Supernanny Suomi - OFFICIAL
Aijotko katsoa? Tänäänhän se alkaa Avalla klo 21:00.
Kommentit (2250)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Sinun pitäisi opetella, että se on suomen kieli. Erikseen kirjoitettuna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Vieläkään ei ole pakko puhua omaa äidinkieltään. Sinä tai kukaan muukaan perheen ulkopuolinen ei päätä sitä, miten kieliasiat missäkin perheessä hoidetaan. Jos halutaan puhua vain suomea, niin saa täysin vapaasti tehdä. Ihmeellinen pakkomielle teillä tuosta "pitää puhua omaa äidinkieltä" -asiasta. Perheet ovat yksilöllisiä eikä ole mitään yhtä ja oikeaa tapaa toimia tässäkään asiassa.
Yleensä lapset oppii kaksikielisessä perheessä kummatkin kielet. Niihin täytyy kummankin panostaa. Tiwtenkin perheet päättää toivottavasti yhteisymmärryksessä. Tämä niinku yleisesti ottaen. Itse olisin vaikka mistä kulttuurista niin puhuisin äidinkieltä myös lapselle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Sinun pitäisi opetella, että se on suomen kieli. Erikseen kirjoitettuna.
Ymmärsit varmaan mitä tarkoitin😉
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Sinun pitäisi opetella, että se on suomen kieli. Erikseen kirjoitettuna.
Ymmärsit varmaan mitä tarkoitin😉
Kun neuvoo toisia, pitäisi ensin itse osata asiansa. Kyse ei ole ymmärtämisestä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Vieläkään ei ole pakko puhua omaa äidinkieltään. Sinä tai kukaan muukaan perheen ulkopuolinen ei päätä sitä, miten kieliasiat missäkin perheessä hoidetaan. Jos halutaan puhua vain suomea, niin saa täysin vapaasti tehdä. Ihmeellinen pakkomielle teillä tuosta "pitää puhua omaa äidinkieltä" -asiasta. Perheet ovat yksilöllisiä eikä ole mitään yhtä ja oikeaa tapaa toimia tässäkään asiassa.
Tutkijoiden mukaan on vain yksi oikea tapa ja se on se, että vanhempi puhuu aina lapselleen sitä kieltä, jonka osaa parhaiten. Se on tärkeää kielenkehityksen lisäksi myös tunneyhteyden kannalta.
Perhehän on huutava varoitusmerkki siitä mitä tapahtuu kun äiti puhuukin vierasta kieltä lapselleen!
Jotain outoa tuossa perheessä on. Onkohan vanhempien parisuhde ihan normaali ja tasa-arvoinen.. Isä on kyllä komea 😁 voi kyllä olla melko tyranni vaikka kuvauksissa hillitty.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Minun sukulaisperheeni asuu Sveitsissä. Äiti suomalainen, isä saksankielinen sveitsiläinen. Molemmat vanhemmat puhuivat lapsille saksaa. Ei mitään ongelmaa. Kaksikielisyys ei ole välttämättömyys eikä sitä pidä tehdä, jos se ei perheessä tunnu oikealta ratkaisulta. Kielellisten haasteiden kanssa kamppailevalle lapselle voi olla vain sekavaa, jos pitää yrittää omaksua kahta kieltä, vaikka yhdessäkin on liikaa.
Kielellisissä haasteissa nimenomaan on hyvin vahingollista jos sitä lapsen ykköskieltä opettaa puolikielinen.
Vierailija kirjoitti:
Äitiä kai jännitti kun kamerat jne. Tai oli väsynyt koska lapsi riehui. Ihmettelen eivätkö itse osanneet hoitaa tilannetta. Lapsi ei saa lyödä ketään, heti puututtava. Puheessa viivästymää vai oliko jotain muutakin, ei tullut ilmi. Lapselle pitää paljon puhua ja lukea. Pian myötä lapsi rauhoittui selvästi.
Näissä ohjelmissa vanhemmat voi antaa lasten raikuloida ihan siksikin, että nanny näkee ongelman kunnolla. Taitaa myös ns. kuulua shown formaattiin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Vieläkään ei ole pakko puhua omaa äidinkieltään. Sinä tai kukaan muukaan perheen ulkopuolinen ei päätä sitä, miten kieliasiat missäkin perheessä hoidetaan. Jos halutaan puhua vain suomea, niin saa täysin vapaasti tehdä. Ihmeellinen pakkomielle teillä tuosta "pitää puhua omaa äidinkieltä" -asiasta. Perheet ovat yksilöllisiä eikä ole mitään yhtä ja oikeaa tapaa toimia tässäkään asiassa.
Tutkijoiden mukaan on vain yksi oikea tapa ja se on se, että vanhempi puhuu aina lapselleen sitä kieltä, jonka osaa parhaiten. Se on tärkeää kielenkehityksen lisäksi myös tunneyhteyden kannalta.
Perhehän on huutava varoitusmerkki siitä mitä tapahtuu kun äiti puhuukin vierasta kieltä lapselleen!
Ei edes ole. Pojalla oli NEUROLOGINEN kehityksen viivästymä. Sellaisia on myös perheissä, joissa kaikkien äidinkieli on suomi. Kotikielellä ei ole mitään tekemistä sen kanssa. Tämän toki tietäisit, jos olisit lukenut vähän laajemmin niitä tutkimuksia etkä päsmäröisi vajailla tiedoilla.
Pojan puheesta kuuli että hän äänsi samalla tavalla pieleen suomea kuin äiti ☹️
Onko isä ollut paljon poissa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Minun sukulaisperheeni asuu Sveitsissä. Äiti suomalainen, isä saksankielinen sveitsiläinen. Molemmat vanhemmat puhuivat lapsille saksaa. Ei mitään ongelmaa. Kaksikielisyys ei ole välttämättömyys eikä sitä pidä tehdä, jos se ei perheessä tunnu oikealta ratkaisulta. Kielellisten haasteiden kanssa kamppailevalle lapselle voi olla vain sekavaa, jos pitää yrittää omaksua kahta kieltä, vaikka yhdessäkin on liikaa.
Kielellisissä haasteissa nimenomaan on hyvin vahingollista jos sitä lapsen ykköskieltä opettaa puolikielinen.
Ja tuon perheen äiti ei ollut puolikielinen. Osasi kieliopillisesti oikein hyvin suomea. Sinä ilmeisesti et osaa, kun et sitä huomannut.
Rasisti mammat laittavat kehitysviivästymän äidin syyksi, koska äiti on ulkomaalaistaustainen. Sairas, sairas palsta on tämä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Vieläkään ei ole pakko puhua omaa äidinkieltään. Sinä tai kukaan muukaan perheen ulkopuolinen ei päätä sitä, miten kieliasiat missäkin perheessä hoidetaan. Jos halutaan puhua vain suomea, niin saa täysin vapaasti tehdä. Ihmeellinen pakkomielle teillä tuosta "pitää puhua omaa äidinkieltä" -asiasta. Perheet ovat yksilöllisiä eikä ole mitään yhtä ja oikeaa tapaa toimia tässäkään asiassa.
Tutkijoiden mukaan on vain yksi oikea tapa ja se on se, että vanhempi puhuu aina lapselleen sitä kieltä, jonka osaa parhaiten. Se on tärkeää kielenkehityksen lisäksi myös tunneyhteyden kannalta.
Perhehän on huutava varoitusmerkki siitä mitä tapahtuu kun äiti puhuukin vierasta kieltä lapselleen!
Ei edes ole. Pojalla oli NEUROLOGINEN kehityksen viivästymä. Sellaisia on myös perheissä, joissa kaikkien äidinkieli on suomi. Kotikielellä ei ole mitään tekemistä sen kanssa. Tämän toki tietäisit, jos olisit lukenut vähän laajemmin niitä tutkimuksia etkä päsmäröisi vajailla tiedoilla.
Kuuntelitko miten poika äänsi? Kehitysviivästymä ei yksin selitä. Ja hänellä oli ilmiselvästi myös vuorovaikutusongelmia. Tunnekielen käyttöä vanhemman ja lapsen välillä ei painoteta syyttä.
Vierailija kirjoitti:
Rasisti mammat laittavat kehitysviivästymän äidin syyksi, koska äiti on ulkomaalaistaustainen. Sairas, sairas palsta on tämä.
Tässähän on täysin päinvastoin. Suurin osa toivoo että äiti olisi puhunut omaa kieltään. Se on rasisti jonka mielestä suomi on ainoa oikea kieli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Vieläkään ei ole pakko puhua omaa äidinkieltään. Sinä tai kukaan muukaan perheen ulkopuolinen ei päätä sitä, miten kieliasiat missäkin perheessä hoidetaan. Jos halutaan puhua vain suomea, niin saa täysin vapaasti tehdä. Ihmeellinen pakkomielle teillä tuosta "pitää puhua omaa äidinkieltä" -asiasta. Perheet ovat yksilöllisiä eikä ole mitään yhtä ja oikeaa tapaa toimia tässäkään asiassa.
Tutkijoiden mukaan on vain yksi oikea tapa ja se on se, että vanhempi puhuu aina lapselleen sitä kieltä, jonka osaa parhaiten. Se on tärkeää kielenkehityksen lisäksi myös tunneyhteyden kannalta.
Perhehän on huutava varoitusmerkki siitä mitä tapahtuu kun äiti puhuukin vierasta kieltä lapselleen!
Ei edes ole. Pojalla oli NEUROLOGINEN kehityksen viivästymä. Sellaisia on myös perheissä, joissa kaikkien äidinkieli on suomi. Kotikielellä ei ole mitään tekemistä sen kanssa. Tämän toki tietäisit, jos olisit lukenut vähän laajemmin niitä tutkimuksia etkä päsmäröisi vajailla tiedoilla.
Kuuntelitko miten poika äänsi? Kehitysviivästymä ei yksin selitä. Ja hänellä oli ilmiselvästi myös vuorovaikutusongelmia. Tunnekielen käyttöä vanhemman ja lapsen välillä ei painoteta syyttä.
Sinulla tuskin on alan koulutusta, joten tulkintasi ovat täysin hatusta heitettyjä. Jokainen täysijärkinen ymmärtää, ettei noin pienellä otannalla voi tehdä noin pitkälle meneviä tulkintoja. Hyvin harva pystyy käyttäytymään täysin luontevasti tv-kameroiden edessä. Lisäksi leikkaamalla tilanteet saadaan näyttämään erilaiselta kuin oikeasti ovat. Jätetään siis ne tulkinnat ammattilaisille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Rasisti mammat laittavat kehitysviivästymän äidin syyksi, koska äiti on ulkomaalaistaustainen. Sairas, sairas palsta on tämä.
Tässähän on täysin päinvastoin. Suurin osa toivoo että äiti olisi puhunut omaa kieltään. Se on rasisti jonka mielestä suomi on ainoa oikea kieli.
Ei edes ole. Hirveä lynkkaus käynnissä vain siksi, että äidillä on ulkomainen korostus. Monta kertaa syytetty pojan kielellisistä haasteistakin. Ihan kuin se äidin äidinkieli vaikuttaisi jotenkin siihen, tuleeko lapselle kehitysviivästymää vai ei. Se on rasisimia, että haukutaan etnisen taustan vuoksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisikohan pojan puheenkehitystä auttanut, että äiti olisi puhunut lapselle omaa kieltää , vaikuttaa siltä että on ollut pitkään kotona pojan kanssa ja puhunut huonoa suomea tälle.
Kehityksellinen viivästymä ei poistu, vaikka lapselle puhuttaisiin täydellisesti jotain kieltä.
Jos on kehitysviivästymä, pitää erityisesti kiinnittää huomiota kieleen. Puolikielinen ensisijainen huoltaja ei todellakaan auta asiaa.
Miksi äiti luki kirjoja pojalle, eikä isä?
Äiti puhui erinomaista suomea. Vain aksentti kertoi ettei ole suomalainen alkujaan. Ihan muut asiat tuossa perheessä olivat pojalle haitaksi kuin äidin aksentti. Äiti luki pojalle, koska poika kaipasi aikaa äidin kanssa. Täysin luonnollista.
Äiti puhui varsin yksinkertaista suomea ja ääntäminen oli heikohkoa. Hänhän selvästi vältteli keskustelua. Ei puhunut pitkin lausein. Jos pojalla olisi normaali kielenkehitys, ei olisikaan ongelma, että äiti lukee. Tuossa tilanteessa lukeminen kannattaisi kuitenkin jättää isälle. Yhdessä voi olla äidin kanssa muutenkin, esim. lautapeleistä näyttivät pitävän.
Ihan perusasia lasten kielenkehityksessä, että vanhemmat puhuvat OMAA äidinkieltään lapselle. Eikö tuo äiti ollenkaan ole käyttänyt omaa kieltään lasten kanssa? Melko erikoinen ratkaisu.Kaikki eivät ole sellaisia suupaltteja kuin sinä, että koko ajan pitää olla äänessä. Eivätkä myöskään niin pihalla, että vajaaseen tuntiin tiivistetyn koosteen perustella vetäisivät johtopäätöksiä perheen normaalista toiminnasta. Miksi sinua noin paljon hiertää, että äiti luki lapselle? Oletko jäänyt sellaisesta kokemuksesta paitsi ja nyt olet kateellinen?
Etkö todella huomannut ettö suomi ei ole tämän äidin äidinkieli? Hänen kuulusi tietysti lukea omalla kielellään, ei toisen vanhemman kielellä.
Kyllä hän selvästikin osasi lukea suomeksi ja lapsi halusi kuunnella.
On varmasti kiva jos hän opettaa äidinkieltään lapsille, mutta tuo poika tarvitsee tukea suomenkielen oppimisessa koska elää Suomessa.
Kyllä tarvitsee tukea, mutta ymmärrät varmaan ettei auta jos sitä yrittää tukea henkilö, jolle suomi ole äidinkieli. Isän ja äidin kieltä ei saa sotkea jos koti on kaksikielinen. Kumpikin puhuu omaa kieltään lapsille.
Tietysti auttaa. Täytyy olla todella vajaa, jos ei ymmärrä, että suomen kielen kuuleminen auttaa suomen kielen oppimisessa. Ei sillä ole mitään merkitystä, jos painotukset eivät ole natiivitasoa. Suurin osa suomenkielistäkään ei osaa suomea täydellisesti ja ihan jo murteissa tulee erilaisia painotuksia. Ne eivät ole vahingollisia kenellekään. Paljon vahingollisempaa on sotkea lapsen päätä kielellä, jota hän ei arjessaan käytä.
onko lapsi ollut päiväkodissa? Suomenkielinen pk niin oppii suomenkieltä. Äidin pitäisi puhua omaa kieltä ja opettaa lapselle ja isä omaa kieltä.
Minun sukulaisperheeni asuu Sveitsissä. Äiti suomalainen, isä saksankielinen sveitsiläinen. Molemmat vanhemmat puhuivat lapsille saksaa. Ei mitään ongelmaa. Kaksikielisyys ei ole välttämättömyys eikä sitä pidä tehdä, jos se ei perheessä tunnu oikealta ratkaisulta. Kielellisten haasteiden kanssa kamppailevalle lapselle voi olla vain sekavaa, jos pitää yrittää omaksua kahta kieltä, vaikka yhdessäkin on liikaa.
Kielellisissä haasteissa nimenomaan on hyvin vahingollista jos sitä lapsen ykköskieltä opettaa puolikielinen.
Ja tuon perheen äiti ei ollut puolikielinen. Osasi kieliopillisesti oikein hyvin suomea. Sinä ilmeisesti et osaa, kun et sitä huomannut.
Puhui muutaman yksinkertaiaen lauseen. Jo siitä huomasi että on oppinut suomea vasta lapsuusiän jälkeen. Sitä paitsi myös ääntäminen ja intonaatio on osa kielitaitoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Rasisti mammat laittavat kehitysviivästymän äidin syyksi, koska äiti on ulkomaalaistaustainen. Sairas, sairas palsta on tämä.
Tässähän on täysin päinvastoin. Suurin osa toivoo että äiti olisi puhunut omaa kieltään. Se on rasisti jonka mielestä suomi on ainoa oikea kieli.
Ei edes ole. Hirveä lynkkaus käynnissä vain siksi, että äidillä on ulkomainen korostus. Monta kertaa syytetty pojan kielellisistä haasteistakin. Ihan kuin se äidin äidinkieli vaikuttaisi jotenkin siihen, tuleeko lapselle kehitysviivästymää vai ei. Se on rasisimia, että haukutaan etnisen taustan vuoksi.
Miksi halveksit venäjän kieltä? Sinä tässä olet rasisti kun toivot että lapset oppisi vain suomea.
Kehitysviivästeiselle pitää puhua HYVÄÄ kieltä. Se mikä kieli se on, ei sinänsä ole olennainen. Kunhan vanhempi puhuu omaa äidinkieltään.
On se hieno, että meillä on täällä näin asiantuntevaa porukkaa. Miksi ette ole töissä? Korvaamatonta keittiödiagnostiikkaanne varmasti tarvittaisiin, jotta kaikki lasten kehitysongelmat yms. saataisiin ratkaistua. Hopihopi hommiin sieltä!
Minun sukulaisperheeni asuu Sveitsissä. Äiti suomalainen, isä saksankielinen sveitsiläinen. Molemmat vanhemmat puhuivat lapsille saksaa. Ei mitään ongelmaa. Kaksikielisyys ei ole välttämättömyys eikä sitä pidä tehdä, jos se ei perheessä tunnu oikealta ratkaisulta. Kielellisten haasteiden kanssa kamppailevalle lapselle voi olla vain sekavaa, jos pitää yrittää omaksua kahta kieltä, vaikka yhdessäkin on liikaa.