Nuori haluaa kirjailijaksi joka ei esiinny ollenkaan
Nuori haluaisi romaanikirjailijaksi, joka elättäisi itsensä kirjoillaan, mutta joka ei esiinny ollenkaan. Eli ei tv- tai radiohaastatteluja, ei kirjamessuilla esiintymisiä, ei mitään. Ei myöskään ihmisten kanssa saisi paljon olla tapaamisia, koska hänellä on sosiaalifobia.
Minkään muu ammatti ei sovi. Onko edes mahdollista toteuttaa tällaista?
Kommentit (64)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minulla on ihan sama unelma, olen keski-ikäinen. Uskoisin, että nykyään on mahdollista, jos tekstit ovat tarpeeksi hyviä ja on kykyä sekä halua markkinoida niitä itse verkossa. Omakustanteena joutuu tietysti julkaisemaan, kustantamot kyllä odottavat, että kirjailija on esillä mainostamassa niitä teoksiaan. Kannattaa myös opiskella englantia niin, että pystyy kirjoittamaan sillä, suomenkielisillä omakustannekirjoilla ei tule itseään elättämään ikipäivänä.
Hohoijaa, aika harva suomalainen kykenee kirjoittamaan muuta kuin jotain teinitason fan ficiä englanniksi :) Tällä palstalla moni toki kuvittelee osaavansa natiivitason englantia, mutta todellisuus on vähän erilainen.
Ja montako romaaneillaan itsensä elättävää omakustannekirjailijaa tiedät? Siis suomalaista.
Ei vaadi natiivitason englantia kirjan kirjoittaminen englanniksi. Tuo on sellaisen puhetta joka ei usko itseensä vaan keksii tekosyitä tekosyiden perään. Jos sinusta ei ole siihen ei se tarkoita että muidenkin pitäisi ankeuttaa elämänsä.
Ensin pitäisi saada jotain kirjoitettua. Jos romaani olisi valmis, uskotko, ettei suostuisi yhteenkään haastatteluun?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minulla on ihan sama unelma, olen keski-ikäinen. Uskoisin, että nykyään on mahdollista, jos tekstit ovat tarpeeksi hyviä ja on kykyä sekä halua markkinoida niitä itse verkossa. Omakustanteena joutuu tietysti julkaisemaan, kustantamot kyllä odottavat, että kirjailija on esillä mainostamassa niitä teoksiaan. Kannattaa myös opiskella englantia niin, että pystyy kirjoittamaan sillä, suomenkielisillä omakustannekirjoilla ei tule itseään elättämään ikipäivänä.
Hohoijaa, aika harva suomalainen kykenee kirjoittamaan muuta kuin jotain teinitason fan ficiä englanniksi :) Tällä palstalla moni toki kuvittelee osaavansa natiivitason englantia, mutta todellisuus on vähän erilainen.
Ja montako romaaneillaan itsensä elättävää omakustannekirjailijaa tiedät? Siis suomalaista.
Ei vaadi natiivitason englantia kirjan kirjoittaminen englanniksi. Tuo on sellaisen puhetta joka ei usko itseensä vaan keksii tekosyitä tekosyiden perään. Jos sinusta ei ole siihen ei se tarkoita että muidenkin pitäisi ankeuttaa elämänsä.
Olet oikeassa: perus-natiivitaso ei nimittäin riitä, vaan pitäisi olla perushemmoa paljon parempi.
Vierailija kirjoitti:
Kannattaisi mennä töihin vaikka tehtaan liukuhihnalle tai porrassiivoojaksi ja kirjoittaa vapaa-ajalla siihen asti, että mahdollisesti elättää itsensä kirjoittamalla.
Ei, vaan opiskella joku kirjallisia kykyjä tukeva ammatti.
Kallepäätalojen aika ikävä kyllä on ohi.
Itse tunne hurumycket kirjailijoita enkä nyt ensalkuun keksi heidän useimpien esiintyvän lainkaan tuossa mielessä. Ajatellaanko täällä sen olevan taviksille pakko?
Vierailija kirjoitti:
Jos hän on yleisesti ottaen kielellisesti lahjakas, suosittelen vaihtoehdoksi tai kirjoittamisen rinnalle kääntämistä. Siinä ei tarvitse olla paljon ihmisten kanssa tekemisissä, mutta on elannon kannalta paljon realistisempi vaihtoehto. Siinä samalla myös kielenkäyttö kehittyy, eli se tukee hyvin kirjailijan ammattia.
Ei välttämättä hyvä idea. Minä olen kääntäjä, ja siinä vaiheessa kun aloitin alan työt, loppui ns. vapaa-ajankirjoittaminen melkein kokonaan. Kun on kahdeksan tuntia istunut koneen ääressä vääntämässä tekstiä, niin ei sitä enää omalla ajalla oikein jaksa. Itselläni tuntuu myös että kääntäminen ja kirjoittaminen tavallaan kuluttavat liian samantyyppistä aivokapasiteettia. Lisäksi varsinkin kirjallisuuden kääntäminen on huonosti palkattua pätkätyötä.
Kirjailijan työllä ei Suomessa juuri kukaan elä, ei edes niistä menestyneimmistä kirjailijoista. Onnekkaimmat saavat erilaisia apurahoja. Siksi kirjailijalla kannattaa olla ”tylsä ja arkinen” vakkarityö taustalla, vaikka osa-aikaisena, niin että aikaa riittää kirjoittamiseenkin. Ja mielellään sellainen, jossa ei olla koko päivää koneen ääressä. Hyvällä tuurilla sitä omaa alaa voi hyödyntää myös kirjoitustyössä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minulla on ihan sama unelma, olen keski-ikäinen. Uskoisin, että nykyään on mahdollista, jos tekstit ovat tarpeeksi hyviä ja on kykyä sekä halua markkinoida niitä itse verkossa. Omakustanteena joutuu tietysti julkaisemaan, kustantamot kyllä odottavat, että kirjailija on esillä mainostamassa niitä teoksiaan. Kannattaa myös opiskella englantia niin, että pystyy kirjoittamaan sillä, suomenkielisillä omakustannekirjoilla ei tule itseään elättämään ikipäivänä.
Hohoijaa, aika harva suomalainen kykenee kirjoittamaan muuta kuin jotain teinitason fan ficiä englanniksi :) Tällä palstalla moni toki kuvittelee osaavansa natiivitason englantia, mutta todellisuus on vähän erilainen.
Ja montako romaaneillaan itsensä elättävää omakustannekirjailijaa tiedät? Siis suomalaista.
Ei vaadi natiivitason englantia kirjan kirjoittaminen englanniksi. Tuo on sellaisen puhetta joka ei usko itseensä vaan keksii tekosyitä tekosyiden perään. Jos sinusta ei ole siihen ei se tarkoita että muidenkin pitäisi ankeuttaa elämänsä.
Olet oikeassa: perus-natiivitaso ei nimittäin riitä, vaan pitäisi olla perushemmoa paljon parempi.
Rimakorkeuksia löytyy Dan Brownista James Joyceen. Lapsi päihittää ensimmäisen vaikka englanti vieraana kielenä.
Onnko hänellä tuotoksia jo olemasssa? Aiina on olemassa draamankaari ja on oltava kirkkaaana todellisuus mielessä ennekuin sitä alkaa soveltamaaan.
Korjaisin nyt sen verran, enkunkielisenä kirjoittaa suuri määrä kirjailijoita joiden äidinkieli enkku ei ole. Ihan indieniminä myös. Amazon on täynnään kirjoja ihmisiltä jotka eivät ole ausseja, brittejä eivätkä amerikkalaisia tms. On erikoista miten aina löytyy ihmisiä yrittämään polkea muita väittäen ettei heistä nyt missään nimessä voi olla mihinkään.
Minun tuttupiirissä ne aussit, britit amerikkalaiset ja muut päälle lmaavat myös editoijat ja kaikki sulassa sovussakäyvät keskusteluja kielenkäytöstä ;) Kukaan ei luule olevansa täydellinen.
Vierailija kirjoitti:
Onnko hänellä tuotoksia jo olemasssa? Aiina on olemassa draamankaari ja on oltava kirkkaaana todellisuus mielessä ennekuin sitä alkaa soveltamaaan.
Nuoruuudessa on toki aina varmasti se olemassa että se ns estetiikka nouseee framille helposti ja tupppaa värittämään todellisuuutta palljonkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onnko hänellä tuotoksia jo olemasssa? Aiina on olemassa draamankaari ja on oltava kirkkaaana todellisuus mielessä ennekuin sitä alkaa soveltamaaan.
Nuoruuudessa on toki aina varmasti se olemassa että se ns estetiikka nouseee framille helposti ja tupppaa värittämään todellisuuutta palljonkin.
Se onn muuten mielenkiintoista justiin pohtia sitä esim että jonkin asian raaadollisuus nuoren ja aikuisen silmin.
Mahdollisuus, että pärjää Suomessa kirjailijana, on yksi miljoonasta, vaikka olisi Väinö Linnan kyvyt. Lapsellasi tuskin on, joten ei kannata huolehtia. Kirjoittakoon jos haluaa, mutta asiaa kannattaa murehtia vasta siinä vaiheessa kun on saanut jotain julkaistuksi ja pitäisi esiintyä tv:ssä.
Suomessa on n kolme kirjailijaa, jotka elättävät itsensä romaaneja kirjoittamalla. Joten ei erityisen suurta riskiä ammatinvalinnan kääntöpuolen kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onnko hänellä tuotoksia jo olemasssa? Aiina on olemassa draamankaari ja on oltava kirkkaaana todellisuus mielessä ennekuin sitä alkaa soveltamaaan.
Nuoruuudessa on toki aina varmasti se olemassa että se ns estetiikka nouseee framille helposti ja tupppaa värittämään todellisuuutta palljonkin.
Se onn muuten mielenkiintoista justiin pohtia sitä esim että jonkin asian raaadollisuus nuoren ja aikuisen silmin.
Arveleen että nuoren ja aikuisen välilllä raadollisuuden ero on varmaan yhdestä näkövinkkelistä siinä että lapsi/nuori näkeee jo ison satumaisen hirviön raadollisena kuin taaas valveutunut aikuiinen pienen ihmissuhderiiidankin hyvinkin raaadolllisena.
Esim. Ilkka Remes nimellä esiintyvä kirjailija on Suomen myydyimpiä kirjailijoita vaikka esiintyy julkisuudessa aniharvoin. Joten pitäisi olla mahdollista jos taidot riittää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos hän on yleisesti ottaen kielellisesti lahjakas, suosittelen vaihtoehdoksi tai kirjoittamisen rinnalle kääntämistä. Siinä ei tarvitse olla paljon ihmisten kanssa tekemisissä, mutta on elannon kannalta paljon realistisempi vaihtoehto. Siinä samalla myös kielenkäyttö kehittyy, eli se tukee hyvin kirjailijan ammattia.
Ei välttämättä hyvä idea. Minä olen kääntäjä, ja siinä vaiheessa kun aloitin alan työt, loppui ns. vapaa-ajankirjoittaminen melkein kokonaan. Kun on kahdeksan tuntia istunut koneen ääressä vääntämässä tekstiä, niin ei sitä enää omalla ajalla oikein jaksa.
Kirjailijan työllä ei Suomessa juuri kukaan elä, ei edes niistä menestyneimmistä kirjailijoista. Onnekkaimmat saavat erilaisia apurahoja. Siksi kirjailijalla kannattaa olla ”tylsä ja arkinen” vakkarityö taustalla, vaikka osa-aikaisena, niin että aikaa riittää kirjoittamiseenkin. Ja mielellään sellainen, jossa ei olla koko päivää koneen ääressä. Hyvällä tuurilla sitä omaa alaa voi hyödyntää myös kirjoitustyössä.
Tämä on totta. Minusta tuli toimittaja, koska halusin järkevän työn kirjoittamista tukemaan. Kun on kirjoittanut ja käsitellyt tekstejä koko päivän, illalla tekee mielellään jotain muuta. Viikonloppuisin kirjoitan välillä, mutta sitten joko lauantai tai sunnuntai menee maatessa, koska olen yksinkertaisesti ylikuormittunut.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onnko hänellä tuotoksia jo olemasssa? Aiina on olemassa draamankaari ja on oltava kirkkaaana todellisuus mielessä ennekuin sitä alkaa soveltamaaan.
Nuoruuudessa on toki aina varmasti se olemassa että se ns estetiikka nouseee framille helposti ja tupppaa värittämään todellisuuutta palljonkin.
Se onn muuten mielenkiintoista justiin pohtia sitä esim että jonkin asian raaadollisuus nuoren ja aikuisen silmin.
Arveleen että nuoren ja aikuisen välilllä raadollisuuden ero on varmaan yhdestä näkövinkkelistä siinä että lapsi/nuori näkeee jo ison satumaisen hirviön raadollisena kuin taaas valveutunut aikuiinen pienen ihmissuhderiiidankin hyvinkin raaadolllisena.
Muiistan itse lapsena kun äidillä ja isällä oli paljon riiitoja niin muistan itse lapsena sen että halasin äiitiä isän edessä kun äidin piti halata isää muttta en antanut halata.
Vierailija kirjoitti:
Korjaisin nyt sen verran, enkunkielisenä kirjoittaa suuri määrä kirjailijoita joiden äidinkieli enkku ei ole. Ihan indieniminä myös. Amazon on täynnään kirjoja ihmisiltä jotka eivät ole ausseja, brittejä eivätkä amerikkalaisia tms. On erikoista miten aina löytyy ihmisiä yrittämään polkea muita väittäen ettei heistä nyt missään nimessä voi olla mihinkään.
Minun tuttupiirissä ne aussit, britit amerikkalaiset ja muut päälle lmaavat myös editoijat ja kaikki sulassa sovussakäyvät keskusteluja kielenkäytöstä ;) Kukaan ei luule olevansa täydellinen.
Unohdit lisätä, että yksikään heistä ei elätä itseään kirjailijana.
Varmasti se on mahdollista, jos hän on loistava kirjoittaja jonka kirjat myyvät. Mutta kerro hänelle, että tässä vaiheessa kun vielä opettelee niin muiden kommenteista ja opiskelusta on hyötyä. Taideaineissa kehittyy kun saa palautetta.