Saan ihottumaa ilmaisusta "Huone kylpee valossa"... Kerro ilmaisu, joka aiheuttaa ihottumaa tai vähintään lievää kutinaa sinulle
Kommentit (2280)
Vierailija kirjoitti:
Lähtökohtaisesti lähtökohtaisesti lähtökohtaisesti...
Ko. termi on todella vaikea korvata muulla, mutta sen käyttö pitäisi rajata juridiseen kielenkäyttöön.
Vierailija kirjoitti:
-Viera- kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
”Kera” väärin käytettynä, siis tyyliin ”teetä kera maidon”, aargh. Tätä näkee jostain syystä nykyään ihan älyttömästi blogeissa jne.
Kera=kanssa, eli ”teetä maidon kera” (jos on ihan pakko käyttää nimenomaan kera-sanaa).
Kiitos tästä! Oonkin miettinyt, miksi se kera on nykyään niin oksettava ilmaisu. Se johtuu tuosta teetä kera maidon - virheestä.
Eikö oikea muoto sanalle ole "aplodien kera"?
Joo, (jonkun) kera.
Ei kera (jonkun).
Kieliopillisesti ovat oikein.
Vain ylempi on oikein. Kera tulee samaan paikkaan lausetta kuin kanssa-sana. Mieluiten tietysti on käyttämättä koko sanaa, mutta jos pakko, tekee sen edes oikein.
Suomessa varsin vapaa sanajärjestys on.
Kannattaa mennä ihotautilääkärille, jos sanoista saa ihottumaa. Kyseessä on kuitenkin aikamme vakavimpia ongelmia.
Vierailija kirjoitti:
Makustella.
Palastella.
Se, että kenen tahansa julkkismiehen uusi tyttöystävä on aina KUVANKAUNIS. Aina, oli minkälainen petolinnun perse tahansa.
-Kapanteri.- kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
-Viera- kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
”Kera” väärin käytettynä, siis tyyliin ”teetä kera maidon”, aargh. Tätä näkee jostain syystä nykyään ihan älyttömästi blogeissa jne.
Kera=kanssa, eli ”teetä maidon kera” (jos on ihan pakko käyttää nimenomaan kera-sanaa).
Kiitos tästä! Oonkin miettinyt, miksi se kera on nykyään niin oksettava ilmaisu. Se johtuu tuosta teetä kera maidon - virheestä.
Eikö oikea muoto sanalle ole "aplodien kera"?
Joo, (jonkun) kera.
Ei kera (jonkun).
Kieliopillisesti ovat oikein.
Vain ylempi on oikein. Kera tulee samaan paikkaan lausetta kuin kanssa-sana. Mieluiten tietysti on käyttämättä koko sanaa, mutta jos pakko, tekee sen edes oikein.
Suomessa varsin vapaa sanajärjestys on.
Mutta ole vapaa täysin ei.
Lavrov kirjoitti:
Kannattaa mennä ihotautilääkärille, jos sanoista saa ihottumaa. Kyseessä on kuitenkin aikamme vakavimpia ongelmia.
Iho-oireet / ihottumat voivat ihan oikeasti muuten aktivoitua tai pahentua, jos oikein mieli ärtyy. Vaikka tässä kontekstissa kyse onkin metaforasta, on sillä reaalimaailmallinenkin puolensa.
Nyt on taas se aika kun suomalaisurheilijat 'murtuvat lohduttomaan itkuun' tms.
Palvelumuotoilu. Taas yksi tökerö käännös englannista, jota kaikki kuvittelevat osaavansa, vaan kun eivät osaa.
Design ei tarkoita vain muotoilua, vaan ihan ylipäätän suunnittelua. Muotoilu kuuluu esineitten maailmaan. Palvelusuunnittelu / palvelunsuunnittelu olisi edes hieman parempi ja 100% osuvampi.
Usein kun uutisoidaan vaika jonkun julkkiksen kuolemasta, niin uutisessa mainitaan läheisen jättäneen "koskettavan viestin" ja sitten se on kuitenkin jotain tyyliin Raikkaimpani, kaipaan sinua tai muuta vastaavaa.
Täällä kans "tyhjentävä vastaus" ja "julkaisi pysäyttävän kuvan/kommentin/minkälie". 99% näistä tyhjentävän pysäyttävistä matskuista on ihan perus some-ölinää. Sitten kun tulee tuolla otsikolla oikeasti pysäyttävä kuva (esim. Ukrainan sodan uhreja) niin siinäpä vasta konkretisoituu kuinka paljon tuollaisia typeriä liioitteluilmaisuja ylikäytetään. Ne menettävät täysin merkityksensä.
"Vieläkö saadaan helteitä, Mette?" Syyskuun viimeisellä viikolla, mairea hymy naamalla. Tekis mieli kirkua. Takuulla saadaan kuulla tänäkin syksynä, kun räntää jo roiskii.
"Valinta ei kohdistunut sinuun."
Mikä helvetin epäsuomi-ilmaisu tuo on? Mitä vikaa olisi sanoa vaan että "sinua ei valittu"? Tai "et tullut valituksi"?
Jokaisessa parisuhteessa tulee kyllästymisvaihe- kuiva kausi
Vierailija kirjoitti:
"Valinta ei kohdistunut sinuun."
Mikä helvetin epäsuomi-ilmaisu tuo on? Mitä vikaa olisi sanoa vaan että "sinua ei valittu"? Tai "et tullut valituksi"?
Kuulostaa siltä valinnat aina tehtäisiin täysin umpimähkäisesti arpomalla, ja sori mut nyt ei vaan osunut sinun kohdalle. Ihan kuin sillä valitsijalla ei olisi mitään osaa tuossa asiassa, "itse asiassa olisin palkannut sinut, mutta kun ei nyt vaan valinta osunut sinuun, voi voi."
Amerikka... kun tarkoitetaan USA:ta.
"periaatteessa kyllä/ei"
Ei tuo ole mikään vastaus. Oli muuten yläasteen äidinkielen ja historian opettajan perusvastaus kaikkiin kysymyksiin. Jos siltä olisi kysynyt, että tuleeko aakkosissa A ennen B:tä niin olisi varmaan siihenkin vastannut "periaatteessa kyllä".
LOMALLE LOMPSIS (ääliöiden kieltä)
sekä muut aivottomat nykylausahdukset
keur ja Meur