Miksi suomalaiset johtajat järjestään EIVÄT osaa puhua englantia?
kimiräikkösenglannilla vetelevät kaikki kansanedustajat ja ministeritkin, ainoastaan Stubb osaa hyvin englantia, muiden ääntämystä saa hävetä
Kommentit (83)
Vierailija kirjoitti:
Ovat yksinkertaisia. Jokainen paljon englantia käyttävä opettelee puhumaan ilman aksenttia,siis jos äly riittää.
Suomalaisilla on Länsimaiden korkein älykkyysosamäärä, joten tällä perusteella sanoisin, että väittämäsi on virheellinen.
Ne on niitä maalta sukutilalta pois potkittuja möllejä jotka ei ymmärrä ammattikoulun ja ammattikorkeakoulun eroa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mistä puhut ap? Suomalaiset osaavat todella hyvin englantia, ja suomiaksentti on aivan normaalia. Kaikilla on aksentti, ja natiiviaksentin "näytteleminen" kielii mielestäni jonkun asteisesta mielenterveyshäiriöstä. Tätä näkeekin vain Jenkeissä ja Briteissä, että pakotetaan tätä paikallista aksenttia, ja sitä vasta onkin raskas kuunella, kun vain miettii, koska puhuja ei enää jaksa esittää...
Ranskalaisilla ja espanjalaisilla on paljon vahvempi aksentti kuin Räikkösellä. Kimi puhuu kieliopillisesti oikein, mikä on tärkeintä.Suomessa teinithän yrittää oikein matkia sitä amerikan R:ää, mikä kuulostaa lähinnä naurettavalta.
Minusta rullaavan ärrän päräyttäminen englantia puhuessa on yrityksen puutetta. Kyllä mä ainakin oma
Huh miten kovin leuhka kommentti. Mielestäsi on siis ihan aiheellista olettaa, että jokainen fiksu ihminen on tutustunut Yhdysvaltojen itärannikon alueellisiin ärrän lausumistavan erilaisiin vivahteisiin. Ilmeisesti se amerikkalaisten pelottava tyhmyys tarttuu...
Ap ei selvästikään ole koskaan kuullut kun joku ihminen (muu kuin suomalainen) puhuu kieltä joka ei ole hänen äidinkielensä. Miten se on nykypäivänä mahdollista? Kaikilla on aina omalle äidinkielelleen kielelleen tyypillinen korostus, joillakin selvempi, toisilla ei niin selkeä. Monet varmasti tietävät Neil Hardwickin tai Roman Schatzin. He molemmat puhuvat todella hyvää suomea mutta molempien puheesta kuulee, että suomi ei ole kummankaan äidinkieli.
Voit siis ap lopettaa uhriutumisen ja lähteä ulos etsimään elämää.
Selittäkääpä se, että miksi elokuvissa/sarjoissa amerikanenglanti kuulostaa ihan ok:lta, mutta kun törmäät jossain reissussa amerikkalaisiin, se on niin ärsyttävää se niiden "leuhka" amerikanenglanti!
Onko olemassa erikseen jokin hollywood-ääntämys, joka poikkeaa tavallisten ihmisten ääntämyksestä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mistä puhut ap? Suomalaiset osaavat todella hyvin englantia, ja suomiaksentti on aivan normaalia. Kaikilla on aksentti, ja natiiviaksentin "näytteleminen" kielii mielestäni jonkun asteisesta mielenterveyshäiriöstä. Tätä näkeekin vain Jenkeissä ja Briteissä, että pakotetaan tätä paikallista aksenttia, ja sitä vasta onkin raskas kuunella, kun vain miettii, koska puhuja ei enää jaksa esittää...
Ranskalaisilla ja espanjalaisilla on paljon vahvempi aksentti kuin Räikkösellä. Kimi puhuu kieliopillisesti oikein, mikä on tärkeintä.Suomessa teinithän yrittää oikein matkia sitä amerikan R:ää, mikä kuulostaa lähinnä naurettavalta.
Minusta rullaavan ärrän päräyttäminen englantia pu
Tuskin ranskalainen ymmärtää suomalaista ralliaksentti kovin hyvin, ja varmaan tykkää enemmän oman maansa "ralliversiosta".
Mielestäni suomalaiset brittiaksenttia esittävät kuulostavat todella tyhmiltä, ja leuhkoilta vaikka natiiville tuollainen on aivan normaalia.
Vierailija kirjoitti:
Selittäkääpä se, että miksi elokuvissa/sarjoissa amerikanenglanti kuulostaa ihan ok:lta, mutta kun törmäät jossain reissussa amerikkalaisiin, se on niin ärsyttävää se niiden "leuhka" amerikanenglanti!
Onko olemassa erikseen jokin hollywood-ääntämys, joka poikkeaa tavallisten ihmisten ääntämyksestä?
Mikähän on leuhka amerikanenglanti? Bostonissa on eri aksentti kuin vaikka Memphisissä. Ehkä ne Hollywood-näyttelijät ovat saaneet ääntämysopetusta ns. yleiskieleen ja pystyvät muuttamaan ääntänmystään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Selittäkääpä se, että miksi elokuvissa/sarjoissa amerikanenglanti kuulostaa ihan ok:lta, mutta kun törmäät jossain reissussa amerikkalaisiin, se on niin ärsyttävää se niiden "leuhka" amerikanenglanti!
Onko olemassa erikseen jokin hollywood-ääntämys, joka poikkeaa tavallisten ihmisten ääntämyksestä?
Mikähän on leuhka amerikanenglanti? Bostonissa on eri aksentti kuin vaikka Memphisissä. Ehkä ne Hollywood-näyttelijät ovat saaneet ääntämysopetusta ns. yleiskieleen ja pystyvät muuttamaan ääntänmystään.
Niinpä, puhutaanhan suomalaisissa leffoissakin eri murteilla.
puhun paljon englantia ja kyllä mun suomalaista ärrää arvostetaan eksoottisena. Enemmän kyse on lauseen soinnista ja oikeasta painotuksesta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuuntele ranskalaisten englantia. Kuuntele intialaisten englantia. Ja tule vasta sitten kritisoimaan suomalaisten ääntämystä.
Intialaiset ne vasta naurettavia ovatkin abubabu-englannillaan.
Intiassa puhutaan englantia eri rytmillä, jokakuulostaa nopealta eurooppalaisen korvaan. Heidän omia kieliään puhutaan samantapaisella nuotilla.
No mutta hei, tämähän on helposti rayaistu! Mene sinä sinne ja hae pestiä, sanot että osaan vit*n hyvin englantia, johan heruu paikka. Ei siihen muuta tarvitse.
Kaikki räikkösenkkua puhuvat häepeävät silimät päästään.
Mene jo, mene heti huomenna.
Perusta yhtiö ja ota kavereita mukaan!
Torille! Suomi puhuu parasta engkantia.
Tee se, tee heti!
Senkun häpeät. Nuo suomalaiset kun ovat suomalaisia ja ovat asuneet ja eläneet elämänsä ja tehneet työpanoksensa pääosin Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mistä puhut ap? Suomalaiset osaavat todella hyvin englantia, ja suomiaksentti on aivan normaalia. Kaikilla on aksentti, ja natiiviaksentin "näytteleminen" kielii mielestäni jonkun asteisesta mielenterveyshäiriöstä. Tätä näkeekin vain Jenkeissä ja Briteissä, että pakotetaan tätä paikallista aksenttia, ja sitä vasta onkin raskas kuunella, kun vain miettii, koska puhuja ei enää jaksa esittää...
Ranskalaisilla ja espanjalaisilla on paljon vahvempi aksentti kuin Räikkösellä. Kimi puhuu kieliopillisesti oikein, mikä on tärkeintä.Mikä siinä onkaan että juuri Britanniaan muuttaneilla suomalaisilla on tarve opetella täysin paikallinen aksentti? Kaikkihan me tiedämme, kuinka hankala brittilaulantaa on harjoittaa kun on suomalais-ugrilainen tasainen taustamongerruskieli äidinkielenä.
Itse olen aina haaveillut, että pystyisin puhumaan englantia brittiaksentilla. Amerikanenglanti on junttienglantia.
Osaahan ne enkkua, ääntämys vain vähän poikkeavaa. Mutta varista sinä vain tuhkaa päällesi ja häpeä ihan vapaasti.
Kansanedustajat edustava äänestäjiään eli ovat heidän kaltaisiaan. Muutoin yritysten johtajat osaavat englantia ja jos eivät osaa niin he voivat delegoida.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Selittäkääpä se, että miksi elokuvissa/sarjoissa amerikanenglanti kuulostaa ihan ok:lta, mutta kun törmäät jossain reissussa amerikkalaisiin, se on niin ärsyttävää se niiden "leuhka" amerikanenglanti!
Onko olemassa erikseen jokin hollywood-ääntämys, joka poikkeaa tavallisten ihmisten ääntämyksestä?
Mikähän on leuhka amerikanenglanti? Bostonissa on eri aksentti kuin vaikka Memphisissä. Ehkä ne Hollywood-näyttelijät ovat saaneet ääntämysopetusta ns. yleiskieleen ja pystyvät muuttamaan ääntänmystään.
Niinpä, puhutaanhan suomalaisissa leffoissakin eri murteilla.
Jesper Pääkkösenkin ura Hollywoodissa tyssäsi siihen, kun oli opetellut vain sen etelävaltioiden aksentin. Ei Suomessakaan ole kovin hyviä uranäkymiä näyttelijälle, joka osaa puhua vain savoa, esimerkiksi.
Mää oon itse asiassa vähän hämmästellyt Stubbin aksenttia. Toki puhuu erinomaisesti englantia, mutta nuotti ja aksentti on kuitenkin hyvin suomalainen. Mulla on paljon erinomaisesti englantia puhuvia suomenruotsalaisia työkavereita ja heidän aksenttinsa on hyvin erilainen kuin Stubbilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mistä puhut ap? Suomalaiset osaavat todella hyvin englantia, ja suomiaksentti on aivan normaalia. Kaikilla on aksentti, ja natiiviaksentin "näytteleminen" kielii mielestäni jonkun asteisesta mielenterveyshäiriöstä. Tätä näkeekin vain Jenkeissä ja Briteissä, että pakotetaan tätä paikallista aksenttia, ja sitä vasta onkin raskas kuunella, kun vain miettii, koska puhuja ei enää jaksa esittää...
Ranskalaisilla ja espanjalaisilla on paljon vahvempi aksentti kuin Räikkösellä. Kimi puhuu kieliopillisesti oikein, mikä on tärkeintä.Mikä siinä onkaan että juuri Britanniaan muuttaneilla suomalaisilla on tarve opetella täysin paikallinen aksentti? Kaikkihan me tiedämme, kuinka hankala brittilaulantaa on harjoittaa kun on suomalais-ugrilainen tasainen taustamongerruskieli äidinkielenä.
Ei nyt ehkä voi yleistää, että puolet kokonaisesta maanosasta olisi junttia. Se on vain heidän tapansa puhua englantia, ja telkkarin ja suomalaisen intonaation takia, heidän englantinsa on meille luonnollisempaa.
Voit varmasti oppia brittienglantia jos haluat. Voit opetella puhumaan englantia halutessasi vaikka ranskalaisella korotuksella, ja vaikka Suomea Kotkan murteella. Ei eri hahmojen esittäminen ole lainvastaista, vaikka identiteetin puuttuminen onkin minusta merkki mielenterveyshäiriöstä.
Nimim itäsuomalainen joka haluaa puhua suomea Turun murteella
En tunnista. Mitä häpeää kaalilta haisevat pieruhirviöt voisivat mahdollisesti meihin edistyksellisiin istuttaa?