Miltä helsinkiläisen puhe kuulostaa esim. lappilaisen korviin?
Puhetapani paljastaa mut helsinkiläiseksi samantien, vaikka en oikeastaan edes käytä mitään slangisanoja.
Kommentit (133)
Hämmentävältä. Kauppaan tullessa sanotaan heihei.😅
Myös jotenki nopeaa, mutta silti laiskaa. Ja se kirjainten poisjättö tekee mun mielestä sen ylimielisen vivahteen siihen.
Vierailija kirjoitti:
Helsinkiläisillä on ärsyttävä ässä ja oudon laiska nuotti. Lisäksi järjettömät lauseet kuten "mun pitää tekstaa sille", "käyn kotona nopee" saavat raivon partaalle...
4. polven helsinkiläinen kysyy, mikä noissa lauseissa on "järjetöntä"?
Ärsyttävän nuotin tajuan.
Vierailija kirjoitti:
Hämmentävältä. Kauppaan tullessa sanotaan heihei.😅
Myös jotenki nopeaa, mutta silti laiskaa. Ja se kirjainten poisjättö tekee mun mielestä sen ylimielisen vivahteen siihen.
Älä unohda pitkitettyä ii:tä
Nenäänsä honottavat ja e lausutaan ä. Hälsssinki.
No miehet kuulostaa akkamaisilta ja naiset bimboilta, kuten joku aiemmin vähän eri tavoin muotoili. Vähän sama fiilis tulee hesalaisia kuunnellessa kuin Kardashianeita :X osa taas puhua papattaa kauheaa vauhtia, niin kuin ois joku kiire koko ajan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Helsinkiläisillä on ärsyttävä ässä ja oudon laiska nuotti. Lisäksi järjettömät lauseet kuten "mun pitää tekstaa sille", "käyn kotona nopee" saavat raivon partaalle...
4. polven helsinkiläinen kysyy, mikä noissa lauseissa on "järjetöntä"?
Ärsyttävän nuotin tajuan.
“ Mun pitää tekstata“ olisi oikein. Jostain syystä helsinkiläiset (ja nykyään valitettavasti vähän muutkin) käyttävät verbin yksikön kolmannen personaan muotoa siinä, missä pitäisi olla perusmuoto. Joissainhan se on sattumalta sama, hän soittaa vs. mun tarttee soittaa. Mutta esimerkiksi tuo tekstata: hän tekstaa vs. mun pitää tekstata. Miten ihmeessä korva ei kerro että “mä haluun tekstaa“ on väärin?
Ja nopeeSTI. Miksi ihmeessä se loppu häviää tuosta? Sun kissa on tosi nopee. Sun kissa juoksee tosi nopeesti. Taas pakko kysyä, miksei korva kerro?
Semmonen nanna karalahti -tyylinen puhe ässän suhautuksineen kuulostaa just ylimieliseltä. Tosin veikkaan että oma savon viäntämiseni kuulostaa helsinkiläisistä ihan yhtä ärsyttävälle :D
Ilmanpaineen vaihtelua korvissa. Informaatiota ei juuri liiku
Vierailija kirjoitti:
Minuakin kiinnostaa. Kesällä "maakunnissa" vieraillessani koetan peitellä puhetapaani parhaani mukaan.
Miksi? Minä olen ainakin ”ylpeä” mistä olen kotoisin.
Mitä eroa on stadilaisten ja lappilaisten puheessa? Kun olen käynyt lapissa niin en mielestäni ole huomannut mitään erikoista. En kyllä ole ollut siellä usein.
S kuulostaa tietääkseni muiden korviin terävältä. Olen itse Hgistä, en voi vastata.
Lappalaisten puhe kuulostaa minun korviini ihanalta.
Tässä ketjussa tiivistyy hyvin se minkä takia muutin Lapin pikkupaikkakunnalta etelään heti kun pääsin opiskelemaan.
Vierailija kirjoitti:
Tässä ketjussa tiivistyy hyvin se minkä takia muutin Lapin pikkupaikkakunnalta etelään heti kun pääsin opiskelemaan.
Vittuiltava on, vähintään rivien välistä. Mutta hei! Älä ittees ota, etkö huumoria ymmärrä.
Olen Oulusta ja en kestä kuunnella esim. radiokanavia, joissa helsinkiläiset puhuvat.
Se i:n venyttäminen ja tunkeminen joka sanan loppuun on aivan järkyttävän kuuloista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Helsinkiläisillä on ärsyttävä ässä ja oudon laiska nuotti. Lisäksi järjettömät lauseet kuten "mun pitää tekstaa sille", "käyn kotona nopee" saavat raivon partaalle...
4. polven helsinkiläinen kysyy, mikä noissa lauseissa on "järjetöntä"?
Ärsyttävän nuotin tajuan.
“ Mun pitää tekstata“ olisi oikein. Jostain syystä helsinkiläiset (ja nykyään valitettavasti vähän muutkin) käyttävät verbin yksikön kolmannen personaan muotoa siinä, missä pitäisi olla perusmuoto. Joissainhan se on sattumalta sama, hän soittaa vs. mun tarttee soittaa. Mutta esimerkiksi tuo tekstata: hän tekstaa vs. mun pitää tekstata. Miten ihmeessä korva ei kerro että “mä haluun tekstaa“ on väärin?
Ja nopeeSTI. Miksi ihmeessä se loppu häviää tuosta? Sun kissa on tosi nopee. Sun kissa juoksee tosi nopeesti. Taas pakko kysyä, miksei korva kerro?
Juuri näin. Nyt on jo kasvanut sukupolvi, jonka mielestä tuossa ei ole mitään väärää. Ihan äikän aineissa näkee tuota muotoa. T. Ope
Vierailija kirjoitti:
Juu juu, helsinkiläiset on teennäisiä ja ylimielisiä, maalaiset lepposia, hitaita ja juntteja.
No höpö höpö. Kyse on vain siitä, miltä se kuulostaa lappilaisen korvaan. Kun itse esim. puhun suht voimakkaasti "hoon päälle" ja murteella, helsinkiläisten ystävieni puhe kuulostaa aina pitemmän tauon jälkeen teennäiseltä, koska puhuvat jännästi venyttäen ja ns. nenään puhuen.
Mutta myös toisin päin he hirnuvat aina minun murrettani :D. Heistä se kuulostaa hauskalta ja niiiiiin maalaiselta.
Ja silti emme loukkaannu toisten arvioinneista, koska kun tottuu jonkinlaiseen puheeseen, toisen murre tuntuu oudokseltaan aina erilaiselta.
Kun puhun tyyliin. Mitä sie meinaat tehä. Lähethänkö käyhmän paarisa tänä iltana, vai vietethänkö koti-ilta viinin äärelä ja raatathan pitkästä aikaa kuulumisia. He repeävät nauruun :D
Nolointa on maalta muuttaneiden stadin slangia matkiva puhe. Kerran testasin yhteen maalaisjantteriin itse keksimääni slangisanaa ja niin vain hän otti senkin ylpeänä kaupunkilaisena käyttöönsä.
Se kuulostaa minun korviin kaikki semmoselta stereotyyppisen pissiksen puhetavalta :D
Oikein mukavalta, perisaamelaiseen tapaan huomaan tarttuvani nopeasti eri murteisiin eli helsinkiläisten seurassa väännän iloisesti stadia ja lappia sekaisin.
-Saamenneito