Seiska: Somevaikuttaja Yousra Chafak rasistisen käräjäoikeuden uhri?
Yousra nosti someteksteissään esille etnisen taustansa.
Itselleni herää myös kysymys vaikuttiko päätökseen etninen taustani, sillä usein me ulkomaalaiset olemme helppo kohde. Joudumme aina tekemään enemmän töitä asioiden eteen, jopa syyttömyyden todistamiseen.
Käräjäoikeus ei ole tässä tapauksessa ottanut yhtään huomioon sitä, että minä olen myös uhri tässä ja minun hyvyyttä on käytetty hyväksi. Jos tässä tilanteessa olisi kantasuomalainen, uskoisin, että päätös olisi ollut toisenlainen.
Myös poliisi oli kiinniottotilanteessa rasistinen?
Kiinniottotilanne oli turhan kovakouraista, josta minulle jäi jopa mustelmia. Minulle puhuttiin alentavasti ja minulle puhuttiin englantia, vaikka puhun täydellistä suomea ja olen aina asunut täällä, Yousra kirjoittaa.
https://www.seiska.fi/rikos/somevaikuttaja-yousra-chafak-avautuu-rikost…
Kommentit (93)
Hän sanoi, ettei tiennyt mitä varten hänen miesystävä pyysi käännökset.
Tietämättömyyteen ei voi vedota.
Onko tämä henkilö ollut aina tummalla pigmentillä eli onko tällä henkilöllä kokemuksellista vertailupohjaa miten häntä olisi kohdeltu vaalealla pigmentillä?
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä joku missi?
Tusinasutturalaatua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin että ei tiennyt minkä takia ulkomaalainen mies tarvitsee kääntää suomeksi tekstiä jossa lukee äiti lähettäisitkö
Voi ei! Tuo kyllä näyttää tosi pahalta...
Minä luulin, että oli kyse ihan normikäännöksistä, esim. säästä tai ruoanlaitosta.
Eikös käännöksessä pitäisi siinä tapauksessa lukea jotain muuta? Kuka on tuo mies?
Jos tekee jekkua pitää kestää kakkua!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin että ei tiennyt minkä takia ulkomaalainen mies tarvitsee kääntää suomeksi tekstiä jossa lukee äiti lähettäisitkö
Voi ei! Tuo kyllä näyttää tosi pahalta...
Minä luulin, että oli kyse ihan normikäännöksistä, esim. säästä tai ruoanlaitosta.
Eikös käännöksessä pitäisi siinä tapauksessa lukea jotain muuta? Kuka on tuo mies?
Joku hädänalainen
Tuo siis tulee julkisuuteen vinkumaan tyhmyydestään? Hänenä olisin hiljaa ja nuolisin haavat nolona.
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä joku missi?
Missin sukulainen. Serkku tai jotain.
Tyhmempikin (ulkkis) ymmärtää kyllä jos tuollaisia tekstejä kääntää, että ei tässä kaikki ole ihan oikein...
boikottiin vaan somessa kaikki nämä rikolliset somevaikuttajat
Auta, auta pyydän sua.
Syyttäjä kun vaaniii mua.
Tilinumeroni tarjoan,
Siis rahas ojenna.
Tämä on ilmeisesti luullut, että itselle ei tule mitään jos vähän jotain tekstejä kääntää ukon puolesta.
Sitä tuo hyvää hyvyyttään -selittely on...
Vierailija kirjoitti:
Siis mitä? Ymmärsinkö oikein? Kyseisen naisen miesystävä ei osannut suomea ja pyysi ystävätärtään kääntämään suomeksi jotain tekstiä? Eikä kertonut mitä VARTEN teksti käännetään suomeksi? Ja sitten mies käytti tekstiä ihmisten huijaamisessa?
En ymmärrä millä tavalla Yousrasta saadaan rikollinen? Mistä hän olisi voinut tietää mitä varten teksti käännetään?
Tekstin sisällöstä olisi voinut päätellä käyttötarkoituksen, mikäli äo ja kengännumero eroavat toisistaan. Ja todennäköisesti eroaa, kun somen uhriutumisteksti oli kuitenkin hyvin kirjoitettu.
Ja tuskin on silloinkaan ilmoittanut poliisille mitään, kun nämä hei äiti tekstarit uutisoitiin.
Yousran tapauksessa käräjäoikeus tuomitsi Yousran miesystävän törkeästä petoksesta, sillä hän oli syyttäjän mukaan lähettänyt yhteensä 13 385 huijausviestejä.
miten tämmönen teknisesti tehdään, noin monta nroa ja viestiä
mistä nrot peräisin
Sukulainen katosi kaikessa hiljaisuudessa - poliisi vei putkaan ja puristeli mustelmille...
Juu, en uhriudu ollenkaan, mutta uhriudumpa silti.
T. Yousra
ei pärjännyt marokossa eikä näköjään pärjää suomessakaan?
Instapisiis uhriutuu, normaali rikollinen, älkää seuratko näitä.