Asiakkaat ovat alkaneet tiuskia ulkomaalaistaustaisille ravintolatyöntekijöille
https://www.hs.fi/mielipide/art-2000009870259.html
"Olen työskennellyt ravintola-alalla lähes 20 vuotta ja niistä lähes puolet Helsingissä. Nyt työympäristössä on ollut huomattavissa selkeä asennemuutos. Olen valitettavasti joutunut esihenkilönä todistamaan varsinkin viime aikoina ilmiötä, joka on voimistunut pääkaupunkiseudulla: rasísmia, töykeää käytöstä ja vihamielisyyttä. Tämä on kohdistunut ulkomaalaistaustaiseen työvoimaan, erityisesti niihin, joiden suomen kielen osaaminen on heikkoa tai välttävää."
Kommentit (1011)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sitte opettelee kielen!
miksi opetella suomen kieli jos työkeikka on vaikka 6kk ja sitten lähdet takas kotimaahas ja etkä palaa!!. 6kk budjetoida vapaa-aikas lilliputti kieleen jota ei puhuta telluksella missään muualla kuin 5,5 milj suomessa!!.
Suomessa on niin kallista elää ja asua, etenkin pk-seudulla, että tosi matalasti palkatuilla ravintola-alan töillä ei ansaitse edes kuukausivuokran verran. 6kk on muutenkin tosi lyhykäinen aika viettää täällä, siinä ajassa ehtii kerryttää korkeintaan taskurahoja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa sanoa suomeksi edes iltaa, kiitos ja ole hyvä niin aika ylimielistä on palvelu. Tällaistakin on ollut (Helsingissä trendipaikassa).
Miten se palvelu tuosta muuttuu ylimieliseksi? Ylimielistä mennä määrittelemään millä kielellä jonkun yrityksen pitäisi työntekijänsä palkata.
Nyt ollaan Suomessa
Vierailija kirjoitti:
Sama homma on tuossa taksiliikenteessä , asiakas saa opastaa perille.
Seuraavaksi asiakas varmaan saa itse lämmittää mikrossa ateriansakin tai on ras isti ja f asis ti
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa sanoa suomeksi edes iltaa, kiitos ja ole hyvä niin aika ylimielistä on palvelu. Tällaistakin on ollut (Helsingissä trendipaikassa).
Sinä siis kysyit osaako hän sanoa suomeksi iltaa. Koska muuten aika ylimielisesti oletat ettei hän osannut.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sitte opettelee kielen!
miksi opetella suomen kieli jos työkeikka on vaikka 6kk ja sitten lähdet takas kotimaahas ja etkä palaa!!. 6kk budjetoida vapaa-aikas lilliputti kieleen jota ei puhuta telluksella missään muualla kuin 5,5 milj suomessa!!.
Juujuu. Niin varmaan. Suomea pienempiä kielialueita on lukuisia ja sinne mennessäkin kieltä pitää osata. Mikset osaa kiinaa tai hindiä, nehän ovat maailman puhutuimmat kielet. Osaatko edes espanjaa? Sehän on maailman kolmanneksi puhutuin. Ei kielen puhujamäärä määritä kielen tarpeellisuutta tai arvoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sitte opettelee kielen!
miksi opetella suomen kieli jos työkeikka on vaikka 6kk ja sitten lähdet takas kotimaahas ja etkä palaa!!. 6kk budjetoida vapaa-aikas lilliputti kieleen jota ei puhuta telluksella missään muualla kuin 5,5 milj suomessa!!.
Sitten se lappu sinne ravintolan oveen: TÄSSÄ RAVINTOLASSA EI PUHUTA SUOIMEA
Onko noin vaikeaa? Melkein väittäisin asiakkaan harhauttamiseksi tuota, että kielitaidottomuus selviää vasta, kun asiakas yrittää tilata jotain
Kuinka monta näitä ravintoloita on joissa kukaan ei puhu suomea? Jos siellä on joku suomea osaava niin sitten vasta niitä asiakkaita aletaankin harhauttaa.
Vierailija kirjoitti:
Sama homma on tuossa taksiliikenteessä , asiakas saa opastaa perille.
Onnekas jos ei tule ryöstetyksi tai raiskatuksi.
Vierailija kirjoitti:
Ei kyllä esim. Ranskassakaan katsottais erityisen hyvällä sitä, et omassa maassa ei saa omalla äidinkielellä palvelua.
Eikö siitä ranskalaisten englannin vihaamisestä puhuta yleensä aika nolona juttuna. Täällä sekin on nyt hyve.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa sanoa suomeksi edes iltaa, kiitos ja ole hyvä niin aika ylimielistä on palvelu. Tällaistakin on ollut (Helsingissä trendipaikassa).
Miten se palvelu tuosta muuttuu ylimieliseksi? Ylimielistä mennä määrittelemään millä kielellä jonkun yrityksen pitäisi työntekijänsä palkata.
Menepä kysymään tuota mistä tahansa päin maailmaa niin varmasti saat tuon saman vastauksen, että se on ylimielistä, ettei edes paikallisia kohteliaisuuksia osattaisi ja sitähän se juuri on, se osoittaa äärimmäistä ylimielisyytä ja suorastaan halveksintaa asiakkaita kohtaan.
Kysyn täältä. Mikä siitä tekee ylimielistä? Miten se osoittaa suorastaan halveksuntaa asiakasta kohtaan? Voihan se olla vaikka suomenruotsalainen asiakas. Halveksuinko minä kaikkia heitä kun en aspana ruotsiksi tervehtinyt?
Et. Suomessa aina ensin oletusarvoisesti asiakasta tervehditään suomeksi, suomenruotsinkielisillä paikkakunnilla sitten suomenruotsiksi ja sitä paitsi suomenruotsalaiset osaavat puhdasta suomea. Jos sanoo asiakkaalle hei, niin sen ymmärtää sekä suomenkielinen, että ruotsinkielinen sekä lukuisa joukko muunkielisiä. Sinä nyt aloit tahallaan puhua aivan eri asiasta kuin minä.
Ei en ala vaan koitan ymmärtää mikä tuossa on ylimielistä. Ei kaikki suomenruotsalaiset osaa suomea. Onko kyse siis siitä ettei asiakas ymmärrä tervehdystä englanniksi? Seko tekee siitä ylimielistä? Miten se aspa voisi tietää mitä kieliä asiakas ymmärtää?
Vierailija kirjoitti:
Sinä siis kysyit osaako hän sanoa suomeksi iltaa. Koska muuten aika ylimielisesti oletat ettei hän osannut.
Suomenkieliseen tervehdykseen sain vastauksen englanniksi. Suomenkieliseen kysymykseen sain vastauksen englanniksi.
Jos osaa suomea ja silti puhuu asiakkaalle englantia, on ylimielinen. Jos ei vaivaudu opettelemaan perustervehdyksiä, on ylimielinen - tai toki jos sitten tullut maahan saman iltana eikä ole vain ehtinyt.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sitte opettelee kielen!
miksi opetella suomen kieli jos työkeikka on vaikka 6kk ja sitten lähdet takas kotimaahas ja etkä palaa!!. 6kk budjetoida vapaa-aikas lilliputti kieleen jota ei puhuta telluksella missään muualla kuin 5,5 milj suomessa!!.
On meitä kuitenkin 5,2 miljoonaa enemmän kuin islantilaisia, jotka eivät vähättele omaa ainutlaatuista kieltään ja identiteettiään millään tavalla. On hienoa olla lilliputtikansa, ollaan molemmat aidosti uniikkeja koko maailman mittakaavassa. Me emme huku massaan toisin kuin vaikka kiinalaiset tai intialaiset.
kyl kyl ja eikä tässä kyse ole vähättelystä suomen kieltä kohtaan ole mutta fakta on se kuten islannin ja suomen kielellä että sillä ei pääse mihinkään koska kummatkin ovat "marginaali" kieliä telluksen mittakaavassa...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sinä siis kysyit osaako hän sanoa suomeksi iltaa. Koska muuten aika ylimielisesti oletat ettei hän osannut.
Suomenkieliseen tervehdykseen sain vastauksen englanniksi. Suomenkieliseen kysymykseen sain vastauksen englanniksi.
Jos osaa suomea ja silti puhuu asiakkaalle englantia, on ylimielinen. Jos ei vaivaudu opettelemaan perustervehdyksiä, on ylimielinen - tai toki jos sitten tullut maahan saman iltana eikä ole vain ehtinyt.
Eli hän osasi kun kerta ymmärsi.
Vierailija kirjoitti:
Sama homma on tuossa taksiliikenteessä , asiakas saa opastaa perille.
Vinkki. Tilaa ruotsinkielinen kuljettaja.
Vierailija kirjoitti:
Eikö siitä ranskalaisten englannin vihaamisestä puhuta yleensä aika nolona juttuna. Täällä sekin on nyt hyve.
Älä käännä päinvastoin.
Ranskalaiset tarjoilijat ei ennen maailmassa välttämättä arvostaneet pelkkää amerikanenglantia puhuvia turistiasiakkaita. Ja sekin on muuttunut.
Nyt oli kyse suomalaisista asiakkaista paikassa jota kuvittelevat kodikseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sama homma on tuossa taksiliikenteessä , asiakas saa opastaa perille.
Vinkki. Tilaa ruotsinkielinen kuljettaja.
Tämä onkin muuten harvoja paikkoja missä asiakas voi vaatia. saat sanoa että halaut pinkin ferrarin missä 64-vuotias naiskuski joka osaa puolaa. Ja ne lähtee sulle sitä etsimään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa sanoa suomeksi edes iltaa, kiitos ja ole hyvä niin aika ylimielistä on palvelu. Tällaistakin on ollut (Helsingissä trendipaikassa).
Miten se palvelu tuosta muuttuu ylimieliseksi? Ylimielistä mennä määrittelemään millä kielellä jonkun yrityksen pitäisi työntekijänsä palkata.
Menepä kysymään tuota mistä tahansa päin maailmaa niin varmasti saat tuon saman vastauksen, että se on ylimielistä, ettei edes paikallisia kohteliaisuuksia osattaisi ja sitähän se juuri on, se osoittaa äärimmäistä ylimielisyytä ja suorastaan halveksintaa asiakkaita kohtaan.
Kysyn täältä. Mikä siitä tekee ylimielistä? Miten se osoittaa suorastaan halveksuntaa asiakasta kohtaan? Voihan se olla vaikka suomenruotsalainen asiakas. Halveksuinko minä kaikkia heitä kun en aspana ruotsiksi tervehtinyt?
Et. Suomessa aina ensin oletusarvoisesti asiakasta tervehditään suomeksi, suomenruotsinkielisillä paikkakunnilla sitten suomenruotsiksi ja sitä paitsi suomenruotsalaiset osaavat puhdasta suomea. Jos sanoo asiakkaalle hei, niin sen ymmärtää sekä suomenkielinen, että ruotsinkielinen sekä lukuisa joukko muunkielisiä. Sinä nyt aloit tahallaan puhua aivan eri asiasta kuin minä.
Ei en ala vaan koitan ymmärtää mikä tuossa on ylimielistä. Ei kaikki suomenruotsalaiset osaa suomea. Onko kyse siis siitä ettei asiakas ymmärrä tervehdystä englanniksi? Seko tekee siitä ylimielistä? Miten se aspa voisi tietää mitä kieliä asiakas ymmärtää?
Sanot hej tai hei, se on sama asia. Miksi asiakasta pitäisi tervehtiä englanniksi? Kas kun et tervehdi hottentotiksi. Jollet ymmärrä mikä on tässä ylimielistä niin sitten sinua ei voi auttaa tässä asiassa yhdessäkään maailman maassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikö siitä ranskalaisten englannin vihaamisestä puhuta yleensä aika nolona juttuna. Täällä sekin on nyt hyve.
Älä käännä päinvastoin.
Ranskalaiset tarjoilijat ei ennen maailmassa välttämättä arvostaneet pelkkää amerikanenglantia puhuvia turistiasiakkaita. Ja sekin on muuttunut.
Nyt oli kyse suomalaisista asiakkaista paikassa jota kuvittelevat kodikseen.
Miten tunteisiin vetoavaa! Ihan kyynel vierähti kun ajattelen niitä asikasparkoja jotka ei enää tunne sitä keskustan ravintolaa, jossa ekaa kertaa käyvät, kodikseen :(
Vierailija kirjoitti:
Eli hän osasi kun kerta ymmärsi.
Can you speak English ei vastauksena osoita kummoistakaan suomen kielen taitoa....
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos ei osaa sanoa suomeksi edes iltaa, kiitos ja ole hyvä niin aika ylimielistä on palvelu. Tällaistakin on ollut (Helsingissä trendipaikassa).
Miten se palvelu tuosta muuttuu ylimieliseksi? Ylimielistä mennä määrittelemään millä kielellä jonkun yrityksen pitäisi työntekijänsä palkata.
Menepä kysymään tuota mistä tahansa päin maailmaa niin varmasti saat tuon saman vastauksen, että se on ylimielistä, ettei edes paikallisia kohteliaisuuksia osattaisi ja sitähän se juuri on, se osoittaa äärimmäistä ylimielisyytä ja suorastaan halveksintaa asiakkaita kohtaan.
Kysyn täältä. Mikä siitä tekee ylimielistä? Miten se osoittaa suorastaan halveksuntaa asiakasta kohtaan? Voihan se olla vaikka suomenruotsalainen asiakas. Halveksuinko minä kaikkia heitä kun en aspana ruotsiksi tervehtinyt?
Et. Suomessa aina ensin oletusarvoisesti asiakasta tervehditään suomeksi, suomenruotsinkielisillä paikkakunnilla sitten suomenruotsiksi ja sitä paitsi suomenruotsalaiset osaavat puhdasta suomea. Jos sanoo asiakkaalle hei, niin sen ymmärtää sekä suomenkielinen, että ruotsinkielinen sekä lukuisa joukko muunkielisiä. Sinä nyt aloit tahallaan puhua aivan eri asiasta kuin minä.
Ei en ala vaan koitan ymmärtää mikä tuossa on ylimielistä. Ei kaikki suomenruotsalaiset osaa suomea. Onko kyse siis siitä ettei asiakas ymmärrä tervehdystä englanniksi? Seko tekee siitä ylimielistä? Miten se aspa voisi tietää mitä kieliä asiakas ymmärtää?
Sanot hej tai hei, se on sama asia. Miksi asiakasta pitäisi tervehtiä englanniksi? Kas kun et tervehdi hottentotiksi. Jollet ymmärrä mikä on tässä ylimielistä niin sitten sinua ei voi auttaa tässä asiassa yhdessäkään maailman maassa.
Entä jos sanoo "hi"? Kuulostaa yhä hyvin samalta. Onko se ylimielistä?
Eikö siis ole mitään järkevää selitystä sille miksi se tuntuu joistain ylimieliseltä kun sitä ei pysty selittämään?
Et. Suomessa aina ensin oletusarvoisesti asiakasta tervehditään suomeksi, suomenruotsinkielisillä paikkakunnilla sitten suomenruotsiksi ja sitä paitsi suomenruotsalaiset osaavat puhdasta suomea. Jos sanoo asiakkaalle hei, niin sen ymmärtää sekä suomenkielinen, että ruotsinkielinen sekä lukuisa joukko muunkielisiä. Sinä nyt aloit tahallaan puhua aivan eri asiasta kuin minä.