Mikä on typerin enkusta väännetty sana/sanonta "suomeksi"?
Esim.
case >> keissi
close >> cloussata (ts. sulkea)
unfollow'ata >> lopettaa jonkun seuraaminen somessa
follata >> alkaa seurata jotakin somessa
awkward / ak >> kiusallinen
Tässäpä junamatkan ratoksi tuli mieleen kun kuulin moisia sanoja.
Kommentit (542)
’En osta jotakin’ kun pitäisi olla ’En usko johonkin.’
Vierailija kirjoitti:
Kontaktoida. Oks!
Tarkoittaako tämä sitä kun aikoinaan koulukirjat piti päällystää kontaktimuovilla?
Vierailija kirjoitti:
Hirvein on ylivertaisesti DINNERI. Nään punaista kun joku sanoo noi. Se on suomeksi päivällinen/illallinen (riippuen ajasta) ja sille on siis oikein hyvä suomalainen sana olemassa.
Mutta on ”hienoo ja ihquu” kun kertoo menevänsä hienolle dinnerille. 🤮
Musta tätäkin pahempi on BREKU.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kontaktoida. Oks!
Tarkoittaako tämä sitä kun aikoinaan koulukirjat piti päällystää kontaktimuovilla?
Tämä on sitä oikeaa kontaktointia. Jotkut kutsuu yhteydenottoa kontaktoinniksi.
Hiking = haikkaaminen
Eikö suomessa ole muka jo sille sana. Esim. ”Olin nuuksiossa vaeltamassa”
implementoida - erityisesti kun implementoidaan jotain helvetin virkkuukoukkujen teroitussuunitelmaa jänkävaaran vanhainkodilla
tekki - tarkoittanee jotain IT-alalla työskentelevää
"mitä aktuaalista vittua mä just <xx>" ja muut vastaavat idioottifraasit
fibreglass = lasivilla, kyse oli lasikuituisesta kajakista. Appsturbaatio, eli vähän niin kuin masturbaatio mutta appeihin kohdistuneena.
Typeryyden huippu on
Ämpärilista!
Triggeröityä. En tiedä mitä tarkoittaa tai onko edes oikein kirjoitettu, mutta silti.
Nää on hyviä, mutta itseäni ärsyttää suorat käännökset, joiden merkitys jotenkin muuttuu tai supistuu. Esimerkkinä vaikkapa roadmap - tiekartta.
Hengailla poolilla. WTF? Sille on ihan suomenkielinen sana allas tai uima-allas.
Pooli tarkoittaa ihan muita asioita.
Vierailija kirjoitti:
Hiking = haikkaaminen
Eikö suomessa ole muka jo sille sana. Esim. ”Olin nuuksiossa vaeltamassa”
Mä olin ysärin alkupuolella partiossa, ja jo silloin vaellusta sanottiin haikiksi. Eli ei ole varsinaisesti uudissana, mutta toki englannista väännetty ja viime aikoina yleistynyt.
Absurdi (järjetön, naurettavan mahdoton) - absurd
No nämä "not my cup of tea" = esim. nuo verhot eivät ole minun kuppi teetä, tai
"Piece of cake" = helppoa kuin pala kakkua
( ??). Näitä on nähty eri fb- ryhmissä.
Eskaloitua (kasvaa, kärjistyä) - escalating
Nevö höörd (koskaan kuullut) - never heard
Kompakti (pieni, tiivis, kiinteä, suppea) - compact