Epäsuosittu mielipide, mutta minua ei haittaa jos ravintolassa työntekijä puhuu englantia. Jos työvoimapulaa niin hyvä että joku palkattu
Siinähän vähitellen myös oppii suomea, kun on ympäristössä missä sitä myös puhutaan.
Aloitan itse aina suomeksi vaikka toinen puhuisi englantia mutta ei haittaa sitäkään puhua. Toki jos seurueessa joku haluaa puhua suomea niin pitäisi löytää suomea taitava tarvittaessa palvelemaan
Kommentit (240)
Tampereella (vai olisiko Pirkkalaa?) jouduin pari vuotta sitten pizzeriaan, missä ei suomea osattu. Englantia ja italiaa kuitenkin.
Tilasin suomeksi enkä englanniksi, kuten edelliset.
Kassaneito tokaisi tilauksen jälkeen pitsamaakarille italiaksi vapaasti suomeksi käännettynä:"Juntille Margherita!".
Kohotin hieman toista kulmaani ja palautin "Grazie mille per il servizio perfetto!".
No, sainpahan nolostuneen ilmeen ja ilmaisen jälkiruoan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä myönnän, että minua haittaa. Olisi kiva, jos ei haittaisi mutta... ei, ei ei. Olen muutenkin sosiaalisesti arka. En todellakaan halua kotimaassani asioida englanniksi.
Miten sä voit käydä esim. Subwaylla tai Mäkkärissä, kun siellä pitää sanoa Big Mac tai Chicken fajita sub tms.
Hei, en pidä tuosta syyllistävästä asenteestasi. Asiakkaana minullakin on oikeus omiin toiveisiini.
Hei, esitin vain kysymyksen. En syyllistänyt. Olemme keskustelupalstalla, joten täällä on tapana kysyä kysymyksiä. Toiveita toki saa olla, mutta et voi velvoittaa ravintolaa niitä toteuttamaan. Muutenhan voisit vaatia esim. ateriat ilmaiseksi vain koska toivot niin.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa osataan kieliä, tässä ei ole kyse siitä, etteikö kaikki saisi burgerinsa tai pihvinsä tilattua englanniksi. Kyse on periaatteesta, että Suomessa saa palvelua suomeksi. Arvostetaan omaa kieltämme ja vaaditaan suomen kielen opettelua ulkomaalaisilta. Näin heidänkin on helpompi suomalaistua ja integroitua yhteiskuntaan.
Tämä! Pitkän aikavälin kehityksen vaarana on myös suomen kielen näivettyminen ja lopulta jopa häviäminen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä myönnän, että minua haittaa. Olisi kiva, jos ei haittaisi mutta... ei, ei ei. Olen muutenkin sosiaalisesti arka. En todellakaan halua kotimaassani asioida englanniksi.
Miten sä voit käydä esim. Subwaylla tai Mäkkärissä, kun siellä pitää sanoa Big Mac tai Chicken fajita sub tms.
Nykyään subissa ei tarvitse sanoa yhtään mitään.
ohis
Mun eläkkeellä oleva isä on lukenut koulussa saksan, eikä osaa englantia. Hänellä on myös ruoka-ainerajoitteita, ja joutuu ravintolassa varmistamaan sisältääkö annos sitä tai tätä.
Ei onnistuisi isältä englanniksi, ja olisi tosi kurjaa jos hän ei pystyisi tällaista asiaa itse selvittämään. Jäisi isältä ravintolat väliin jos hän tarvitsisi tulkkia.
Pidetään palvelut Suomessa suomenkielisinä ja kaikkien saatavilla.
Vierailija kirjoitti:
Tampereella (vai olisiko Pirkkalaa?) jouduin pari vuotta sitten pizzeriaan, missä ei suomea osattu. Englantia ja italiaa kuitenkin.
Tilasin suomeksi enkä englanniksi, kuten edelliset.
Kassaneito tokaisi tilauksen jälkeen pitsamaakarille italiaksi vapaasti suomeksi käännettynä:"Juntille Margherita!".
Kohotin hieman toista kulmaani ja palautin "Grazie mille per il servizio perfetto!".
No, sainpahan nolostuneen ilmeen ja ilmaisen jälkiruoan.
Mikä on juntti italiaksi?
Kyllä te olette tyhmiä kun ette arvosta omaa äidinkieltänne. Tyhmiä aaseja Helsingistä.
Vierailija kirjoitti:
No jos ei osaa edes syödä itse, niin tuskin se olisi ravintolaan menossakaan. Tarjoilijat ei syötä mummoja. Ei edes englanniksi.
Pointti ei ollutkaan se, käykö ihminen ravintolassa. Tartuin vain sinun naiiviin hämmästelyysi siitä, miten joku voi olla osaamatta englantia, vaikka sinun mummosi puhuu kymmentä kieltä sujuvasti vielä ysikymppisenäkin.
No eihän ne vanhemmatkaan osanneet englantia? Miten se edes on mahdollista?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä myönnän, että minua haittaa. Olisi kiva, jos ei haittaisi mutta... ei, ei ei. Olen muutenkin sosiaalisesti arka. En todellakaan halua kotimaassani asioida englanniksi.
Miten sä voit käydä esim. Subwaylla tai Mäkkärissä, kun siellä pitää sanoa Big Mac tai Chicken fajita sub tms.
Nykyään subissa ei tarvitse sanoa yhtään mitään.
ohis
Ajatuksia lukemallako ne tietää, mitä haluat?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tampereella (vai olisiko Pirkkalaa?) jouduin pari vuotta sitten pizzeriaan, missä ei suomea osattu. Englantia ja italiaa kuitenkin.
Tilasin suomeksi enkä englanniksi, kuten edelliset.
Kassaneito tokaisi tilauksen jälkeen pitsamaakarille italiaksi vapaasti suomeksi käännettynä:"Juntille Margherita!".
Kohotin hieman toista kulmaani ja palautin "Grazie mille per il servizio perfetto!".
No, sainpahan nolostuneen ilmeen ja ilmaisen jälkiruoan.
Mikä on juntti italiaksi?
Paesano. -ohis-
No, me ollaan puhuttu italialaisissa ravintoloissa italiaa (Suomessa ja Belgiassa). Henkilökunta ainakin oli italialaistyyppisen ulkonäön perusteella pestattu. - Eivät ymmärtäneet. Kielitaitomme on ok. (Puolison työkieli.)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä myönnän, että minua haittaa. Olisi kiva, jos ei haittaisi mutta... ei, ei ei. Olen muutenkin sosiaalisesti arka. En todellakaan halua kotimaassani asioida englanniksi.
Miten sä voit käydä esim. Subwaylla tai Mäkkärissä, kun siellä pitää sanoa Big Mac tai Chicken fajita sub tms.
Nykyään subissa ei tarvitse sanoa yhtään mitään.
ohis
Eikä mäkkärissäkään.
toinen ohis
Vierailija kirjoitti:
Kyllä te olette tyhmiä kun ette arvosta omaa äidinkieltänne. Tyhmiä aaseja Helsingistä.
Mitä hourailet? Ei se, jos esim. kerran kuukaudessa puhun tarjoilijalle englantia, kerro mitään suomen kielen arvostuksestani.
Kyllä pitää perusfraasit opetella suomeksi, kun Suomessa ollaan. Englanniksi voi jatkaa keskustelua, jos tulee ongelmia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tampereella (vai olisiko Pirkkalaa?) jouduin pari vuotta sitten pizzeriaan, missä ei suomea osattu. Englantia ja italiaa kuitenkin.
Tilasin suomeksi enkä englanniksi, kuten edelliset.
Kassaneito tokaisi tilauksen jälkeen pitsamaakarille italiaksi vapaasti suomeksi käännettynä:"Juntille Margherita!".
Kohotin hieman toista kulmaani ja palautin "Grazie mille per il servizio perfetto!".
No, sainpahan nolostuneen ilmeen ja ilmaisen jälkiruoan.
Mikä on juntti italiaksi?
fafankuulo
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä myönnän, että minua haittaa. Olisi kiva, jos ei haittaisi mutta... ei, ei ei. Olen muutenkin sosiaalisesti arka. En todellakaan halua kotimaassani asioida englanniksi.
Miten sä voit käydä esim. Subwaylla tai Mäkkärissä, kun siellä pitää sanoa Big Mac tai Chicken fajita sub tms.
Nykyään subissa ei tarvitse sanoa yhtään mitään.
ohis
Ajatuksia lukemallako ne tietää, mitä haluat?
Näpyttelen ajatukseni sellaiseen tauluun ja sitä ne osaavat lukea.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä myönnän, että minua haittaa. Olisi kiva, jos ei haittaisi mutta... ei, ei ei. Olen muutenkin sosiaalisesti arka. En todellakaan halua kotimaassani asioida englanniksi.
Miten sä voit käydä esim. Subwaylla tai Mäkkärissä, kun siellä pitää sanoa Big Mac tai Chicken fajita sub tms.
Hei, en pidä tuosta syyllistävästä asenteestasi. Asiakkaana minullakin on oikeus omiin toiveisiini.
Hei, esitin vain kysymyksen. En syyllistänyt. Olemme keskustelupalstalla, joten täällä on tapana kysyä kysymyksiä. Toiveita toki saa olla, mutta et voi velvoittaa ravintolaa niitä toteuttamaan. Muutenhan voisit vaatia esim. ateriat ilmaiseksi vain koska toivot niin.
Tiedät kyllä hyvin, että ruokalajin nimi voi olla mikä vain. Se on eri asia kuin tarjoilija, joka ei osaa suomea Suomessa. En minä vaadi ravintoloilta mitään. En itse vain asioisi paikoissa, joissa suomea ei osata. Niin simppeliä se on.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No jos ei osaa edes syödä itse, niin tuskin se olisi ravintolaan menossakaan. Tarjoilijat ei syötä mummoja. Ei edes englanniksi.
Pointti ei ollutkaan se, käykö ihminen ravintolassa. Tartuin vain sinun naiiviin hämmästelyysi siitä, miten joku voi olla osaamatta englantia, vaikka sinun mummosi puhuu kymmentä kieltä sujuvasti vielä ysikymppisenäkin.
No eihän ne vanhemmatkaan osanneet englantia? Miten se edes on mahdollista?
Helposti. Edelleen: Ihmiset ovat erilaisia. Mikä tässä on sinulle nyt niin vaikeaa hahmottaa?
Otetaan toinen esimerkki: Minun appiukkoni on 71-vuotias. Hän on käynyt kansakoulun pienessä maalaiskylässä. Englantia heille opetettiin jollakin tasolla 2 vuotta. Voit ehkä itse päätellä, millainen se taso on ollut 60-luvulla pikkukylällä. Peruskoulun jälkeen isäni ei ole ikinä käyttänyt englantia missään. Alkaako aueta, miksi hän ei osaa ko. kieltä?
Vierailija kirjoitti:
Mun eläkkeellä oleva isä on lukenut koulussa saksan, eikä osaa englantia. Hänellä on myös ruoka-ainerajoitteita, ja joutuu ravintolassa varmistamaan sisältääkö annos sitä tai tätä.
Ei onnistuisi isältä englanniksi, ja olisi tosi kurjaa jos hän ei pystyisi tällaista asiaa itse selvittämään. Jäisi isältä ravintolat väliin jos hän tarvitsisi tulkkia.
Pidetään palvelut Suomessa suomenkielisinä ja kaikkien saatavilla.Tässä tuli esiin erittäin tärkeä asia, nimittäin ruokarajoitukset. Jos sekä asiakas että tarjoilija puhuvat huonoa englantia, ei todellakaan voi olla varma, että ruoka, jota tarjoillaan on turvallista sellaiselle, jolla on jokin lääketieteellinen syy ruokarajoituksille. Sama asia on ongelmana nykyisin lääkärille mennessäkin. Maassamme ei haluta kouluttaa riittävästi lääkäreitä, jotta palkat pysyisivät korkeina. Niinpä tarjolla on vaikka ja mistä tulevia lääkäreitä, joiden kanssa potilaalla ei ole yhteistä kieltä. Kylmästi vain oletetaan, että Pihtiputaan mummo hoitaa ongelmitta lääkäriasiansa englanniksi, vaikka ei olisi koskaan englantia opiskellut. Terveysasiat pitäisi ehdottomasti saada hoitaa omalla kielellä.
No jos ei osaa edes syödä itse, niin tuskin se olisi ravintolaan menossakaan. Tarjoilijat ei syötä mummoja. Ei edes englanniksi.
Pointti ei ollutkaan se, käykö ihminen ravintolassa. Tartuin vain sinun naiiviin hämmästelyysi siitä, miten joku voi olla osaamatta englantia, vaikka sinun mummosi puhuu kymmentä kieltä sujuvasti vielä ysikymppisenäkin.