Epäsuosittu mielipide, mutta minua ei haittaa jos ravintolassa työntekijä puhuu englantia. Jos työvoimapulaa niin hyvä että joku palkattu
Siinähän vähitellen myös oppii suomea, kun on ympäristössä missä sitä myös puhutaan.
Aloitan itse aina suomeksi vaikka toinen puhuisi englantia mutta ei haittaa sitäkään puhua. Toki jos seurueessa joku haluaa puhua suomea niin pitäisi löytää suomea taitava tarvittaessa palvelemaan
Kommentit (240)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Usein etnisissäkin ravintoloissa työntekijät osaavat auttavasti suomea ja se onkin ihan oikein.
En ole ikinä Suomessa käynyt ravintolassa, jossa tarjoilija ei osaa edes auttavasti suomea. Missä näitä paikkoja on oikein ongelmaksi asti?
t. helsinkiläinen, joka reissaa työn puolesta paljon ympäri Suomea ja syö ravintoloissa vähintään kerran viikossa
Esim. ihan Triplan ja Kampin ravintolakerroksesta löytyy.
Vierailija kirjoitti:
Ihan sama mitä kieltä tarjoilija puhuu, kunhan saan haluamani annoksen pöytään.
Tärkeämpää on tietenkin se, että tarjoilija ymmärtää, mitä minä puhun. Voinko luottaa siihen että saan haluamani annoksen pöytään, jos en osaa selittää englanniksi vaikkapa maidotonta?
Vierailija kirjoitti:
Olen asunut ulkomailla ja siellä opettajat ja lääkärit puhuivat vain englantia. Ei haitannut.
Olen matkustanut ulkomailla, enkä ole saanut palvelua suomeksi - ei haitannut.. Heh heh, sanoisin nyt kuitenkin, että pikkuisen on eri asia, jos kotimaassaan ei saa palvelua kotimaisella kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielen tuhoutuminen on hyvä alku, mutta tavoitteena tulee olla kaiken suomalaisen kulttuurin hävittäminen. Se voi nimittäin karkottaa ulkomaalaisia.
Ateneum tuleen sekä kielletään Kivi, Linna, jääkiekko ja hernekeitto noin alkuun.
Näin just, jos kerran kaikki suomalaisuus on junttia ja naurettavaa, hävitetään äkkiä. Sitten meistä tulee kaikista fiksuja kansainvälisiä.
Vierailija kirjoitti:
Mikä siinä on että kaikki Lähi-idästä tulleet pizzatyypit kyllä palvelevat suomeksi mutta hienommissa ravintoloissa ei pidetä niin tärkeänä?
Tätä olen itsekin ihmetellyt. Juuri kävin pizzeriassa, jossa suomeksi palvelut työntekijä kovasti pahoitteli, että puhuu huonosti suomea, kun on vasta vähän aikaa ollut Suomessa. Mutta sitkeästi puhui suomea koko ajan.
Vierailija kirjoitti:
Mikä siinä on että kaikki Lähi-idästä tulleet pizzatyypit kyllä palvelevat suomeksi mutta hienommissa ravintoloissa ei pidetä niin tärkeänä?
Nämä lähi-itäläiset pitseriat on ihan huippuja just tuossa palveluasenteessa! Aina hyväntuulinen suomeksi saatu palvelu edes välttävällä kielitaidolla. Ovat ylpeitä juuristaan, telkkarissa usein Turkin tv-kanava ja sisustus kuin Istanbulista, mutta silti suomi taittuu hyvällä asenteella jo ensi päivistä lähtien.
Ulkomaalainen työvoima on oikeasti enemmän rasite tietyissä työpaikoissa...yritäpä pistää kielitaidoton ulkomaalainen työskentelemään yksin lasten tai vanhusten kanssa. Ei onnistu.
Suorittaviin töihin (marjanpoimija, tiskari jne.) tai sellaisiin työpaikkoihin, joissa englanti on pääasiallinen asiakaskontaktien kanssa käytettävä kieli, ulkomaalainen työvoima on ihan passeli ratkaisu. Mutta miettikääpä (mahd. kouluttamatonta) ulkomaalaista tekemässä erikoisruokavalioiselle ruokaa, siivoamassa hoitokodissa tai työskentelemässä kaupan kassalla jossain pienemmällä paikkakunnalla.
Eikä sekään ole itsestäänselvyys, että ulkomaalainen osaa edes välttävää englannin kieltä. Olen törmännyt jopa yliopistossa opiskeleviin ulkomaalaisiin, joiden englanti on tasolla ala-asteen oppimäärä (kiitos Google-kääntäjän).
Vierailija kirjoitti:
Ei kai teitä sitten haittaa jos lastenne opettaja tai lääkäri puhuu vain englantia?
Ei, kun laitettiin lapsi englanninkieliseen kielikylpypäiväkotiin.
Vierailija kirjoitti:
Tampereella (vai olisiko Pirkkalaa?) jouduin pari vuotta sitten pizzeriaan, missä ei suomea osattu. Englantia ja italiaa kuitenkin.
Tilasin suomeksi enkä englanniksi, kuten edelliset.
Kassaneito tokaisi tilauksen jälkeen pitsamaakarille italiaksi vapaasti suomeksi käännettynä:"Juntille Margherita!".
Kohotin hieman toista kulmaani ja palautin "Grazie mille per il servizio perfetto!".
No, sainpahan nolostuneen ilmeen ja ilmaisen jälkiruoan.
Tää just kuvaa näiden emme puhu suomea-paikkojen asenteen: suomalainen alamaiskansa on juntti, jos ei suostu tanssimaan näiden ulkomaalaisten siirtomaaherrojen pillin tahtiin.
Ei minuakaan haittaa, osaan englantia oikein hyvin. Ymmäerrän täysin että ravintola-alalla työvoima on liikkuvaa. Persujen itkua se vain on. Epäilemättä kieliopinnot jääneet vähälle. Muun muassa.
Vierailija kirjoitti:
Minä en välitä, vaikka ruoka pitäisi tilata elekielellä, kunhan se on hyvää ja hyvistä aineksista tehtyä. Jos palvelu on ystävällistä ja hymyilevää, pärjätään millä vain kielellä. Yritetään olla toisillemme ystävällisiä eikä nillittää joka hiton pikkuasiasta. Niin on paljon mukavampaa kaikille, ja itsellekin tulee hyvä mieli. Kannattaa kokeilla.
t, n52, paljon matkustellut
Miten se matkustelu liittyy mihinkään? Oletko ihan onnesta soikeana ja kuset hunajaa, kun joudut puhumaan kotimaassasi englantia?
Ihanaa täällä on joku ulkkis, ryntäät kuola roiskuen joka paikkaan missä kuulet ulkomaan kieltä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhun sujuvaa englantia, mutta itseäni kyllä haittaa, jos en Suomessa voi kommunikoida omalla äidinkielelläni. Valitettavan usein se asiakaspalvelija ei edes ole natiivi puhuja ja puhe korostuu aksentilla, josta voi olla vaikea saada selvää (kotikaupunkini eräs intialainen ravintola tulee ensinnä mieleen), eikä se tarjoilijakaan aina ymmärrä, mitä yritetään sanoa. Lisäksi on ikävää, että tällainen palvelu voi rajata osan ihmisistä ravintolan ulkopuolelle, koska he eivät mene paikkaan missä ei saa omalla äidinkielellä palvelua, tai palvelun saaminen suomeksi kestää kauemmin, ja itse eivät pysty kommunikoimaan englanniksi (esim. omat vanhempani ja isovanhempani). Se on ihan ok, jos on vähän huono suomenkieli, mutta kyllä kielen perusteet pitäisi olla hallussa, samoin oman alan ydinsanasto.
Miten sun vanhemmat ja isovanhemmat voi olla niin ummikkoja, etteivät selviä edes yksin
Miten Suomessa asuvat ulkomaalaiset on niin ummikkoja, etteivät osaa paikallista kieltä?
Miten sinä olet niin omassa kuplassasi, että luulet kaikkien eläkeläisten harrastavan matkailua?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei kai teitä sitten haittaa jos lastenne opettaja tai lääkäri puhuu vain englantia?
Ei, kun laitettiin lapsi englanninkieliseen kielikylpypäiväkotiin.
Mun lapseni ovat käyneet englanninkielisessä päiväkodissa, ja osin juuri siksi pidän kynsin hampain kiinni suomen kielestä. On todella tärkeää, että maassa puhutaan omaa kieltään ja se pysyy rikkaana. Eikä siihen liity mitenkään se, että saattaa osata myös muita kieliä.
Jos me suomalaiset emme pidä huolta omasta kielestämme, ei siitä huolehdi kukaan muukaan. Omille lapsilleni olen kertonut, että meidän erikoistehtävämme on pitää oma harvinainen kielemme elossa ja rikkaana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhun sujuvaa englantia, mutta itseäni kyllä haittaa, jos en Suomessa voi kommunikoida omalla äidinkielelläni. Valitettavan usein se asiakaspalvelija ei edes ole natiivi puhuja ja puhe korostuu aksentilla, josta voi olla vaikea saada selvää (kotikaupunkini eräs intialainen ravintola tulee ensinnä mieleen), eikä se tarjoilijakaan aina ymmärrä, mitä yritetään sanoa. Lisäksi on ikävää, että tällainen palvelu voi rajata osan ihmisistä ravintolan ulkopuolelle, koska he eivät mene paikkaan missä ei saa omalla äidinkielellä palvelua, tai palvelun saaminen suomeksi kestää kauemmin, ja itse eivät pysty kommunikoimaan englanniksi (esim. omat vanhempani ja isovanhempani). Se on ihan ok, jos on vähän huono suomenkieli, mutta kyllä kielen perusteet pitäisi olla hallussa, samoin oman alan ydinsanasto.
Miten sun vanhemmat ja isovanhemmat v
Olin korkeakoulutetussa seurueessa syömässä ravintolassa jossa puhuttiin vain enkkua. Tunnelma latistui selvästi kun osa porukasta vaivaantui suunnattomasti siitä että joutui asioimaan enkuksi, jota puhuivat itse varsin tökerösti.
Ei kaikki osaa tai edes uskalla puhua vierasta kieltä.
Ongelma on siinä, että vähitellen myös itse rekrytoijat puhuvat pelkkää englantia. Suomalaisen tankeroenglantia puhuvan on vaikea saada edes sitä siivoojan paikkaa, jos kaikki yhteydenotot tapahtuvat vain englanniksi.
Olen viikon bulgarian lomalla oppinut riittävästi bulgariaa tilatakseni ravintolassa ruokaa. Vaikea uskoa, etteikö samassa ajassa oppisi sen verran suomea, että pystyy edes auttavasti palvelemaan toisella puolella tiskiä.
Minua haittaa, Suomessa pitää palvelu saada suomen kielellä. Itse olen koulussa opiskellut englannin ja ruotsin niinkuin varmaan useimmat muutkin. Olen oppinut ainakin sen verran että tarvittaessa pärjää, joten oletan että tänne muuttaneet samalla tavalla suomen kielen oppivat, jos haluavat.
Vierailija kirjoitti:
Ei minuakaan haittaa, osaan englantia oikein hyvin. Ymmäerrän täysin että ravintola-alalla työvoima on liikkuvaa. Persujen itkua se vain on. Epäilemättä kieliopinnot jääneet vähälle. Muun muassa.
Ei sinua varmaan sitten haittaisi sekään, jos esim. olet pähkinäallergikko ja tarjoilija ei ymmärrä mitä sanot.
Täsmälleen samaa mieltä. Tärkeintä on ruoka ja palvelu. En tarvitse tarjoilijaa pitelemään kädestä tai sosialisoimaan minun kanssani. Liian monta kertaa pettyneenä en harrasta myöskään ex tempore ravintoloissa käyntiä, vaan olen tutustunut ravintolan tarjontaan ja palautteisiin etukäteen.
Minä en välitä, vaikka ruoka pitäisi tilata elekielellä, kunhan se on hyvää ja hyvistä aineksista tehtyä. Jos palvelu on ystävällistä ja hymyilevää, pärjätään millä vain kielellä. Yritetään olla toisillemme ystävällisiä eikä nillittää joka hiton pikkuasiasta. Niin on paljon mukavampaa kaikille, ja itsellekin tulee hyvä mieli. Kannattaa kokeilla.
t, n52, paljon matkustellut