Kerätään tähän ketjuun ÄRSYTTÄVIÄ TRENDISANOJA/SANONTOJA
Nämä nyt tulee ainakin mieleen: milleniaali tunteiden sanoittaminen rajapinta tulokulma
Kommentit (1313)
”postuumisti”
”Some sekosi”, ”some räjähti
”Mitä aktuaalista vi—a?”
Toksinen. Mitä vikaa on myrkyllisessä? Kuulostaa hienommalta, kun vääntää vähän englannista, niinkö?
Repeily. "Nyt repesin"
Napostelu, napostella.
"Some sekosi"
"Some räjähti"
Nettihitti asiasta josta ei kuulla kuin yhden "uutisen" verran ja todellisuudessa asia ei ole edes mitenkään erikoinen, kuin ehkä pöljän toimittajan mielestä.
"Heitti jäätävän kommentin" ja kommentissa ei ollut edes mitään "jäätävää".
Kaikki ne sanat, joita on pakko alkaa toistaa silloin, kun muutkin niitä hokevat. Ei siinä ole mielestäni mitään pahaa, jos joku sana tarttuu joskus omaankin käyttösanastoon, mutta papukaijana kaiken toistaminen on ärsyttävyyden huippu!
Taas on tavallinen sana triggeröinyt mamman kiukuttelemaan. Eikö teistä muuhun ole?
Minua ei pahemmin ärsytä yksittäiset sanat tai sanonnat, mutta asia jota inhoan, on sellainen työelämän tapa jossa kaikkien asioiden on kuulostettava mahdollisimman tehokkaalta, kansainväliseltä ja asiantuntevalta.
Jos esim. työpaikkailmoituksessa haetaan asiakaspalvelutyöntekijää vaikka kassalle, niin ilmoituksessa ei lue kassamyyjä, vaan ”dynaaminen vuorovaikutuksen ammattilainen”. Jos tarjolla on kesätyöpaikka puistoon ruohonleikkaajaksi, haetaan ”maisema-arkkitehdin assistenttiä”. Ja nämä ovat siis todellisia esimerkkejä, joihin on tullut törmättyä.
Ikäihminen.
Mikä vikana vanhus-sanassa?
Vierailija kirjoitti:
Voimabiisi
näitä kuulee Pulisuudelman kolmen promillen karaokessa
Ihanuuksien kotiuttaminen ja ulkoiluttaminen = tilasin postimyynnistä laukun ja nyt sitä pitää esitellä ihmisille julkisella paikalla
Vierailija kirjoitti:
Minua ei pahemmin ärsytä yksittäiset sanat tai sanonnat, mutta asia jota inhoan, on sellainen työelämän tapa jossa kaikkien asioiden on kuulostettava mahdollisimman tehokkaalta, kansainväliseltä ja asiantuntevalta.
Jos esim. työpaikkailmoituksessa haetaan asiakaspalvelutyöntekijää vaikka kassalle, niin ilmoituksessa ei lue kassamyyjä, vaan ”dynaaminen vuorovaikutuksen ammattilainen”. Jos tarjolla on kesätyöpaikka puistoon ruohonleikkaajaksi, haetaan ”maisema-arkkitehdin assistenttiä”. Ja nämä ovat siis todellisia esimerkkejä, joihin on tullut törmättyä.
Eikös Subwayn työntekijätkin ole sandwich artisteja? :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minua ei pahemmin ärsytä yksittäiset sanat tai sanonnat, mutta asia jota inhoan, on sellainen työelämän tapa jossa kaikkien asioiden on kuulostettava mahdollisimman tehokkaalta, kansainväliseltä ja asiantuntevalta.
Jos esim. työpaikkailmoituksessa haetaan asiakaspalvelutyöntekijää vaikka kassalle, niin ilmoituksessa ei lue kassamyyjä, vaan ”dynaaminen vuorovaikutuksen ammattilainen”. Jos tarjolla on kesätyöpaikka puistoon ruohonleikkaajaksi, haetaan ”maisema-arkkitehdin assistenttiä”. Ja nämä ovat siis todellisia esimerkkejä, joihin on tullut törmättyä.
Eikös Subwayn työntekijätkin ole sandwich artisteja? :D
artisti maksaa
Loistavaa tekemistä (urheilusuorituksesta puhuttaessa). Tämä riipii. Tekemistä.
Mintti, mintissä.