Epäsuosittu mielipide, mutta minua ei haittaa jos ravintolassa työntekijä puhuu englantia. Jos työvoimapulaa niin hyvä että joku palkattu
Siinähän vähitellen myös oppii suomea, kun on ympäristössä missä sitä myös puhutaan.
Aloitan itse aina suomeksi vaikka toinen puhuisi englantia mutta ei haittaa sitäkään puhua. Toki jos seurueessa joku haluaa puhua suomea niin pitäisi löytää suomea taitava tarvittaessa palvelemaan
Kommentit (240)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun eläkkeellä oleva isä on lukenut koulussa saksan, eikä osaa englantia. Hänellä on myös ruoka-ainerajoitteita, ja joutuu ravintolassa varmistamaan sisältääkö annos sitä tai tätä.
Ei onnistuisi isältä englanniksi, ja olisi tosi kurjaa jos hän ei pystyisi tällaista asiaa itse selvittämään. Jäisi isältä ravintolat väliin jos hän tarvitsisi tulkkia.
Pidetään palvelut Suomessa suomenkielisinä ja kaikkien saatavilla.
Sun isäsi on harvinainen tapaus, että elää noin pitkän elämän oppimatta yhtään englantia. Opeta sitä käyttämään google-kääntäjää tai laadi sä sille enlanniksi lista sen allergioista, jonka se voi ravintolassa näyttää. Pelkkien tekosyiden takia ei tarvitse jättää ravintolassa syömistä väliin.
Eiku pidetään ne palvelut Suomessa suomenkielisinä, niin ei tarvita mitään kikkailuja.
Vierailija kirjoitti:
USA:ssa tavalliseen työhön ei ole ulkomaalaisen mahdollista päästä ollenkaan. Ne on oman maan kansalaisille varattuja työpaikkoja.
Älä valehtele.
Jos on japanilaista ruokaa tarjoileva ravintola jossa selkeästi japanilainen tarjoilija eikä puhu vielä kunnolla suomea niin mitä se haittaa, englannilla selvitään ja hän kyllä oppii kielen jos asuu ja työskentelee suomessa.
Finedinepaikassa taas odotan suomenkieltä koska ruuista ja viineistä yleensä kerrotaan paljonkin ja jopa keskustellaan hetki asiakkaiden kanssa. Ei ole näissä kyllä ollut ongelmaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten te kielipuolet pärjäätte ulkomailla? Ainiin, mutta ettehän te ole koskaan poistuneet Suomesta. Ja pitkälti siksi teillä on niin pöyttyneet asenteet ja maailmanne romahtaa, jos joku puhuu muuta kieltä kuin suomea teidän lähellänne.
Minä en ole kielipuoli.
Puhun sujuvasti englantia, saksaa ja ruotsia. Espanjaa kohtuullisesti. Epämääräisen huonosti venäjää. Satunnaisia fraaseja ranskaksi.
Mutta on se nyt yxi iso asenteelinen stana, ettei opi kuppilassa vuodessa tai parissa sanomaan "Hyvää päivää" tai "Hei, mitäs sulle?".
Missä kuppilassa on tuollainen tilanne? Korson ostarin kaljakuppilassako?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
USA:ssa tavalliseen työhön ei ole ulkomaalaisen mahdollista päästä ollenkaan. Ne on oman maan kansalaisille varattuja työpaikkoja.
Älä valehtele.
Kokeilepa hakea työlupaa sieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten te kielipuolet pärjäätte ulkomailla? Ainiin, mutta ettehän te ole koskaan poistuneet Suomesta. Ja pitkälti siksi teillä on niin pöyttyneet asenteet ja maailmanne romahtaa, jos joku puhuu muuta kieltä kuin suomea teidän lähellänne.
Ihan hyvin tietenkin. Suomessa kuuluu silti pärjätä suomella.
Miksi et sitten pärjää?
t. 52 vuotta Suomessa suomella pärjännyt
Ei nyt oikein nappaa tää tiedän logiikkanne... "M*MUT TÖIHIN!! Paitsi että sitten vasta kun osaavat sujuvaa suomea, tuota maailman vaikeinta kieltä! Maksetaan ilomielin Kela-tukia seuraavat seitsemän vuotta ettei kukaan vaan tarvitse danoa englanniksi one hambuger pliis!"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä te olette tyhmiä kun ette arvosta omaa äidinkieltänne. Tyhmiä aaseja Helsingistä.
Mitä hourailet? Ei se, jos esim. kerran kuukaudessa puhun tarjoilijalle englantia, kerro mitään suomen kielen arvostuksestani.
Kertoo. Jos arvostus on riittävän korkealla, periaatteet pitää.
t. eri
Ei kerro. Ehdottomuus on aika huono periaate asiassa kuin asiassa. Jostavuus auttaa monessa asiassa eikä poista suomen kielen arvostusta, vaikka miten jankkaisit vastaan
Omassa kotimaassaan ei tarvitse omasta kielestään joustaa. Työntekijä, joka ei arvosta tätä maata sen vertaa, että viitsisi opetella palvelemaan asiakkaita heidän kielellään heidän maassaan työskennellessään joutaa katoamaan sellaiseen maahan, missä suomea ei tarvitse osata
Se ei ole mitään asiakaspalvelua, että ei viitsi opetella edes auttavasti paikallista kieltä, eikä mokomaa ravintolaa siedettäisi missään muussa maassa, kuin täällä, missä pitää kieli ruskeana nuolla jokaista ulkomaalaiselta näyttävää ihmistä. Ja kuvitella vielä olevansa jotain ihmeellistä tällä perusteella
Kebab-paikoissakin saa suomen kielisen palvelun, koska sielläkin jopa on ymmärretty, että myynti loppuu, jos ei asiakasta pysty palvelemaan
Jaa että hyvä, kun palkattiin ulkomaalainen eikä jotain niistä 117 samalla paikkakunnalla työttömänä olevista ravintola-alan suomea puhuvista ammattilaisesta? Suomenkielisille pitää maksaa eräänlainen kielilisä, koska osaavat lukea lait ja työehtosopimukset, jopa oman työsopimuksensa.
En tiedä, onko tilanne muuttunut, mutta aikanaan Pariisissa ei englanniksi voinut keskustella kuin erään italialaisen kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Ei nyt oikein nappaa tää tiedän logiikkanne... "M*MUT TÖIHIN!! Paitsi että sitten vasta kun osaavat sujuvaa suomea, tuota maailman vaikeinta kieltä! Maksetaan ilomielin Kela-tukia seuraavat seitsemän vuotta ettei kukaan vaan tarvitse danoa englanniksi one hambuger pliis!"
Miksi sille maksetaan seitsemän vuotta kelatukea ja ilmeisesti tarjotaan vielä tulkkikin siihen tarkoitukseen, ettei vaan tarvitsisi ikinä suomea opetellakaan? Osoittaa jonkinlaista halveksuntaa maata kohtaan, joka hänelle ne kela-rahat avuliaasti maksaa, kaiken muun palvelun lisäksi. Tarvitaanko me kuinka monta Suomea halveksivaa ihmistä tänne verovaroilla elämään?
Sain finnjävel salongissa palvelua englanniksi.. suomalaiselta henkilökunnalta. Englannin ottaminen ravintoloiden työkieleksi vaikuttaa olevan aivan harkittu päätös eikä liity mitenkään henkilöstöön.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Naurattaa ja säälittää vähän nämä jotka eivät arvosta suomen kieltä.
Naurattaa ja säälittää paljon nämä, jotka ulvovat englannin kielen käytöstä, vaikka lähes jokaisessa suomalaisessa ravintolassa saa halutessaan palvelua myös suomeksi. Hyvin harvassa paikassa on töissä vain yksi mammutti tarjoilijana.
Millä paikkakunnilla sinä käyt ravintoloissa? On olemassa paikkoja, joissa ei ole edes keittiössä suomea osaavia.
Vierailija kirjoitti:
Sain finnjävel salongissa palvelua englanniksi.. suomalaiselta henkilökunnalta. Englannin ottaminen ravintoloiden työkieleksi vaikuttaa olevan aivan harkittu päätös eikä liity mitenkään henkilöstöön.
No, jos ei halua tarjota palvelua, niin sitten se on oma valinta
Käsittääkseni ravintola-ala on kuitenkin palveluala
Rehellisintä olisi laittaa se kyltti siitä työkielestä jo ulko-oveen, ettei asiakkaan tarvitsisi arpoa mihin ravintolaan menee syömään
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun eläkkeellä oleva isä on lukenut koulussa saksan, eikä osaa englantia. Hänellä on myös ruoka-ainerajoitteita, ja joutuu ravintolassa varmistamaan sisältääkö annos sitä tai tätä.
Ei onnistuisi isältä englanniksi, ja olisi tosi kurjaa jos hän ei pystyisi tällaista asiaa itse selvittämään. Jäisi isältä ravintolat väliin jos hän tarvitsisi tulkkia.
Pidetään palvelut Suomessa suomenkielisinä ja kaikkien saatavilla.
Sun isäsi on harvinainen tapaus, että elää noin pitkän elämän oppimatta yhtään englantia. Opeta sitä käyttämään google-kääntäjää tai laadi sä sille enlanniksi lista sen allergioista, jonka se voi ravintolassa näyttää. Pelkkien tekosyiden takia ei tarvitse jättää ravintolassa syömistä väliin.
Eiku pidetään ne palvelut Suomess
Miksi jokaisen suomalaisen on opittava ruotsia, vaikka ei sitä koskaan elämässään tarvitse?
Millä logiikalla Suomeen töihin tulevan ei tarvitse osata edes suomen alkeita? Minusta se on laiskuutta ja ylimielisyyttä, että ei viitsi opetella paikallista kieltä. Menkää vaikka Ranskaan tai Saksaan tarjoilijaksi ja yrittäkää tehdä töitä englanniksi.
Oman kokemuksen perusteella se englantikin voi olla vähän niin ja näin. En uskaltanut jäädä ravintolaan syömään, sillä en saanut luotettavaa vastausta kysymykseeni (sairastanut keliakiaa).
Vierailija kirjoitti:
Miten te kielipuolet pärjäätte ulkomailla? Ainiin, mutta ettehän te ole koskaan poistuneet Suomesta. Ja pitkälti siksi teillä on niin pöyttyneet asenteet ja maailmanne romahtaa, jos joku puhuu muuta kieltä kuin suomea teidän lähellänne.
Olemme opetelleet PAIKALLISTA kieltä. En tosin ole asioinut pitempään missään kuin kuin saksaksi ja norjaksi, matkoilla pärjää vaikka suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten te kielipuolet pärjäätte ulkomailla? Ainiin, mutta ettehän te ole koskaan poistuneet Suomesta. Ja pitkälti siksi teillä on niin pöyttyneet asenteet ja maailmanne romahtaa, jos joku puhuu muuta kieltä kuin suomea teidän lähellänne.
Minä en ole kielipuoli.
Puhun sujuvasti englantia, saksaa ja ruotsia. Espanjaa kohtuullisesti. Epämääräisen huonosti venäjää. Satunnaisia fraaseja ranskaksi.
Mutta on se nyt yxi iso asenteelinen stana, ettei opi kuppilassa vuodessa tai parissa sanomaan "Hyvää päivää" tai "Hei, mitäs sulle?".
Missä kuppilassa on tuollainen tilanne? Korson ostarin kaljakuppilassako?
Napapiirillä eräässä isossa ravintolassa. Voi olla, että ei siellä ulkomaalainen ole ollut vuosia töissä, mutta kyllä pitäisi ymmärtää vähintään sana "olut" sekä lukusanat.
Naurattaa ja säälittää paljon nämä, jotka ulvovat englannin kielen käytöstä, vaikka lähes jokaisessa suomalaisessa ravintolassa saa halutessaan palvelua myös suomeksi. Hyvin harvassa paikassa on töissä vain yksi mammutti tarjoilijana.