitteessä oli vuosia sitten kirjoitus äng-äänteestä, joka esiintyy mm sanoissa kenkä ja Helsinki. Kun miettii tarkkaan, emmehän sano kenkä vaan oikestaan kengkä. Mutta miksi näin on? :)

Ilmiö juontuu suomen kirjakielen syntyyn. Peraatteeksi valittiin, että jokaista äännettä vastaa yksi kirjainmerkki. Äng oli äänteenä olemassa, mutta kirjainmerkiksi valikoitui lopulta yhdistelmät nk ja ng.

Mutta sanassa signaali ei ole nk eikä ng, silti kuulee sanottavan singnaali. Mikä on siis väärä tapa.

Vierailija
184/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Monikkoa merkitsevän numeraalin parina onkin yksikön partitiivi. Esim. Kaksi kalaa, 20 poikaa. Ei siis kalat, kaloja tai pojat, poikia.

Hassuja yksittäisiä sanoja, esim. Poikamiestyttö.

Eestin kielessä on vaikka 20 pojad, mikä minustakin on loogisempaa. En tiedä miten "kaksi miestä käveli" menee muissa suom.-ugr. kielissä, mutta kyllähän kaksi miehet kävelivät, kuten englannin one man walks, two men walk, olisi paljon loogisempaa.

Se on viron kieli, vrt ruotsin kieli, ei svenskan/sverigen kieli.

Vierailija
185/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Laittakaa selityksiä, eihän noissa esimerkeissä ole päätä, ei häntää.

Vierailija
186/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Syntetisaattori (=synthesizer). Analyysilaite on analysaattori, niin musiikkisynteesilaite pitäisi olla syntesaattori.

Pyörätuolikelaus. Kelaukseen liittyy esim letku, naru tai siima  Niitä ei ole kelauspyörätuolissa. Englanniksi pyörätuolikelaus on pelkkä "wheelchair". Suomeksi voisi olla esim. pyörätuoliajo. 

Tuulivoimapuisto.  Park tarkoittaa esim. aukiota, puistoa tai parkkipaikkaa. Otettu turhaan sana puisto, voisi olla tuulivoima-alue.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
187/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Voida" -sanaa ei voi taivuttaa imperfektissä.

Vierailija
188/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Janne Jannelle vs. Eppu Epulle. Miksei Eppulle?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
189/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta viikonpäivät on aika hauskoja. On esim. tiistai ja torstai (kuten vaikka ruotsissa tisdag ja torsdag), mutta maanantai tai sunnuntai ei kuitenkaan ole maantai tai suntai.

Vierailija
190/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on epäloogista, kun vääriä muotoja hyväksytään nykyään oikeiksi. Esim. alkaa lukemaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
191/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vedä vessa. Eihän sitä vedetä vaan painetaan napista.

----

Ilmaus jäänyt ajalta, jolloin vesisäiliöt olivat korkealla, ja wc huuhdeltiin ketjusta tai narusta vetämällä.

Näitä oli käytössä vielä joskus 70-luvun alussa.

Myös nykyisen malliset wc-istuimet huuhdeltiin vielä taannoin nupista nostamalla eli vetämällä.

Vierailija
192/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vedä vessa. Eihän sitä vedetä vaan painetaan napista.

----

Ilmaus jäänyt ajalta, jolloin vesisäiliöt olivat korkealla, ja wc huuhdeltiin ketjusta tai narusta vetämällä.

Näitä oli käytössä vielä joskus 70-luvun alussa.

Myös nykyisen malliset wc-istuimet huuhdeltiin vielä taannoin nupista nostamalla eli vetämällä.

Ja niitä on vielä käytössä paljonkin. Minullakin on.

Sama

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
193/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se, että sanotaan kaksi kertaa enemmän, kun tarkoitetaan kaksinkertaista tai kolmen kertaa enemmän, kun tarkoitetaan kolminkertaista.

Kaksi kertaa enemmän on oikeasti kolminkertaisesti ja kolmen kertaa enemmän nelinkertaisesti jne.

Esim A enemmän kuin B on B + A, 

Kaksi kertaa enemmän kuin C on C + 2C = 3C

Ja siinä, että sanotaan kaksi kertaa vähemmän tms vasta ei olekaan mitään järkeä, kun yleensä tarkoitetaan puolikasta.

Esim kaksi kertaa vähemmän -->  A - 2A = -A

Nämä jos saadaan korjattua kansakunnan tietoisuuteen niin sitten ollaan jo hyvässä tilanteessa.

Vierailija
194/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ois hienoa jos joku löytäis kielestämme edes jotain loogista. Vaan turhapa taitaa olla toiveeni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
195/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä kaipaisin suomeen saksan bitte-sanan vastinetta, sellaista yleissanaa, jonka voi laittaa moneen väliin pehmentämään sanomisia. :)

Meil on jo niinku ja tietsä

Vierailija
196/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä oli takavuosina vaihto-oppilas, joka oppi vuoden aikana melkoisen hyvin suomea. Häntä huvittivat monet tavallaan epäloogisuudet tosi paljon, esim. tuo mummo meni mustikkaan tai sieneen, laita kengät jalkaan ja lapaset käteen. Hänellä oli hyvä kielitaju, joten hän oppi hahmottamaan näitä suomen kielen kummallisuuksia, eikä huumorintajussakaan ollut moittimista.

Oma havaintoni persoonapronominien käytöstä: kaikenkarvaiset kotieläimet ja lemmikit ovat "hän", kun taas ihmiset ovat "se". Lapsuudessa maalla kotieläimistä vain lehmä oli "hän", ei koirat, kissat, marsut sun muut. Ihminen oli kyllä usein jo silloinkin "se".

Vierailija
197/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Pääsköön vangit vankilastaan." Kaikki, jopa ammattilaiset monilla levytyksillä, laulaa tämän suositun joululaulun "pääsköön vangit vankiloistaan", mikä on väärin, se tarkoittaisi että vangeilla olisi kullakin useampi vankila.

Tuolla aikaisemmin olikin jo "miehet kävelivät hatut päässään", jossa on aivan samalla tavalla yksikkö. Ainoastaan Zaphod Beeblebrox ja klooninsa kävelevät hatut päissään.

Vierailija
198/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minä kaipaisin suomeen saksan bitte-sanan vastinetta, sellaista yleissanaa, jonka voi laittaa moneen väliin pehmentämään sanomisia. :)

Meil on jo niinku ja tietsä

-ko, -kö?

Vierailija
199/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vedä vessa. Eihän sitä vedetä vaan painetaan napista.

??? Onhan niitä paljon sellaisia vessanpönttöjä, joissa on vedettävä nappi, vaikka painettava on ehkä yleisempi nykyään.

Vierailija
200/664 |
12.11.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä onko tämä jo tullut, kun en ole koko ketjua lukenut, mutta ilmaisut kuten "vaimoineen" ja "miehineen" ovat mietityttäneet. Kuulostaa monikolta vaikka tarkoitetaan yksikköä. Samoin "lapsineen" on sama sekä yksikössä että monikossa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kaksi kahdeksan