Miten erottaa Ukrainan kielen ja Venäjän kielen toisistaan?
Niin, miten erottaa Ukrainan kielen ja Venäjän kielen toisistaan? Monesti kuulee kaupassa olleessan venäjän kaltaista puhetta mutta voi se olla ukrainaakin, miten nuo erottaa tosisistaan?
Kommentit (98)
Vierailija kirjoitti:
Suuri osa ukrainalaisista puhuu äidinkielenään venäjää. Mm. Zelenskyi.
Koska venäjää on siellä pakotettu kuten Suomessa on pakotettu ruotsia. Koulut on ollut venäjäksi ja kaikille yhteinen pakollinen kieli oli venäjä.
En tiedä, mutta ukrainan täytyy olla kauniimpi kieli. Varsinkin kun on sivistysvaltio r yssälään nähden.
Vierailija kirjoitti:
Eri päätteet, osa kirjaimista erilaisia ja osa samoista kirjaimista äännetään eri lailla. Jos osaat jompaa kumpaa, ymmärrät toistakin ja huomaat eron. Vähän kuin ruotsin ja norjan kielet. Jos et osaa noita kieliä, niin eroa on vaikeampi huomata.
Et ymmärrä ukrainaa, jos osaat vain venäjää.
Vierailija kirjoitti:
Samaa paskaa ne on, sukulaiskansoja.
Eivät ole edes geeneiltään sukulaiskansoja.
Kirjoitetussa ukrainassa on I (iso ii), venäjässä ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siten että jos osaat vain ukrainaa niin et tajua venäjästä mitään ja sitten toisinpäin.
Ukrainan ja venäjän kielet ovat verrattavissa ruotsin ja norjan kieliin keskenään. Varmasti ymmärtävät toistensa kieltä.
Höpöhöpö.
Olen jonkin verran venäjää opiskellut ja sen tiedän, että kirjoitusasussa on joitain eroja: ukrainan kielessä käytetään i-kirjainta samalla tapaa kuin suomen kielessä, venäjän kielessä sitä ei ole ollenkaan ja i-äänne korvataan -merkillä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laulaja klo käyttää kyyrillistä kirjainta x tunnuksena se mikä näyttää kuin kaksi koota eri suuntaan. Venäjää se on. Osuuspankin merkki on myös sitä.
tuossa tuo kirjain. Äännetään kuten nimi Jean (Sibelius)
Osuuspankin merkki on ja tuo on F
Oho, viestistäni deletoitiin kyrilliset kirjaimet
Useimmat erikoismerkit eivät mene täällä enää läpi.
Venäjä kuulostaa myös hyvin erilaiselta esim. Pietarista kotoisin olevan tai moskovalaisen suussa. Suomessa on totuttu kuulemaan paljon läntisen Venäjän murretta, joka on erityisen pehmeä ja soinnillinen. Siksi puolaakin hieman muistuttava ukraina kuulostaa suomalaisen korvaan karkeammalta ja eräällä tapaa yksinkertaisemmalta.
Vierailija kirjoitti:
Samaa paskaa ne on, sukulaiskansoja.
Ukrainalaiset eivät halua olla venäläisiä. Laittavat kovasti hanttiin pakkovenäläisyyttä.
Vierailija kirjoitti:
Samaa maata olleet joten kielessä on vain murre-eroja kuten vaikka suomenkielessä savonmurre.
Itäslaavilaiset kielet jakautuvat kahteen haaraan: ruteeniin ja isovenäläiseen.
Ukraina polveutuu ruteenista ,Venäjä käytännössä muodostaa toisen haaran.
Eivät ole toistensa murteita
Vierailija kirjoitti:
Samaa paskaa ne on, sukulaiskansoja.
Identiteetti määrää mitä ihmiset ovat. Genetiikka ei merkitse yhtään mitään, koska kaikkia geenejä löytyy ympäri maailmaa. Millään maalla ei ole omia geenejä jotka määrittelevät jotain kansalaisuutta.
Mulla on ollut ukrainalaisia opiskelijoita ja moni tuntui osaavan venäjää. Noh, otos oli n=40 eli ei yleistettävissä.
t. Ope
Vierailija kirjoitti:
Kielestä en tiedä miten erottaa mutta ukrainalaiset on normaalin ja ystävällisen näköisiä.
Tämä pitää paikkansa. Ukrainalaisen ja venäläisen erottaa ulkonäöstä ja myös käytöksestä. Ukrainalaiset ovat miellyttävän näköisiä ja käytökseltään normaalin ystävällisiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eri päätteet, osa kirjaimista erilaisia ja osa samoista kirjaimista äännetään eri lailla. Jos osaat jompaa kumpaa, ymmärrät toistakin ja huomaat eron. Vähän kuin ruotsin ja norjan kielet. Jos et osaa noita kieliä, niin eroa on vaikeampi huomata.
Et ymmärrä ukrainaa, jos osaat vain venäjää.
Osaan venäjää ja ymmärrän ukrainasta joitain sanoja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eri sanasto kuten puolassakin. Joskus sama sanasto tai muunnellusti.
Suomessakin on osittain sama sanasto kuin venäjän kielessä. Värit esimerkiksi tulee venäjältä.
Sininen on venäjäks melkein sama, niillä se on sinij. Ja väri venäjäksi on tsvet.
Aivan! Ja punainen on venäjäksi krasnaja. Onpa sama sana.
Krasnaja vain jos pääsana on feminiini.
Osaakohan länsi Ukrainassa kukaan latinaa .
Koko alue ja Krim on ollut alunperin italiaa ja Kreikkaa . Siitä johtuu Kreikan vaikutus. Sitten siellä oli turkin ja tataarien miehitystä Arabian kieltä ja turkin. Slaavit tuli myöhemmin ja kasakat. Ukrainapuola kunnes Stalin hyökkäsi CCCP ja Itävallan saksalaiset. Itäsaksassa oli jo ennen isoja sotia saksankielisiä Venäjän armeijassa ja Stalinin aikana . Sieltä tulee tunnettu nimi Adolf. Greorg. Grigori. Kreikasta Sergei. Itävallan saksalaisia oli myös turkkilaisia venäläisiä. Turkin alue on ollut italiaa kreikkaa alunperin sittemmin sinne hyökkäsi arabit ja Egyptin Kleopatrat. Esimerkiksi ruotsin valtakunta oli paljon suurempi kuin nyt on. Ja Ruotsi rakensi evankeliumin kouluja kirkkoja kaupunkeja. Helsingin myös Viipurin. Myös Nevalinnan nykyisen Pietarin entisen Leningradin. Stalingradin. Esimerkiksi Istanbul oli Konstantinopoli Napoli. Sulttaanit muutti sen.
Turkkihan on ryöstellyt kristittyjen omaisuutta ja miehittää Kyproksen osaa miten lue päässyt Natoon sen kanssa mutta oikeudellisesti heidän kuuluu poistua Kyprokselta ja palauttaa alue . Ihan kuin venäläisten kuuluu vetää joukkonsa Karjalasta suomen alueesta . Vääryys on vääryyttä.
No eihän. Ukrainan ja venäjän ero on varsin suuri.