Miten erottaa Ukrainan kielen ja Venäjän kielen toisistaan?
Niin, miten erottaa Ukrainan kielen ja Venäjän kielen toisistaan? Monesti kuulee kaupassa olleessan venäjän kaltaista puhetta mutta voi se olla ukrainaakin, miten nuo erottaa tosisistaan?
Kommentit (98)
No eihän niitä oikeasti erota mikään, kirjoitusasulla yritetään eroa tehdä ja se on enemmmän poliittista kuin mitään muuta.
Ihan sama kuin jos Suomessa alettaisiin erotella pohjanmaan murretta, Turun Murrea, savon kieltä ja karjalan murretta omiksi kielikseen.
Mutta ainahan se tietysti on häilyvää, missä kulkee kielen ja murteen raja. Milloin murre muuttuu sellaiseksi, ettei muut periaatteessa samaa kieltä puhuva ei sitä enää ymmärrä. Jokaisessa murteessa on sanoja, joita toiset ei ymmärrä, mutta yleensä niiden merkityksen tajuaa asiayhteydestä eli kontekstista. Viro ja suomi ovat tietysti tyyppiesimerkki kielistä, jotka ovat 'äskettäin' (n. 1000 vuotta) alkaneet erottautua toisistaan. Vieläkin osan kielestä tajuaa, osa on outoa.
Norja, tanska ja ruotsi on toinen esimerkki, jos osaa noista yhtä kieltä, ymmärtää melko paljon muitakin. Jos osaa venäjää, ymmärtää aika paljon serbokroatiasta, bulgariasta, slovakiasta, tsekistä ja puolastakin. Romaanisissa kielissä erot on jo melkoisia, mutta jos latinaa osaa, niin paljon ymmärtää italiasta, espanjasta, ranskasta ainakin. Englannilla ja saksalla on paljon yhteistä, mutta skandikielistä ne poikkeavat jo melkoisesti.
Vierailija kirjoitti:
Kirjoitetussa ukrainassa on I (iso ii), venäjässä ei ole.
Venäjässä vastaava kirjain on peilikuvana oleva N.
Itse puhun sujuvaa venäjää ja en osaa ukrainaa yhtään. Täysin bullshittiä, että venäjää puhuva osaa myös ukrainaa pienellä harjoittelulla. Ei.
Jos kaupungilla tai esim. bussissa kuulen ukrainaa ja/tai venäjää enkä keskity kuulemaani, en pysty sanomaan kumpaa kieltä puhutaan. Jos kuuntelemalla kuuntelen, niin tietysti erotan, kumpaa ymmärrän ja kumpaa en.
Hyvä esimerkki. Just sain ukrainalaisen oikeuden 10 s pitkän päätöksen. En ymmärtänyt yhtään, mitä oli tuomittu. Täytyi laittaa ukr-fin -kääntäjälle. Jos olisi ollut venäläisen tuomioistuimen päätös, olisin sen ymmärtäny. Tosin sekin olisi pitänyt kääntäjälle lähettää, sillä Suomen KäO käännöstä tarvii.
Aika moni ukrainalainen puhuu venäjää, mutta ei halua enää puhua sitä. Jos osaa ja suostuu sitä puhumaan, pärjäämme venäjäksi, muussa tapauksessa tulkki tilattava.
Lyhyesti. Kaksi eri kieltä. Venäjää osaava ei osaa automaattisesti ukrainaa eikä päinvastoin.
asianajaja
Vierailija kirjoitti:
Siitä on hyvä aloittaa, että kirjoittaa molemmat pienellä alkukirjaimella. Suomen kielessä kielet kirjoitetaan pienellä ja valtioiden nimet isolla alkukirjaimella. Poikkeuksena tilanne, jossa kielen nimi on lauseen alussa.
Miten liittyy venäjänkielen ja ukrainankielen eroittamiseen toisistaan
Vierailija kirjoitti:
Tämä ei ole mikään poliittinen mielipide mutta venäjä kuulostaa kauniimmalta kuin ukraina, joka kuulostaa minun mielestäni enemmän katkonaiselta ja töksäyttelevämpänä.
Tatjaanan mielipide, Pietarista.
Kielen eroittaa todella hyvin toisistaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eri sanasto kuten puolassakin. Joskus sama sanasto tai muunnellusti.
Suomessakin on osittain sama sanasto kuin venäjän kielessä. Värit esimerkiksi tulee venäjältä.
Sininen on venäjäks melkein sama, niillä se on sinij. Ja väri venäjäksi on tsvet.
Okna on se mistä ihmisiä putoilee venäjällä !
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suuri osa ukrainalaisista puhuu äidinkielenään venäjää. Mm. Zelenskyi.
Koska venäjää on siellä pakotettu kuten Suomessa on pakotettu ruotsia. Koulut on ollut venäjäksi ja kaikille yhteinen pakollinen kieli oli venäjä.
Kaikissa slobo-maissa oli pakkovenäjä !
Vierailija kirjoitti:
Voiko Ukrainan kielestä poistaa ne kirjaimet mitä on venäjää. Euroopassa käytetään latinan kielen aakkosia joten voiko latinan aakkosia opettaa reilummin Euro valuutta maissa .
Slaavilaisia kieliä pitää kirjoittaa kyrillisillä kirjaimilla. Puola teeskentelee jotain muuta kuin on, ja niinpä heillä on niitä sanoja joissa on joku 5 konsonanttia putkeen. Kyrillisillä selviäisi kahdella kirjaimella.
Venäjää puhutaan suun etuosassa ja ukrainaa taaempaa (niin kuin suomeakin) ja siksi ainakin itse koen että ukrainaa on helpompi suomalaisena ääntää ja puhua. Muutamaa suhuäännettä lukuun ottamatta se on aika helppoakin. Lausumisessa ei ole samaa vahvaa nuottia kuin venäjässä, eli siis sitä j:n kuuloista jatkuvaa äännettä mikä aksentissakin usein kuuluu.
Kirjoitettuna erottaa siitä mihin suuntaan sellainen yksi E:n näköinen kirjain osoittaa ja venäjässä on kirjain ë ja ukrainassa taas on kirjain ï.
Ukraina kuulostaa hyvin samalta kuin puola. Venäjässä on mankuvampi nuotti ja konsonantit jotenkin voimakkaampia.
Tämä oma näkemykseni ja kokemukseni. Varmaan on eroja murteillakin, ja kenen kanssa on puhunut että miltä se kieli kuulostaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suuri osa ukrainalaisista puhuu äidinkielenään venäjää. Mm. Zelenskyi.
Koska venäjää on siellä pakotettu kuten Suomessa on pakotettu ruotsia. Koulut on ollut venäjäksi ja kaikille yhteinen pakollinen kieli oli venäjä.
Suomi on ruotsia alunperin. Venäläiset hyökkäili muiden kimppuun varkaisiin moneen kertaan.
Suomi on Suomi alunperin (siis sikäli jos varsinaissuomalaiset, hämäläiset, savolaiset ja karjalaiset haluaa niputtaa yhden käsitteen alle). Tänne hyökkäili niin Ruotsi kuin idän miehet, ja toki meiltä tehtiin samanlaisia ryöstöretkiä molempiin ilmansuuntiin. Siinä sivussa työnnettiin saamelaiset Lappiin, vaikka se tapahtuikin aika myöhään, vain muutamia satoja vuosia sitten.
Vierailija kirjoitti:
Siten että jos osaat vain ukrainaa niin et tajua venäjästä mitään ja sitten toisinpäin.
Ne ovat yhtä lähellä kuin ruotsin ja norjan kielet eli kyllä ymmärtävät toisiaan ihan riittävän hyvin että ei joka asiaa tarvitse kääntää.
Toinen on sellanen bzzz bzzzzz nizzni novgorooood ja toinen krints kränts krönts
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samaa maata olleet joten kielessä on vain murre-eroja kuten vaikka suomenkielessä savonmurre.
Tuolla logiikalla suomessa ja venäjässäkin on vain murre-eroja. Samaa maata kuitenkin oltu...
Venäjä ja ukraina ovat kumpikin slaavilaiseen kieliryhmään kuuluvia kieliä, samoin kuin esim. puola, tsekki, bulgaria ja sloveeni.
Suomen kieli, viro,unkari , sekä saamelaisalueiden kielet, Venäjällä puhutut ,ns. suomensukuiset ostjakki, voguli, tseremissi, samojedi, nenetsi,mari, hanti ja eräät muut kuuluvat taas ns. suomalais-ugrilaiseen kieliperheeseen .
(...monet noista Venäjän, ja entisen Neuvostoliiton alueella puhutuista, puhujamäärältään nykyisin jo suht' pienistä kielistä ovat jo uhanalaisia.)
Vierailija kirjoitti:
Ukraina on semmonen ehkä vähä karhean kuulonen, kuuntele vaikka selenskiä ja puuttinia niin huomaat eron
Putte kuulostaa valheellisen sievistelevältä ja omahyväiseltä ässien sihauttelijalta. Zelenskyi taas miehekkäältä ja rehdiltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ukraina on semmonen ehkä vähä karhean kuulonen, kuuntele vaikka selenskiä ja puuttinia niin huomaat eron
Putte kuulostaa valheellisen sievistelevältä ja omahyväiseltä ässien sihauttelijalta. Zelenskyi taas miehekkäältä ja rehdiltä.
Adolf Hitler puhui saksaa -> päätelmä =
Kaikki saksan kieltä puhuvat ihmiset ovat siis natsirikollisia ...(??)
En minä niin sanonut.
. . Osaan ukrainan kyrilliset kirjaimet.
Suomi on ruotsia alunperin. Venäläiset hyökkäili muiden kimppuun varkaisiin moneen kertaan.