Harvinaisia ja ehkä vanhoja, kuitenkin ihan normaaleja suomen kielen sanoja, mitä ihmiset eivät enää tunne?
Mitkä sanat ovat niin harvinaisia tai vanhanaikaisia, että vaikka kuuluvatkin suomen kieleen, niitä ei voi enää edes käyttää normaalissa keskustelussa ilman että joku ei ymmärrä?
Parin viikon sisällä olen käyttänyt itse kahtakin sanaa mitä mieheni ei ole koskaan kuulemma kuullutkaan. Nämä sanat olivat "kanalja" ( =kelmi, raukkamainen tyyppi) ja "raiska"(siis niin kuin "eukko raiska" eli "poloinen vanha mummo"). Olen ollut nuorempana aikamoinen lukutoukka ja nuo sanat lienevät tarttuneen matkaan jostain 70-luvulla suomennetuista kirjoista. Mieheni taas ei ole koskaan lukenut kaunokirjallisia kirjoja eli tuollaisen sanaston puute liittynee siihen.
Mitä muita löytyy? Listataan tänne!
Kommentit (1946)
Vaskooli, hattuvaari, (olla) lahtungissa, lampuoti, keikari, reiskale, naimapuuhat. Osa ainakin keski-suomessa ollut käytössä.
Vierailija kirjoitti:
Vessu, leili vakka
Leili on pehmeä, pussimainen, suljettu vedenkuljetusastia, jota esim Varusteleka myy nykyään "juomarakkona" - ne kun eivät osaa suomea siettä Helsingissä, vaan ovat joutuneet kääntämään tuon englannin water tai drink bladderista! Ennen sellainen tehtiin yleensä sisäpuolelta mehiläisvahalla kyllästetystä nahasta tai myös kankaasta, nykyään jonkinsortin muovista. Englanninkielessä se on bladder ( rakko ), koska ne tekivät sellaisia wanhoina aicoina teurasjätteistä!
Esimerkki: https://www.varusteleka.fi/fi/search/search?q=juomarakko
Jos vastaava vedenkuljetusastia, vähän niinkuin iso, usein kolmikulmainen pullo pyöristetyin kulmin matkakäyttöön tehdään puusta, kimpilaudoista, niin se on lekkeri.
Pyöreät, sisäpuolelta tinatut kuparilekkerit huopapäällyksineen ovat kaikille tuttuja villinlännenfilmeistä, joissa ne roikkuvat satulasta ja tyhjenevät aina aavikolla...
Jos vastaava juomankuljetusastia laaditaan kimpilaudoista pienen tynnyrin muotoon, on se nassakka.
Vakka taas on päreestä tai ohuenohuesta laudasta laadittu, yleensä kannellinen, soikea säilytysrasia. On myös kylvövakka, joka on valmistettu samoin, mutta on kanneton ja isompi ja roikkuu niskahihnalla kylväjän edessä vyötäröllä hänen kävellessään pellolla ja viskellessään siementä multaan.
Mutta mikä on vessu?
Vierailija kirjoitti:
Vaskooli, hattuvaari, (olla) lahtungissa, lampuoti, keikari, reiskale, naimapuuhat. Osa ainakin keski-suomessa ollut käytössä.
Nuo muut on kaikki tuttuja, mutta mikä on hattuvaari? Ihana nimitys, oli mikä oli :)
Onnikasta puhuttiin Tampereellakin
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Häpykieli = klitoris. Käytettiin vielä 1970 - 80- lukujen seksioppaissa ja lääkärikirjoissa. En ole nähnyt tai kuullut enää vuosiin. Onko kenelläkään tuoreempia havaintoja sanasta?
On ihan normaalissa käytössä medikaalipuolella. Seksioppaistasi en tiedä.
Omassa rippilahjaksi saamassani S&M seksioppaassa puhuttiin kyllä ihan vaan klitoriksesta, eikä häpykielestä.
Sinäkö siis sait rippilahjaksi ( 15-vuotiaana?! ) lahjaksi sadomasokistisen seksioppaan?!?!?
Vierailija kirjoitti:
Jotkut luulee, että yhyttää tarkoittaa samaa kuin yllyttää.
"joka mielipuolta yllyttää, tuomittakoon kuin teon tehneenä", luki ennen lakikirjassa. Nykyään ajatus on sama, mutta sanamuoto eri.
Toisinsanoen yllyttäjä tulee tuomita samoin, kuin varsinaisen rikollisen teon suorittaja. Tätähän ei enää noudateta, vaikka pykälä edelleen laissa onkin.
"Kah, lahtungissa ko se kavio on?" todettiin ennen vanhaan, jos työhevonen naulaan tai muuhun terävään iski koipensa.
MIKSI Halla-Aho ei oo pressa!!! Suatana!!!
Mikä teitä vaivaa!? Jussi kunniaan!
Sammakkomies, 60-luvulla eläneille tuttu käsite.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Häpykieli = klitoris. Käytettiin vielä 1970 - 80- lukujen seksioppaissa ja lääkärikirjoissa. En ole nähnyt tai kuullut enää vuosiin. Onko kenelläkään tuoreempia havaintoja sanasta?
On ihan normaalissa käytössä medikaalipuolella. Seksioppaistasi en tiedä.
Seksioppaalla on vain ollut huono kääntäjä!
Vaikka tietysti tavallisimpien ruumiinosien nimet kannattaa opetella myös latinaksi.
Tosin "jo ne muinaiset roomalaiset" tapasivat käyttää eufemismeja välttääkseen 'rumia sanoja' ja nämä eufemismit ( kiertoilmaukset ) sitten aikaa myöten virallistuivat syrjäyttäen alkuperäiset termit. Esimerkiksi te kaikki tunnette todennäköisesti kaikki seuraavat sanat muussa, kuin niiden alkuperäisessä merkityksessä:
Vagina = huotra, miekan tuppi
Vulva = haava
Labia = huuli, myös häpyhuuli ( minor ja major, iso ja pieni )
Penis = paalu, tolppa
Glans = terho, glans penis = "tolpan terho" = terska ( miehellä )
Ejaculatio = heitto, lääk. "siemenheitto", suom. "siemensyöksy"
Erectio = seisonta, esim. kuten ihminen seisoo jaloillaan
jne.
Ruåtsalaiset, muuten, kutsuvat joidenkin kannettavien tietokoneiden näppäimistön keskellä olevaa, hiiren lailla toimivaa painelunäppylää nimellä "klittan" - sitäkin kun pyöritellään sormilla...
Vierailija kirjoitti:
MIKSI Halla-Aho ei oo pressa!!! Suatana!!!
Mikä teitä vaivaa!? Jussi kunniaan!
Samaa olen itsekin ihmetellyt. Jussi olisi ollut täysin eri sarjaa kuin kaikki muut ehdokkaat yhteensä. Vihavasemmisto ja viher-talebaanit taktikoivat hänet kuitenkin pois pelistä ensimmäisellä kierroksella.
No, kansa on puhunut. Sillä mennään mitä jäljelle jäi. Toivoin niin, ettei enää Tavjan toisen kauden loputtua olisi tarvinnut hävetä, mutta väärässäpä olin.
"NOT MY PRESIDENT!"
Ylevä.
Suuri osa ihmisistä nykyään käyttää tätä sanaa tarkoittaessaan ylimielistä.
Perperi/berberi tarkoitettaessa trenssitakin tyyppistä kevät/syys- päällystakkia.
Tälläkin palstalla herätti suurta hilpeyttä takin sanominen perperiksi.
Vierailija kirjoitti:
Peijooni.
Ranskaa: Bec jaune = keltanokka = minkä hyvänsä alan aloittelija.
Vierailija kirjoitti:
Mielitietty
Uksi
Kaljama
Kaikki ihan tavallisia, aktiivikäytössä olevia sanoja!
Vierailija kirjoitti:
Sammakkomies, 60-luvulla eläneille tuttu käsite.
On yhä ja edelleen.
Rutosti = nopeasti!