Miksi Cheek on ainoa suomalainen räppäri, jota vihataan "kateuden takia"? Olisiko se todellinen syy kuitenkin joku muu kuin kateus?
Miksei esim. Elastista tai hänen musiikkiaan vihata ainakaan lähellekään samassa mittakaavassa kuin Cheekiä ja hänen tuotantoaan? Elastinen on myös menestynyt, ollut mukana Vain elämää -sarjassa ja ansainnut kohtuullisen omaisuuden.
Jostain kumman syystä Cheek-raasu on aina se, jota vihataan. MIKSI? :D Kateus on huono argumentti, koska yhtä lailla vihaajat voisivat vihata Elastista.
Voisiko se Cheek-viha johtua siitä, että hän tekee ihan armottoman huonoa musiikkia ja sanoittaa ne nolommin kuin ekasta seurustelusuhteestaan eronnut mopopoika? :D
Kommentit (337)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa"
Eiköhän tuo luomaa tarkoita luotua asiaa. Varsinkin tässä yhteydessä. Luomaa rimmaa sanan kuonaa kanssa kivasti. Ole hyvä. Ei tarvitse enää jankuttaa. T. Ei Asaa kuunteleva täti
Mitä tuo paljasjalka tuossa sitten tekee? Pitäisikö sen olla paljasjalan luomaa vai paljasjalkaista luomaa? Tai yhdyssana paljasjalkaluomaa? Tuo lause ei vieläkään ole kieliopillisesti ymmärrettävä, vaikka tuolle yhdelle sanalle rajasit sen merkityksen.
Voi olla paljasjalan luomaa tai paljasjalkaista luotua. Sitä mitä sillä paljasjalkaisuudella halutaan sanoa, en tiedä. Viattomuutta, haavoittuvuutta? Räpissä kun on tarkoitus saada sanat rimmaamaan, joten lyriikoissa leikitellään paljon sanoilla. Lisäksi käytetään eri murteita. Sodastahan tuo kappale selkeästi kertoo. Tai siis on sodanvastainen ja kritisoi isänmaataan palvovia. Näin minä sen siis tulkitsen.
Ihmettelen tyypin suurta suosiota. Teennäinen olemus ja tökerö feikki-raspikurkku ääni. Kun hän vaivaloisesti mörisee timantit on ikuisia... Niin tekee vain mieli vaihtaa kanavaa.
Ulkonäöltään hän tuo mieleen jonkun vesakeskisen pikkuveljen. Lyhyt töpselinenä, pienet tihrusilmät ja paksut posket
Muutenkin suurin osa suomiräpistä tuntuu feikiltä. Välillä on vaivaannuttavaa seurata kun kun joku uuno leikkii gangstaa ja imitoi jotain mustien jannujen eleitä ja maneereja.
En nyt halua ryhtyä " rotutohtoriksi" mutta mustilta jätkiltä toi rap tulee kuin luonnostaan. Suomipojat on halpakopioita. Ainoa valkoinen joka tosiaan vetää pisteet aivan upeesti kotiin, on Eminem.
Keekistä vielä, että tosi ärsyttävää, kun se väittää haastatteluissa olevansa "katujen kasvatti" ja kokeneensa rankkoja juttuja. Sitten käy ilmi, että se on suht,hyvin toimeentulevasta keskiluokkaisesta perheestä, hyvät vanhemmat joihin läheinen suhde yms. Jätkä on mun makuuni liian steriili tuote, bisnesmies.
Tää oli mun mielipide. Sorry. Kunnioitan toki niiden mielipiteitä, joille cheekki on jotain elämää suurempaa. Makuasioita nämä vain.
Ehkä yksi syy on jollain tapaa ärsyttävä persoona.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa"
Eiköhän tuo luomaa tarkoita luotua asiaa. Varsinkin tässä yhteydessä. Luomaa rimmaa sanan kuonaa kanssa kivasti. Ole hyvä. Ei tarvitse enää jankuttaa. T. Ei Asaa kuunteleva täti
Mitä tuo paljasjalka tuossa sitten tekee? Pitäisikö sen olla paljasjalan luomaa vai paljasjalkaista luomaa? Tai yhdyssana paljasjalkaluomaa? Tuo lause ei vieläkään ole kieliopillisesti ymmärrettävä, vaikka tuolle yhdelle sanalle rajasit sen merkityksen.
Voi olla paljasjalan luomaa tai paljasjalkaista luotua. Sitä mitä sillä paljasjalkaisuudella halutaan sanoa, en tiedä. Viattomuutta, haavoittuvuutta? Räpissä kun on tarkoitus saada sanat rimmaamaan, joten lyriikoissa leikitellään paljon sanoilla. Lisäksi käytetään eri murteita. Sodastahan tuo kappale selkeästi kertoo. Tai siis on sodanvastainen ja kritisoi isänmaataan palvovia. Näin minä sen siis tulkitsen.
Juu, tulkintaa tässä en sen kummemmin kaivannutkaan. Pointtini oli se, että vaikka käytettäisiin murteellisia tai puhekielisiä ilmaisuja ja yritetään saada sanat rimmaamaan, pitäisi silti sen verran pitää kielioppisäännöistä kiinni, että ymmärretään se lauseen rakenne eikä kuulijan/lukijan tarvitse itse yrittää miettiä esim taivutuksia ja sitä onko tämä nyt verbi vai adjektiivi ja onko nyt kyse yhdyssanasta vai vain randomista tajunnanvirtaisesta sanaluettelosta. Kuunneltunahan nämä asiat voivay mennä sekaisin, mutta tekstinä siinä pitäisi olla jokin tolkku.
Tai no, tämähän on vain minun mielipiteeni. Tehän saatte ihan vapaasti pitää hyvinä lyriikoina merkityksettömiä sanalistoja tai selkeästi väärin käytettyä kieltä. Minä odotan kyllä edes niiden perusasioiden hallintaa. Tulkinta on sitten asia erikseen. Siinä en lähde ketään nyt neuvomaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eli nytkö nämä laatulyriikoiden tunnistajat katosivat. Olipa taas yllättävää.
En ole koskaan pitänyt Laineen Kasperista.
Asa on ehkä paras suomalainen miesräppäri lyriikoiltaan..oletko hänen tuotantoonsa tutustunut?Okei. Tuo näyttää jo erilaiselta. Tulee mieleen CMX:n lyriikat. Herää vain kysymys, ymmärrättekö te oikeasti, mitä noissa sanotaan, vai onko hienous juuri siinä, ettei niistä ymmärrä mitään. Itse asiassa en edes ole varma ymmärränkö yksittäiset sanat oikein.
Esim
"Mä uppoon usvaa, hiivin mä mustaa
Lapuan vastatuuli kollektiiville tuskaa
Puhallan puskaan, ristilippu ruskaa
Ei maata millä maata
Eikä maata mille rustaa
Ei kellää suojaa, hautamme suolaa
Potkin portahiksi laumamme suomaa
Laseis kuolaa, aseissa kuonaa
Tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa"Mitä nuo sanat ovat? Verbejä vai substantiiveja.
Suomi ei taida olla äidinkielesi?
No niin, nytkö ilmoittautui uusi ehdokas selittämään, mitä tarkoittaa lause "tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa". Anna palaa. Edellinen yrittäjä jänisti.
En ole jänistänyt, ei se ole minun vika ettet ymmärrä Turun murretta.
Et näköjään ymmärrä sitä itsekään, kun et osaa sitä kääntää suomen kielelle. Ihmeellisiä kieliä, murteita ja lyriikoita, kun kaikki muka ymmärtävät, mutta eivät edes yritä selittää sitä kirjakielelle. :D
Ohiksena kysyn, että miksi nuo sanat ovat sinulle pakkomielle tai jonkun sinulle ventovieraan ihmisen tulkinta niistä? Jos asia oikeasti noin paljon vaivaa, niin netistä löytyy musiikin harrastajien sivuja, joista varmasti saat täydellisen vastauksen.
Jo toisen kerran kerron, että nuo sanat itsessään ei ole minulle pakkomielle, vaan haluaisin vain, että joku ihan reilusti tunnustaisi, ettei nuo lyriikat muillekaan aukea. Kummasti tässä naljaillaan minulle, kun en niitä ymmärrä, vaikkei niitä ymmärrä näköjään kukaan muukaan.
Jos sanot, että eipä nuo oikein hyvää suomen kieltä ole ja niitä ei random-kuuntelijan ole tarkoituskaan ymmärtää, niin olen tyytyväinen .Minusta sanat ovat ihan ymmärrettävät. Jos sinä et ymmärrä niitä, niin ei siitä silti tarvitse jankuttaa sivukaupalla. Miten selviät elämästä, koska maailma on täynnä paljon suurempiakin mysteerejä, joihin ei löydy absoluuttista totuutta.
No niin, nythän taas on moni ehtinyt kertomaan, miten ymmärtää tuon pätkän ihan täydellisesti, mutta vieläkään ei yhtäkään selitystä ole tullut. On se jännä juttu. :D En minä tarkoita vaadi edes mitään syvällisiä tulkintoja, vaan ihan vain, miten tuo lause kuuluu kirjakielellä, että siitä erottuu lauseen eri osat.
Esimerkiksi näin:
Saatu jäätävii määrii päätä ja häntää siin samalla = Olemme saaneet jäätäviä määriä päitä ja häntiä (vrt. sanonta ”ei ole päätä eikä häntää”) siinä samalla.
Tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa = Tiesin, että sulkakynässäni on…(mitä?)
Muuta en siis pyydä. Ihan turhaan siinä taivastelette jankuttamistani. Minä jankutan tasan niin kauan, kun minuakin haukutaan lyriikoita ymmärtämättömäksi idiootiksi. Minusta on hieman noloa, että edelleenkin väitätte ymmärtävänne nuo lyriikat, mutta sitä etten mitenkään pysty nyt näyttämään, vaikka se tarkoittaisi muutaman sanan kirjoittamista. Jos olette kyllästyneet jankkaamiseenne, pääsette siitä helposti vain kertomalla, mitä tuossa sanotaan.
Tai sitten voitte vain sanoa, ettette ymmärrä. Tiedätte itsekin, että sehän se totuus on.
Älä jaksa. Minä en ainakaan kiusallani halua kertoa tulkintaani sinulle, koska spämmäät koko ajan samaa, olet agressiivinen ja vääristelet muiden sanomisia. Mieti noita sanoja vaikka loppuelämäsi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eli nytkö nämä laatulyriikoiden tunnistajat katosivat. Olipa taas yllättävää.
En ole koskaan pitänyt Laineen Kasperista.
Asa on ehkä paras suomalainen miesräppäri lyriikoiltaan..oletko hänen tuotantoonsa tutustunut?Okei. Tuo näyttää jo erilaiselta. Tulee mieleen CMX:n lyriikat. Herää vain kysymys, ymmärrättekö te oikeasti, mitä noissa sanotaan, vai onko hienous juuri siinä, ettei niistä ymmärrä mitään. Itse asiassa en edes ole varma ymmärränkö yksittäiset sanat oikein.
Esim
"Mä uppoon usvaa, hiivin mä mustaa
Lapuan vastatuuli kollektiiville tuskaa
Puhallan puskaan, ristilippu ruskaa
Ei maata millä maata
Eikä maata mille rustaa
Ei kellää suojaa, hautamme suolaa
Potkin portahiksi laumamme suomaa
Laseis kuolaa, aseissa kuonaa
Tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa"Mitä nuo sanat ovat? Verbejä vai substantiiveja.
Suomi ei taida olla äidinkielesi?
No niin, nytkö ilmoittautui uusi ehdokas selittämään, mitä tarkoittaa lause "tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa". Anna palaa. Edellinen yrittäjä jänisti.
En ole jänistänyt, ei se ole minun vika ettet ymmärrä Turun murretta.
Et näköjään ymmärrä sitä itsekään, kun et osaa sitä kääntää suomen kielelle. Ihmeellisiä kieliä, murteita ja lyriikoita, kun kaikki muka ymmärtävät, mutta eivät edes yritä selittää sitä kirjakielelle. :D
Ohiksena kysyn, että miksi nuo sanat ovat sinulle pakkomielle tai jonkun sinulle ventovieraan ihmisen tulkinta niistä? Jos asia oikeasti noin paljon vaivaa, niin netistä löytyy musiikin harrastajien sivuja, joista varmasti saat täydellisen vastauksen.
Jo toisen kerran kerron, että nuo sanat itsessään ei ole minulle pakkomielle, vaan haluaisin vain, että joku ihan reilusti tunnustaisi, ettei nuo lyriikat muillekaan aukea. Kummasti tässä naljaillaan minulle, kun en niitä ymmärrä, vaikkei niitä ymmärrä näköjään kukaan muukaan.
Jos sanot, että eipä nuo oikein hyvää suomen kieltä ole ja niitä ei random-kuuntelijan ole tarkoituskaan ymmärtää, niin olen tyytyväinen .Minusta sanat ovat ihan ymmärrettävät. Jos sinä et ymmärrä niitä, niin ei siitä silti tarvitse jankuttaa sivukaupalla. Miten selviät elämästä, koska maailma on täynnä paljon suurempiakin mysteerejä, joihin ei löydy absoluuttista totuutta.
No niin, nythän taas on moni ehtinyt kertomaan, miten ymmärtää tuon pätkän ihan täydellisesti, mutta vieläkään ei yhtäkään selitystä ole tullut. On se jännä juttu. :D En minä tarkoita vaadi edes mitään syvällisiä tulkintoja, vaan ihan vain, miten tuo lause kuuluu kirjakielellä, että siitä erottuu lauseen eri osat.
Esimerkiksi näin:
Saatu jäätävii määrii päätä ja häntää siin samalla = Olemme saaneet jäätäviä määriä päitä ja häntiä (vrt. sanonta ”ei ole päätä eikä häntää”) siinä samalla.
Tiesin sulkakynässäni paljasjalka luomaa = Tiesin, että sulkakynässäni on…(mitä?)
Muuta en siis pyydä. Ihan turhaan siinä taivastelette jankuttamistani. Minä jankutan tasan niin kauan, kun minuakin haukutaan lyriikoita ymmärtämättömäksi idiootiksi. Minusta on hieman noloa, että edelleenkin väitätte ymmärtävänne nuo lyriikat, mutta sitä etten mitenkään pysty nyt näyttämään, vaikka se tarkoittaisi muutaman sanan kirjoittamista. Jos olette kyllästyneet jankkaamiseenne, pääsette siitä helposti vain kertomalla, mitä tuossa sanotaan.
Tai sitten voitte vain sanoa, ettette ymmärrä. Tiedätte itsekin, että sehän se totuus on.
Älä jaksa. Minä en ainakaan kiusallani halua kertoa tulkintaani sinulle, koska spämmäät koko ajan samaa, olet agressiivinen ja vääristelet muiden sanomisia. Mieti noita sanoja vaikka loppuelämäsi.
Niin. Eli et edes lukenut viestiä ja syytät tyhmäksi ja vääristelijäksi. Tehän tässä vääristelette, kun väitätte minun sanovan sellaista, mitä en sano.
Tuo on niin tyypillinen vastaus, kun hyvää vastausta ei vain löydy: "en selitä, kun et tajua kuitenkaan".
Vierailija kirjoitti:
Mitä nuo sanat ovat? Verbejä vai substantiiveja.
Suomaa = antamaa, sallimaa
Saattaa tarkoittaa myös soista maastoa.
Suoma on myös nimi.
Luoma = tavallisemmin: luomus
Yksikön partitiivimuoto "luomaa"
Luotua, luomaa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä nuo sanat ovat? Verbejä vai substantiiveja.
Suomaa = antamaa, sallimaa
Saattaa tarkoittaa myös soista maastoa.
Suoma on myös nimi.Luoma = tavallisemmin: luomus
Yksikön partitiivimuoto "luomaa"
Luotua, luomaa
Kyllä. Mitä tarkoittaa ennen partitiivimuotoa täysin irrallinen nominatiivimuoto? Miten näiden on tarkoitus toimia yhdessä? Eli konteksti huomioin ottaen miksi tuohon on laitettu partitiivi? Lauseenjäsenenä ilmeisesti objekti, mutta mikä tuo sitä edeltävä sana sitten on?
Sanoin verhoni mansikka laulamaa.
Ettekö oikeasti näe, miten tuo lause on pielessä? Eihän siinä sanota yhtään mitään.
Sarjakiukuttelija on löytänyt tiensä hyvän taiteen äärelle. Sehän tunnetusti on monitulkintaista, aiheuttaa hämmennystä ja kysymyksiä.
Miksi Cheekin ulkonäköä on ok haukkua?
Vierailija kirjoitti:
Paskalle luonteelle voi sentään tehdä jotain ilman kirurgin veistä, mutta ilmeisesti sun kaltainen aivokuollut sittisontiainen ei siihenkään kykene.
Nyt lähti Cheekfanilta sokka irti. Voi verisuoni poksahtaa päästä tuolla raivoamisella, nyt mennään jo äärirajoille.
Cheekki myös varmaan edustaa hesarille mieskuvaa joka pitäisi kitkeä pois ja myös varmaan kiukkua Lahti ilmiöstä.
En ole "Cheek-fani", en vaan käsitä minkälainen ihmisp.erse oikeasti viitsii alentua ala-astetasoiseen muiden ulkonäköpiirteiden haukkumiseen.
Vierailija kirjoitti:
En ole "Cheek-fani", en vaan käsitä minkälainen ihmisp.erse oikeasti viitsii alentua ala-astetasoiseen muiden ulkonäköpiirteiden haukkumiseen.
Lähdit itse samaan.
Niin lähdin ja tiedät hyvin miksi. Ehkä huomasit miltä tuntuu kun toinen tekee sinulle samoin kuin sinä teit? Uskomatonta että ilmeisesti aikuista (?) ihmistä pitää herätellä miettimään sanomisiaan.
Vierailija kirjoitti:
Sarjakiukuttelija on löytänyt tiensä hyvän taiteen äärelle. Sehän tunnetusti on monitulkintaista, aiheuttaa hämmennystä ja kysymyksiä.
Voi herranjumala, tuhannennen kerran: en ihmettele tulkintaa, vaan kielioppia! Ja ei, en myöskään tarkoita puhekieltä tai murteita, vaan sanojen taivutuksia ja lauseenjäseniä!
Olkoot miten hienoja monitulkintaisia kielikuvia tahansa, kielioppisäännöt pätevät silti. Teistä suurista tulkitsijoista ei takuulla yksikään ole käynyt lukiota, jos ette näe tuossa mitään muuta ongelmaa kuin yksittäisten sanojen merkityksien tulkinnat.
Vierailija kirjoitti:
Niin lähdin ja tiedät hyvin miksi. Ehkä huomasit miltä tuntuu kun toinen tekee sinulle samoin kuin sinä teit? Uskomatonta että ilmeisesti aikuista (?) ihmistä pitää herätellä miettimään sanomisiaan.
Haukut nyt väärää puuta. Itse en ole koko palstalla haukkunut kenenkään ulkonäköä sanallakaan. Kannattaa olla varovainen ketä täällä syyttelee, kirjoittajia kun on monia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin lähdin ja tiedät hyvin miksi. Ehkä huomasit miltä tuntuu kun toinen tekee sinulle samoin kuin sinä teit? Uskomatonta että ilmeisesti aikuista (?) ihmistä pitää herätellä miettimään sanomisiaan.
Haukut nyt väärää puuta. Itse en ole koko palstalla haukkunut kenenkään ulkonäköä sanallakaan. Kannattaa olla varovainen ketä täällä syyttelee, kirjoittajia kun on monia.
Vai että oikein varovainen? Ryhdytkö toimenpiteisiin oikein? :D
Mitä tuo paljasjalka tuossa sitten tekee? Pitäisikö sen olla paljasjalan luomaa vai paljasjalkaista luomaa? Tai yhdyssana paljasjalkaluomaa? Tuo lause ei vieläkään ole kieliopillisesti ymmärrettävä, vaikka tuolle yhdelle sanalle rajasit sen merkityksen.