Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Sanoja, joiden merkitystä et heti tajunnut

Vierailija
08.08.2014 |

Kertokaapas tänne sanoja, joiden merkitystä ette heti tajunneet, eikä kukaan kertonut.

Minulla on sana kasari. Meni pitkään tajuta mitä kasari tarkoittaa muodissa yms. kun aiemmin olin kuullut vain kattilan merkityksessä.

Kommentit (725)

Vierailija
221/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aikoja sitten kaveri kertoi tekstiviestissä olevansa saikulla ja ajan käyvän pitkäksi. Ihmettelin kovasti, mikä siinä teellä olemisessa nyt niin pitkästyttävää on. Epämääräisesti siis tiesin sanat tsaikka ja tsaju.

Vierailija
222/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vasta aikuisena opin, että keskonen tarkoittaa liian aikaisin syntynyttä, keskenkasvuista lasta. Luulin, että se tarkoitti keskimmäistä lasta samaan tapaan kuin esikoinen tarkoittaa ensimmäistä lasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
223/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mennä vihkoon. Onko se vain siistitty versio sanonnasta "mennä vi*uiks", vai onko sillä muu merkitys?

Tai muu etymologia. Merkitys on melko varmasti tuo.

Vierailija
224/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihmettelin kaupan nimenä Plantagenia. Sitten olin tajuavinani, että se on "plantaasi", jota on käytetty isosta maatilasta. Lausuin sen plantaashen, ja kaverit kattelivat pitkään. Kertokaa nyt, mikä se oikein on, ja miten se lausutaan?

Vierailija
225/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="13.08.2014 klo 10:47"]

[quote author="Vierailija" time="09.08.2014 klo 12:40"]

Lapsena kun kotona kuunneltiin radiosta säätiedotuksia, luulin että paikannimi on Kuuska-jaskari eikä Kuuskajas-kari. Nolotti, kun äiti valaisi asian.

Älä suotta nolostele. Olen kuullut ammattimerenkulkijoidenkin puhuvan "Jaskarista." Tosin voihan se olla sisäpiirihuumoria.

Joo, läppää taitaa olla. Ammattimerenkulkija tietää kyllä, että merellä voi ajaa karille, ei jaskarille... :)

Muodostuuko se sana siis kolmesta osasta: Kuus-kajas-kari? Kuusi lienee se puu, tai lukumäärä, kajas lintulaji ja kari kari.

Vierailija
226/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen aina luullut, että se tarkoittaa kuusia kajastavaa karia, mut mää olenki Porist.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
227/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihmettelin joskus mikä on jääkäri. "Loogisesti" päättelin sen tarkoittavan varusmiehiä hoitavaa lääkäriä (jalkaväen lääkäri).

Asiahan ei näin ole vaan jääkäri tarkoittaa kevyen jalkaväkiyksikön sotilasta. Tulee saksankielisestä sanasta Jäger-metsästäjä. Huomattavasti loogisempi selitys.

Vierailija
228/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oltiin kerran anopin naapurin kesämökillä vierailulla Itä-Suomessa.Naapurin isäntä päätti sitten kunniaksi avata skumppapullon ,muttei kaatanut itsellensä ollenkaan.(olivat autolla liikenteessä ja samalla myös meille)Mieheni totesi siinä ääneen(lähinnä vitsillä)"Et voi sua P raukka ,kun joudut olemaan juoppokuskina".Johon P kuivasti totesi "Minähän en oo ennnenkään kännissä ajellu".Silloin kyllä vähän huvitti.

Juoppokuskin jouduin joskus selittämään ulkomaalaisille tuttaville, kun oltiin lähdössä ulos porukassa jossa oli suomalaisia ja muita. Että suomessa on tällainen kätevä sana tarkoittamaan sitä henkilöä, joka joutuu juomaan vissyä koko illan, kuuntelemaan humalaisten (=toinen selitettävä sana) typeriä juttuja, ja paimentamaan että kaikki pysyvät mukana ja päätyvät kotiinsa tai lämpimiin sisätiloihin, eikä kukaan sammu hankeen (=myös ilmaisu, joka oli aika eksoottinen eteläeurooppalaisille). Oli ihan hauska ilta, juoppokuskinakin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
229/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

BB-voide. Bed and Breakfast-voide? Brigitte Bardot-voide? En vieläkään muuten tiedä, mitä se oikeasti tarkoittaa. Toisaalta ei kauheasti kiinnostakaan.

Mulla tuli aina mieleen Big Brother-voide

Joku bb-meikkisarja kun on kaikki bb-missut ja bb-jaskat

Vierailija
230/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="11.08.2014 klo 00:39"][quote author="Vierailija" time="10.08.2014 klo 22:18"]Ei empiiristä tartte googlettaa,minä kerron.Empiirinen on sivistyssana ja tarkoittaa tutkivaa ja ympäristöä,ilmiöitä,kaikkea arvioivaa,tutkivaa ajatustapaa.Tiedonhalua.Korostui 1700-1800-lukujen taitteessa,1800-luvun alkupuolella.Silloin vallinnut suuntaus oli myös ainakin naisten puvuissa.Yksinkertainen malli jossa rintojen alapuolella heti vyötäröleikkaus.Äitiysvaatteissa sitä mallia edelleen.Jos olette nähneet Napoleonin vaimosta maalauksia,hänellä esim. empire-linjaisia asuja.

Mitä höpötystä :D Yksinkertaisemmin ja selkeämmin: empiirinen tarkoittaa tekemällä/kokeilemalla koettua. Empiirinen tutkimus on vastakohta teoreettiselle tutkimukselle.

Eikä empiirisellä tutkimuksella ja tyylisuunta empirismillä myöskään ole tekemistä toistensa kanssa :) empirismin ajankohdan olit osannut laittaa kuitenkin oikein!

Vielä tarkentaen; taiteen tyylisuunta ei ole empirismi, vaan empire. Siis "hallitsijatyyli", samaa alkua kuin esim. emperor.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
231/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joitakin vuosia sitten, kun tuli vielä käytyä festareilla, törmäsin toisuvasti esiintyjälistoissa yhtyeeseen Kuusumun Profeetta. Mielestäni tämä nimi oli ihan tyhmä, kuvittelin Kuusumun olevan joku pitäjä Kuusamon alapuolella, ja meni vuosia, ennen kuin ymmärsin kyseessä olevan Kuu-sumun profeetta, ei minkään fyysisen paikkakunnan tietäjä.

Tunikaa luulin tuninkaksi ihan viime vuosiin asti. 

Minä kun en koskaan ole sitä nimeä nähnyt kirjoitettuna, olen tähän asti luullut, että kyseessä on Kuusamon Profeetta...

Vierailija
232/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="09.08.2014 klo 12:40"]

Lapsena kun kotona kuunneltiin radiosta säätiedotuksia, luulin että paikannimi on Kuuska-jaskari eikä Kuuskajas-kari. Nolotti, kun äiti valaisi asian.

Hahhaa kiitos kun valaisit minuakin : D vaikka nyt se nimi ei ole enää yhtään niin veikeä...

Eikö se ollukkaa Puuska-jaskari? :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
233/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämä nyt ei ole SANA, mutta minulla meni kauan tajuta Kummelin älämölö-sketsin (ainakin yksi) vitsi tai idea. Voi siinä toki olla muitakin, sille mölinälle en ainakaan ole keksinyt mitään syvempää tarkoitusta.

Minä olen aina kuvitellut, että älämölö-sketsissä on kyse seksuaalisista vieteistä, jotka voivat sekoittaa korrektin professorityypinkin pään. Kaksi vyötärön alapuolelle ulottuvaa peniksen näköistä nahkapäätä, Esa Nahka = esinahka ja Tero Nuppi = terskan nuppi, pitävät omaa älämölöään professorin tiedostamattomassa tajunnassa, mutta silloin kun asiaan alkaa kiinnittää huomiota, meteli katoaa. 

Esan ja Teron toistuvat repliikit: Esa taakse ja Tero esiin, liittyvät heidän rooleihinsa. Kun esinahka menee taakse, terska tulee esiin. Professori ei ainakaan niissä sketseissä joita olen nähnyt koskaan päässyt tästä pidemmälle Esan ja Teron kanssa, vaan hänen tietoinen maailmansa pysyi edelleenkin korrektin ammatillisena.

Vierailija
234/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

En tajunnut, mikä sanan "amatööri" (amateur) kirjaimellinen merkitys on, ennen kuin kuulin, mikä on amatööri jiddisiksi: libhobr. Siis jonkun asian rakastaja.

Aitoa etymologiaa ja niin monta alapeukkua. Miten AV:ta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
235/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="11.08.2014 klo 00:21"]

Pakettiauto on ollut mulle aina paketin muotoinen auto, ei paketteja kuljettava auto! Maailmani romahtaa...

Myöskään kuorma-auton ja rekka-auton eroa en oikein ole hahmottanut ja huomasin käyttäväni ilmeisesti väärää sanaa, kun 4-vuotias lapseni korjasi minua...

Edelleenkään en tiedä, mitä tarkoittaa rahtari. Liittyy rekkoihin ja epäilen, että on rekkakuski, mutta miksi kutsuvat itseään rahtareiksi, on mulle arvoitus. Vai onko se virallinen termi, en tiedä.

Vielä yksi automaailmaan liittyvä asia - mulla oli aiemmin vanha auto, jossa ei ollut ohjaustehostinta, eli ratti oli tosi raskas vääntää. Sanoin usein, että se on kuin traktori, kunnes minua oikaistiin, että traktoreissa on kyllä ohjaustehostimet ja kaikki herkut nykyään. Kuvittein, että traktoria on tosi raskas vääntää isosta ohjauspyörästä, mutta ei kai sitten.

Rahtari rahtaa tavaroita ja tarkoittaa yleensä runkolinjojen ja muiden pitempien reittien ajajia (jakari taas ajaa vain lähiseutua).

Ja periaatteessa jos on vehje ilman ohjaustehostinta niin pieni ratti on raskaampi vääntää, toki siihen vaikuttaa myös esim. renkaiden leveys ja muut geometriat.

t: kuorma-autonkuljettaja

Ja se kuljetettava tavara on rahtia. Mistä tuo sitten tulee, kertokoon, joka tietää.

Rahti tulee varmaan hansa-ajalta, saksan lastia tai rahtia merkitsevästä sanasta Fracht.

Vierailija
236/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ihmettelin joskus mikä on jääkäri. "Loogisesti" päättelin sen tarkoittavan varusmiehiä hoitavaa lääkäriä (jalkaväen lääkäri).

Asiahan ei näin ole vaan jääkäri tarkoittaa kevyen jalkaväkiyksikön sotilasta. Tulee saksankielisestä sanasta Jäger-metsästäjä. Huomattavasti loogisempi selitys.

Eikös jääkäri ole sellainen sotilas, joka toimii kylmissä oloissa? Jää-käri?

Vierailija
237/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ihmettelin kaupan nimenä Plantagenia. Sitten olin tajuavinani, että se on "plantaasi", jota on käytetty isosta maatilasta. Lausuin sen plantaashen, ja kaverit kattelivat pitkään. Kertokaa nyt, mikä se oikein on, ja miten se lausutaan?

Tuota noin, kaverit kattelivat turhaan pitkään, sillä kyllä se lähinnä plantaashen lausutaan ja tarkoittaa sitä plantaasia. Eikös puoti ole Ruotsista lähtöisin (sekin).

Vierailija
238/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="11.08.2014 klo 00:21"]

Pakettiauto on ollut mulle aina paketin muotoinen auto, ei paketteja kuljettava auto! Maailmani romahtaa...

Myöskään kuorma-auton ja rekka-auton eroa en oikein ole hahmottanut ja huomasin käyttäväni ilmeisesti väärää sanaa, kun 4-vuotias lapseni korjasi minua...

Edelleenkään en tiedä, mitä tarkoittaa rahtari. Liittyy rekkoihin ja epäilen, että on rekkakuski, mutta miksi kutsuvat itseään rahtareiksi, on mulle arvoitus. Vai onko se virallinen termi, en tiedä.

Vielä yksi automaailmaan liittyvä asia - mulla oli aiemmin vanha auto, jossa ei ollut ohjaustehostinta, eli ratti oli tosi raskas vääntää. Sanoin usein, että se on kuin traktori, kunnes minua oikaistiin, että traktoreissa on kyllä ohjaustehostimet ja kaikki herkut nykyään. Kuvittein, että traktoria on tosi raskas vääntää isosta ohjauspyörästä, mutta ei kai sitten.

Rahtari rahtaa tavaroita ja tarkoittaa yleensä runkolinjojen ja muiden pitempien reittien ajajia (jakari taas ajaa vain lähiseutua).

Ja periaatteessa jos on vehje ilman ohjaustehostinta niin pieni ratti on raskaampi vääntää, toki siihen vaikuttaa myös esim. renkaiden leveys ja muut geometriat.

t: kuorma-autonkuljettaja

Ja se kuljetettava tavara on rahtia. Mistä tuo sitten tulee, kertokoon, joka tietää.

Rahti tulee varmaan hansa-ajalta, saksan lastia tai rahtia merkitsevästä sanasta Fracht.

Det heter frakt på svenska... och jägare också för den delen..

Vierailija
239/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ihmettelin joskus mikä on jääkäri. "Loogisesti" päättelin sen tarkoittavan varusmiehiä hoitavaa lääkäriä (jalkaväen lääkäri).

Asiahan ei näin ole vaan jääkäri tarkoittaa kevyen jalkaväkiyksikön sotilasta. Tulee saksankielisestä sanasta Jäger-metsästäjä. Huomattavasti loogisempi selitys.

Eikös jääkäri ole sellainen sotilas, joka toimii kylmissä oloissa? Jää-käri?

Jägermeister-snapsin liittäminen tuohon jääkäri= metsästäjä-yhteyteen oli minulle jonkunlainen ahaa- elämys, samoin kuin pullon etiketissä oleva hirvisymboli, metsästäjien suojeluspyhimyksen tunnus.

Vierailija
240/725 |
01.04.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="11.08.2014 klo 00:21"]

Pakettiauto on ollut mulle aina paketin muotoinen auto, ei paketteja kuljettava auto! Maailmani romahtaa...

Myöskään kuorma-auton ja rekka-auton eroa en oikein ole hahmottanut ja huomasin käyttäväni ilmeisesti väärää sanaa, kun 4-vuotias lapseni korjasi minua...

Edelleenkään en tiedä, mitä tarkoittaa rahtari. Liittyy rekkoihin ja epäilen, että on rekkakuski, mutta miksi kutsuvat itseään rahtareiksi, on mulle arvoitus. Vai onko se virallinen termi, en tiedä.

Vielä yksi automaailmaan liittyvä asia - mulla oli aiemmin vanha auto, jossa ei ollut ohjaustehostinta, eli ratti oli tosi raskas vääntää. Sanoin usein, että se on kuin traktori, kunnes minua oikaistiin, että traktoreissa on kyllä ohjaustehostimet ja kaikki herkut nykyään. Kuvittein, että traktoria on tosi raskas vääntää isosta ohjauspyörästä, mutta ei kai sitten.

Rahtari rahtaa tavaroita ja tarkoittaa yleensä runkolinjojen ja muiden pitempien reittien ajajia (jakari taas ajaa vain lähiseutua).

Ja periaatteessa jos on vehje ilman ohjaustehostinta niin pieni ratti on raskaampi vääntää, toki siihen vaikuttaa myös esim. renkaiden leveys ja muut geometriat.

t: kuorma-autonkuljettaja

Ja se kuljetettava tavara on rahtia. Mistä tuo sitten tulee, kertokoon, joka tietää.

Rahti tulee varmaan hansa-ajalta, saksan lastia tai rahtia merkitsevästä sanasta Fracht.

Det heter frakt på svenska... och jägare också för den delen..

Joo, eikös ruotsi alkujaan ollut alasaksan murre... samaa germaanista kieliperhettä.