Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Sanoja, joiden merkitystä et heti tajunnut

Vierailija
08.08.2014 |

Kertokaapas tänne sanoja, joiden merkitystä ette heti tajunneet, eikä kukaan kertonut.

Minulla on sana kasari. Meni pitkään tajuta mitä kasari tarkoittaa muodissa yms. kun aiemmin olin kuullut vain kattilan merkityksessä.

Kommentit (725)

Vierailija
181/725 |
10.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olin ehkä alle 10-v., kun kotonamme oli kirja, jossa luki A:sta Ö:hön. Luulin, että kirjan on kirjoittanut nainen nimeltään Asta Öhön... :)

Vierailija
182/725 |
10.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se Valion eila on todella "erinomaista ilman laktoosia". Selviää puljun mainoksesta. 

BB=blemish/beauty balm.

Mulla aiheutti ongelmia asumusero: mikä on asu-musero :)

Samoin joskus lehdessä oli juttua atolleista. Ajattelin, että on kirotusvirhe ja tarkoittaa autotallia...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
183/725 |
10.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luin tässä ketjussa ekaa kertaa sanan "pussikalja", eikä minulle vieläkään ole auennut se todellinen merkitys...

Täytyypä ihan googlata.

Vierailija
184/725 |
10.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Salaiva. Ajattelin ensin, etta sa-laiva ja ihmettelin että miten se millään tavalla tarkoittaa ironiaa.

Vierailija
185/725 |
10.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sydvesti, slipoveri

Vierailija
186/725 |
10.08.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koko ikäni oon lukenut sanan "tyköistuva" väärin, luulin varmaan parikymppiseksi että se on "tykötoistuva". Ihmettelin aina, miten tykötoistuva voi tarkoittaa vartalonmyötäistä..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
187/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asuste! Kuvittelin pitkään aina aikuiseksi saakka, että asuste ja asu ovat täysn sama asia. Loogista sinänsä, jos ajattelee huonekalu ja kaluste-sanoja.

Vierailija
188/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="13.08.2014 klo 14:10"]

Kliininen koe. Luulin että se tarkoittaa puhtaassa laboratorissa tehtyä koetta (kliininen=clean). On vieläkin vähän epäselvä tämä käsite.

Minulle oli myös tuo sana kliininen epäselvä, kun aloitin sairaanhoitajaopinnot. yhtäkkiä vaan alettiin puhua koulussa kliinisestä hoitotyöstä ja kliinisistä taidoista, eikä edes selitetty, mitä se tarkoittaa. Kuvittelin, että se tarkoittaa erittäin aseptista ja steriileissä olosuhteissa tehtävää hoitotyötä. Sitten älysin tarkistaa jostakin ja ymmärsin, että se tarkoittaa sairaanhoidollisissa olosuhteissa tehtävää hoitotyötä/sairaanhoidollisia taitoja.

Ja minä olen ymmärtänyt kliininen-sanan jonain elottomuutta ja persoonattomuutta tarkoittavana negatiivisena asiana, esim. "asunto oli hyvällä paikalla, mutta aivan liian kliinisen oloinen".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
189/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tunikaa luulin tuninkaksi ihan viime vuosiin asti. 

Mitä? Eikö muka ole kysymys saman sanan eri kirjoitusasuista? Tuninkaa on näkynyt lähinnä vanhoissa kirjoissa, lyhyempää uudemmissa.

Vierailija
190/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Analfabeetti. Tavutin aluksi väärästä kohdasta ja epäilin törmänneeni uuteen perversioon oudossa yhteydessä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
191/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yhdessä laihdutusohjelmassa ihmettelin, että miksi siinä koko ajan viitataan lihaviin sanalla "a beast". Mietin, että tosi asiatonta ja ihmettelin, että onko englannissa olemassa lihavaa tarkoittava sana, joka on johdettu sanasta peto. Tai toisin päin.

Myöhemmin mulle selvisi, että sana oli ollut tietysti obese, eikä a beast. Obese oli vaan mulle silloin vielä tuntematon sana. Mainittakoon (jos se nyt kenellekään yllätyksenä tulee), että juuri kuullunymmärtäminen on mulle kaikissa kielissä ollut juuri se heikkous. Korvaani sanat siis kuulostivat aika samalta.

Vierailija
192/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

BB-voide. Olin ihan ällikällä lyöty, kun näin termin. Mulle BB:stä tulee mieleen business-to-business. Olen kyllä etsinyt tuon oikean merkityksen jopa useampaan kertaan, mutta aina unohdan sen. En tälläkään hetkellä muista, mitä pirua se BB siinä oikein tarkoittaa...

Minulle BB:stä tulee ensimmäisenä mieleen Big Brother. Ja business-to-businessin lyhentäisin B2B, ja ihmettelen, jos tuo ei ole yleinen lyhenne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
193/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olin kolmekymppinen, kun tajusin avokassukan. Ei se ollutkaan avo-kassukka, vaikka eräänlainen pussukka onkin...🙎

Vierailija
194/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luulin pitkään vielä hoitoalaa opiskellessani, että kolmiolääke on kolmion muotoinen lääke. Jostakin olin sen mielikuvan saanut, niin siitä oli vaikea päästä eroon.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
195/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

HQ eli headquaters. Lyhenne valkeni minulle Prisman kissadokumentista.

Headquarters. Mutta usein käytetään myös tarkoittamaan High Quality, esim. tallenteen laadussa.

Vierailija
196/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="09.08.2014 klo 08:48"]Valion Eila-tuotteet. Mietin kauan, että miten ne voi nimetä kokonaisen tuotesarjan jonkun naisen mukaan, typerää. Tajusin vasta noin viikko sitten, että Eilanhan täytyy juontua sanoista EI LAktoosia.

Ei vaan Erinomaista Ilman LAktoosia. Mainoksessaki sanotaan niin..

Voi myös olla, että mainoslause on keksitty vasta jälkeenpäin, ja nimi on lotoisin tuosta Ei Laktoosia. Tuli mieleen, joskus aikoinaan oli DBS-polkupyörässä teksti DBS - Den Beste Sykkel (norjaa, ilmeisesti). Tokkopa merkki on tuosta lyhenne alunperin. Tai voi ollakin.

Vierailija
197/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sovinisti. Sanana luulin, että on "sovitteleva" ja arvostaa naisia, mutta käytännössä juuri toisin päin.

Vierailija
198/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="09.08.2014 klo 00:55"]

Vasta lapsen jutuista 3-vuotiaana tajusin pakettiauton merkityksen. Sillä oikeasti voi kuljettaa paketteja (lapsi tosin ajatteli lahjapaketteja). Olin aina ajatellut pakettiauton olevan paketin muotoinen ja siitä nimitys pakettiauto.

Siis mitä :D Olen 26 ja ajattelen noin! Ja kun se auto on vähän niinkuin paketti jonka sisään voi laittaa jotain. Mulle tuli nyt pieni identiteettikriisi.

Sain myös viimeaikoina tietää, että se sana on "kouriintuntuva" eikä "kouriintuva". Ajattelin että se kouriintuminen on vähän niinkuin sydämestä kouraisua...

Sä et ole tainnut tajuta identiteettikriisinkään merkitystä...

Vierailija
199/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juna taas on stoge :)

Vierailija
200/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä nyt ei ole SANA, mutta minulla meni kauan tajuta Kummelin älämölö-sketsin (ainakin yksi) vitsi tai idea. Voi siinä toki olla muitakin, sille mölinälle en ainakaan ole keksinyt mitään syvempää tarkoitusta.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yhdeksän kolme