Mikä kielioppivirhe häiritsee sinua eniten?
Minua ärsyttää, kun possessiivisuffikseja ei osata enää käyttää. Kun pitäisi sanoa esim. minun autoni, sinun autosi, hänen autonsa, niin sanotaan minun auto, sinun auto, hänen auto. Hyvin häiritsevää! Jopa lastenohjelmat ovat alkaneet jättää tuon suffiksin pois.
Kommentit (163)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kiinnittäkää enemmän huomioita tekstin sisältöön, kuin kirjoistusvirheisiin.
Vähän kirjoittavat ihmiset saattavat kirjoituskielessäkin käyttää paikkakuntansa murretta eivätkä tiedä kielioppia.
Mitä ne virheet haittaa arkiteksteissä, työssä on tärkeämpää hallita hyvin kielioppi.
Kuka pystyisi tänne kirjoittelemaan, jos sääntönä olisi ehdoton oikeikirjoitus?
Ohitan virheet ja luen mielenkiinnolla kommentteja. Tehkää samoin...
Pilkku ennen ”kuin” -sanaa silloin kuin se ei sinne kuulu.
Tarkoitatko siis kuin-sanaa? Sen voi myös kirjoittaa muodossa "kuin"-sana, mutta ei missään tapauksessa muodossa "kuin" -sana.
Heh, joku alapeukutti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomenkieli. Pitäisi olla suomen kieli. Moni yhdyssananatsi tekee itse tämän virheen.
Ei, suomenkieli on vanhastaan ollut monien kielentaitajien, esim. runoilijoiden käytössä. Sanat muodostavat kiinteän yhdistelmän, erikseen kirjoittaminen on vain mielivaltaisesti sovittu käytäntö.
Kun ajattelee noita kahta tapaa, ne tuntuvat tarkoittavan vähän eriä. Suomenkieli painottaa kieltä, Suomen kieli valtiota.
Itse käytän tarkoituksen mukaan. Kun osaa kieltä, voi myös jättää huomiotta perusteettomat säännöt.
Tuosta on kolme versiota: Suomen kieli, suomen kieli ja suomenkieli. Yleensä aina tarkoitetaan suomen kieltä.
Kuitenkaan ei ole mitään perustetta kirjoittaa suomen kieli erikseen. Yhdyssanasäännöt eivät päde. (Esim. ensimmäiseen sanaan voi hyvin lisätä liitepartikkelin). Tiedän, että tätä suositellaan, mutta suositus on järjetön.
Sinä et sitä päätä. Kielet kirjoitetaan suomeksi pienellä alkukirjaimella ja erikseen.
Kyllä vain päätän omalta osaltani, ja päätökseni on kirjoittaa niin miten asia parhaiten tällä kauniilla suomenkielellä taipuu. (Kuulostaahan tuo nyt paremmalta kuin "suomen kielellä", ja olisi myös aivan turhaa kirjoittaa erikseen.) Muut toki päättävät itse miten kirjoittavat.
Kun sanotaan konsulentti vaikka tarkoitetaan konsulttia. Ja vastaavat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomenkieli. Pitäisi olla suomen kieli. Moni yhdyssananatsi tekee itse tämän virheen.
Ei, suomenkieli on vanhastaan ollut monien kielentaitajien, esim. runoilijoiden käytössä. Sanat muodostavat kiinteän yhdistelmän, erikseen kirjoittaminen on vain mielivaltaisesti sovittu käytäntö.
Kun ajattelee noita kahta tapaa, ne tuntuvat tarkoittavan vähän eriä. Suomenkieli painottaa kieltä, Suomen kieli valtiota.
Itse käytän tarkoituksen mukaan. Kun osaa kieltä, voi myös jättää huomiotta perusteettomat säännöt.
Tuosta on kolme versiota: Suomen kieli, suomen kieli ja suomenkieli. Yleensä aina tarkoitetaan suomen kieltä.
Kuitenkaan ei ole mitään perustetta kirjoittaa suomen kieli erikseen. Yhdyssanasäännöt eivät päde. (Esim. ensimmäiseen sanaan voi hyvin lisätä liitepartikkelin). Tiedän, että tätä suositellaan, mutta suositus on järjetön.
Sinä et sitä päätä. Kielet kirjoitetaan suomeksi pienellä alkukirjaimella ja erikseen.
Kyllä vain päätän omalta osaltani, ja päätökseni on kirjoittaa niin miten asia parhaiten tällä kauniilla suomenkielellä taipuu. (Kuulostaahan tuo nyt paremmalta kuin "suomen kielellä", ja olisi myös aivan turhaa kirjoittaa erikseen.) Muut toki päättävät itse miten kirjoittavat.
Sulta puuttuu pilkut molempien miten-sanan edestä.
"Morsiammella oli kaunis hääpuku". Pitäisi olla "morsiamella". Todella yleinen kirjoitusvirhe myös tällä palstalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomenkieli. Pitäisi olla suomen kieli. Moni yhdyssananatsi tekee itse tämän virheen.
Ei, suomenkieli on vanhastaan ollut monien kielentaitajien, esim. runoilijoiden käytössä. Sanat muodostavat kiinteän yhdistelmän, erikseen kirjoittaminen on vain mielivaltaisesti sovittu käytäntö.
Kun ajattelee noita kahta tapaa, ne tuntuvat tarkoittavan vähän eriä. Suomenkieli painottaa kieltä, Suomen kieli valtiota.
Itse käytän tarkoituksen mukaan. Kun osaa kieltä, voi myös jättää huomiotta perusteettomat säännöt.
Tuosta on kolme versiota: Suomen kieli, suomen kieli ja suomenkieli. Yleensä aina tarkoitetaan suomen kieltä.
Kuitenkaan ei ole mitään perustetta kirjoittaa suomen kieli erikseen. Yhdyssanasäännöt eivät päde. (Esim. ensimmäiseen sanaan voi hyvin lisätä liitepartikkelin). Tiedän, että tätä suositellaan, mutta suositus on järjetön.
Sinä et sitä päätä. Kielet kirjoitetaan suomeksi pienellä alkukirjaimella ja erikseen.
Kyllä vain päätän omalta osaltani, ja päätökseni on kirjoittaa niin miten asia parhaiten tällä kauniilla suomenkielellä taipuu. (Kuulostaahan tuo nyt paremmalta kuin "suomen kielellä", ja olisi myös aivan turhaa kirjoittaa erikseen.) Muut toki päättävät itse miten kirjoittavat.
Sulta puuttuu pilkut molempien miten-sanan edestä.
Myös pilkutussäännöissä on hyvä käyttää omaa harkintaa. Varsinkin lyhyistä virkkeistä voi olla hyvä jättää pilkku pois. Samaten silloin, kun samaan virkkeeseen tulisi muuten useita pilkkuja.
Itse en, ymmärrä ollenkaan miksi joku, käyttää pilkkua niinkuin olisi, arponut sen paikan nopalla. Se suorastaan, sattuu silmiin!
Toinen on sitten tämä pahaolo ja huonomieli -tyyppiset ratkaisut. Epäilen että jotkut plus viiskymppiset käyttää tuota kummallista pilkutusta ja sitten tämä nykynuoriso tuota pahamieli- osastoa.
Vierailija kirjoitti:
Viellä
tätä en ole ennen kuullutkaan.
Ennakoivan tekstinsyötön avulla kommentoivien sanavirheet. Eikö sitä tekstiä VOI lukea ennen kuin lähettää?
Vierailija kirjoitti:
Itse en, ymmärrä ollenkaan miksi joku, käyttää pilkkua niinkuin olisi, arponut sen paikan nopalla. Se suorastaan, sattuu silmiin!
Toinen on sitten tämä pahaolo ja huonomieli -tyyppiset ratkaisut. Epäilen että jotkut plus viiskymppiset käyttää tuota kummallista pilkutusta ja sitten tämä nykynuoriso tuota pahamieli- osastoa.
Niin kuin kirjoitetaan erikseen, ei yhteen.
Vierailija kirjoitti:
Kolmen pisteen käyttö lauseen perässä on ihan ok... mutta sitä en ymmärrä, miksi jotkut laittavat niitä pisteitä kaksi tai vaikkapa viisi! Argh!
Ja pilkkuja! Luin kerran fb-päivityksen, joka muuten oli hyvää yleiskieltä, mutta jokaisen pilkun paikalla oli kolme pilkkua. Kysyin kirjoittajalta, miksi näin, ja vastaus oli, että hän pystyy jäsentämään ajatuksensa paremmin kirjoittaessaan noin!
Enää en tuollaisia kirjoituksia viitsi lukea ollenkaan. Lukematta jäävät myös sellaiset kirjoitukset, joissa jokainen lause päättyy kolmeen pisteeseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse en, ymmärrä ollenkaan miksi joku, käyttää pilkkua niinkuin olisi, arponut sen paikan nopalla. Se suorastaan, sattuu silmiin!
Toinen on sitten tämä pahaolo ja huonomieli -tyyppiset ratkaisut. Epäilen että jotkut plus viiskymppiset käyttää tuota kummallista pilkutusta ja sitten tämä nykynuoriso tuota pahamieli- osastoa.
Niin kuin kirjoitetaan erikseen, ei yhteen.
Aha. Huomasitko myös muut yhdyssanavirheet ja etekin pillkuvirheet?
Ulkolainen (sano ulkomainen, please!)
Itseäni häiritsee ehkä eniten kieliopin ja oikeinkirjoituksen sekoittaminen toisiinsa. Oikeinkirjoitus ei ole osa kielioppia, vaan yksinkertaisesti sopimuksenmukainen standardi sille, miten kieltä ilmaistaan kirjallisesti. Säälittää katsella, miten tässäkin ketjussa nämä on täysin sekoitettu keskenään.
Terv. kielitiedettä pääaineenaan opiskeleva.
Vierailija kirjoitti:
Ulkolainen (sano ulkomainen, please!)
Vrt. kotimainen, ei kotilainen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomenkieli. Pitäisi olla suomen kieli. Moni yhdyssananatsi tekee itse tämän virheen.
Ei, suomenkieli on vanhastaan ollut monien kielentaitajien, esim. runoilijoiden käytössä. Sanat muodostavat kiinteän yhdistelmän, erikseen kirjoittaminen on vain mielivaltaisesti sovittu käytäntö.
Kun ajattelee noita kahta tapaa, ne tuntuvat tarkoittavan vähän eriä. Suomenkieli painottaa kieltä, Suomen kieli valtiota.
Itse käytän tarkoituksen mukaan. Kun osaa kieltä, voi myös jättää huomiotta perusteettomat säännöt.
Tuosta on kolme versiota: Suomen kieli, suomen kieli ja suomenkieli. Yleensä aina tarkoitetaan suomen kieltä.
Ne oikeat versiot ovat: Suomen viralliset kielet eli kansalliskielet, suomen kieli ja suomenkielinen
Vierailija kirjoitti:
Tämmöinen ja tälläinen v*tuttaa joskus.
Se on tämmoinen ja tällainen.
Minua taas ärsyttää alatyylisen kielenkäytön yleistyminen kuten v-sanan käyttö olipa asia hyvä tai huono tai muuten turhauttava, ja mm. YLE Puheen radio-ohjelma, jossa haettiin Suomen p*skinta kesäkaupunkia. Alatyylinen kielenkäyttö viittaa aggressiiviseen käyttäytymiseen ja matalaan sivistystasoon.
Sinä et sitä päätä. Kielet kirjoitetaan suomeksi pienellä alkukirjaimella ja erikseen.