Sara Chafak, myötähäpeä
http://www.iltasanomat.fi/viihde/art-2000001131079.html
Kolme viikkoa Hollywoodissa vaikutti selvästi Chafakin suomen kieleen, kuten videosta käy ilmi.
– Oli tosi kiva näytellä sellaista parttia. On mulla aika paljon laineja. Oli tosi outgoing on the set.
Joskus on niitä bad hair dayta.
– First of all feel free to say.
– Luomu-made.
– Se on varmasti sellainen asia, että once you are in, there’s never going to be like way back. Relax.
Kommentit (158)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sitten reagoi itse kohuun että ei päättänyt otsikkoa heheheh ja että ihmiset on tyyliin idiootteja ööö... ihan sama mikä otsikko niin kuulostaahan toi sen puhe aivan helvetin typerältä :'D
Missä se on reagoinut tuohon? Instassa?
Saran julkisesta fb:sta "Hahah ja ylläri että eräillä keltanokilla mennyt artikkelin otsikko taas täysin väärään kurkkuun😂 Itse siis en ole missään vaiheessa sanonut, että olisin suomen kielen unohtanut vaan joku vitsikäs toimittaja näin päätti aiheeseen kirjoittaa ja tehdä parodia videon 20minuuttisesta haastattelusta. Mikä minun mielestäni oli aika hauska! Näin se puskaradio ja idiotismi toimii ja ollaankin taas jo avautumassa ennenkuin on faktat edes reilassa, mm nam! Tsemppiä kutakullekkin ja paljon karkkeja!;) #huumorivaje #suomenkieligate#omglolwtfgeez"
Chafak on myös olevinaan räppäri. Sekin oli ehkä parodia.
On niin kuuma et saa puhuu miten vaan :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sitten reagoi itse kohuun että ei päättänyt otsikkoa heheheh ja että ihmiset on tyyliin idiootteja ööö... ihan sama mikä otsikko niin kuulostaahan toi sen puhe aivan helvetin typerältä :'D
Missä se on reagoinut tuohon? Instassa?
Saran julkisesta fb:sta "Hahah ja ylläri että eräillä keltanokilla mennyt artikkelin otsikko taas täysin väärään kurkkuun😂 Itse siis en ole missään vaiheessa sanonut, että olisin suomen kielen unohtanut vaan joku vitsikäs toimittaja näin päätti aiheeseen kirjoittaa ja tehdä parodia videon 20minuuttisesta haastattelusta. Mikä minun mielestäni oli aika hauska! Näin se puskaradio ja idiotismi toimii ja ollaankin taas jo avautumassa ennenkuin on faktat edes reilassa, mm nam! Tsemppiä kutakullekkin ja paljon karkkeja!;) #huumorivaje #suomenkieligate#omglolwtfgeez"
Aika onnetonta suomea. Ei ihme, että sitä pitää paikkailla muilla kielillä.
En tiedä kuinka moni täällä on ollut ulkomailla 3 viikkoa, ja koko sen ajan puhunut pelkästään englantia eikä sanaakaan suomea kenenkään kanssa. Omalta osaltani voin sanoa että 1½ kk Amerikassa vailla yhtään suomenkielistä kontaktia (lukuunottamatta kirjeitä Suomeen ja Suomesta) sai aikaan sen, että passintarkastuksessa Hesa-Vantaalla sanoin thanks, ja en esimerkiksi osannut sanoa suomeksi killer whale kun selitin kavereille että oltiin käyty isossa meriakvaariossa. Aivot adaptoituu todella nopeasti toiseen kieleen ja menee vähintään päivä-pari ennenkuin suomi on taas palautunut täysin käyttökieleksi.
Näin ainakin minulla, menen myös vähän sekaisin jo yhdestä kokonaisesta työpäivästä jonka vietän englanninkielisessä workshopissa. Eikä se siis todellakaan ole mitään lesoilua, ja se on itsellekin ärsyttävää kun vahingossa kirjoittaa päivän päätteeksi suomenkieliselle kollegalle sähköpostin englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
On niin kuuma et saa puhuu miten vaan :)
Tyhmässä ei ole mitään kuumaa.
Tää oli kyllä niin nolo, että melkein säälittää. Tätä ei millään selityksillä pysty nollaamaan. Ihan käsittämätöntä, kun ei ole kyse mistään teini-ikäisestä kuitenkaan. Ou mai gaad!
Puhutaan kielillä kirjoitti:
En tiedä kuinka moni täällä on ollut ulkomailla 3 viikkoa, ja koko sen ajan puhunut pelkästään englantia eikä sanaakaan suomea kenenkään kanssa.
Alapeukuttajat eivät ole käyneet ulkomailla, tai eivät puhu englantia :D
Pöljät ei tajua, että tää koko juttu on läppä.
Puhutaan kielillä kirjoitti:
En tiedä kuinka moni täällä on ollut ulkomailla 3 viikkoa, ja koko sen ajan puhunut pelkästään englantia eikä sanaakaan suomea kenenkään kanssa. Omalta osaltani voin sanoa että 1½ kk Amerikassa vailla yhtään suomenkielistä kontaktia (lukuunottamatta kirjeitä Suomeen ja Suomesta) sai aikaan sen, että passintarkastuksessa Hesa-Vantaalla sanoin thanks, ja en esimerkiksi osannut sanoa suomeksi killer whale kun selitin kavereille että oltiin käyty isossa meriakvaariossa. Aivot adaptoituu todella nopeasti toiseen kieleen ja menee vähintään päivä-pari ennenkuin suomi on taas palautunut täysin käyttökieleksi.
Näin ainakin minulla, menen myös vähän sekaisin jo yhdestä kokonaisesta työpäivästä jonka vietän englanninkielisessä workshopissa. Eikä se siis todellakaan ole mitään lesoilua, ja se on itsellekin ärsyttävää kun vahingossa kirjoittaa päivän päätteeksi suomenkieliselle kollegalle sähköpostin englanniksi.
Thanks ja killer whale? Ja sähköpostit englanniksi vahingossa? Ja että suomi ei suju "käyttökielenä"? Heh heh heh heh heh heh heh.
Vierailija kirjoitti:
Pöljät ei tajua, että tää koko juttu on läppä.
Ei ole kovin onnistunut läppä, jos kukaan ei tajua läpäksi...
Itse kuuntelin koko haastattelun, eikä englannin kieli sieltä hypännyt silmille. Ihan normaalia suomea puhui, tuossa videossa vaan on pätkitty niin, että vaikutti siltä, kuin koko ajan olisi puhunut sekakieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On niin kuuma et saa puhuu miten vaan :)
Tyhmässä ei ole mitään kuumaa.
Ni ei siis mutta ulkonäöltään on kuuma! Ja kyllä se elämää jo helpottaa :) Rumilla on vaikeempaa. Itsekkin sain vain sillä paremman miehen elämääni kun tulin kuumemmaksi. Tyhmältä kuullostaa, mutta niin se menee. Ole mallin mitoissa -> Pääset hyviin naimisiin :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On niin kuuma et saa puhuu miten vaan :)
Tyhmässä ei ole mitään kuumaa.
Ni ei siis mutta ulkonäöltään on kuuma! Ja kyllä se elämää jo helpottaa :) Rumilla on vaikeempaa. Itsekkin sain vain sillä paremman miehen elämääni kun tulin kuumemmaksi. Tyhmältä kuullostaa, mutta niin se menee. Ole mallin mitoissa -> Pääset hyviin naimisiin :)
Kuulostaa tyhmältä ja miehesi kuulostaa vielä tyhmemmältä. Miehesi on alkanut jo katsella uutta. Fakta.
"Yeah, it's hard to be a tonttu."
Puhutaan kielillä kirjoitti:
En tiedä kuinka moni täällä on ollut ulkomailla 3 viikkoa, ja koko sen ajan puhunut pelkästään englantia eikä sanaakaan suomea kenenkään kanssa. Omalta osaltani voin sanoa että 1½ kk Amerikassa vailla yhtään suomenkielistä kontaktia (lukuunottamatta kirjeitä Suomeen ja Suomesta) sai aikaan sen, että passintarkastuksessa Hesa-Vantaalla sanoin thanks, ja en esimerkiksi osannut sanoa suomeksi killer whale kun selitin kavereille että oltiin käyty isossa meriakvaariossa. Aivot adaptoituu todella nopeasti toiseen kieleen ja menee vähintään päivä-pari ennenkuin suomi on taas palautunut täysin käyttökieleksi.
Näin ainakin minulla, menen myös vähän sekaisin jo yhdestä kokonaisesta työpäivästä jonka vietän englanninkielisessä workshopissa. Eikä se siis todellakaan ole mitään lesoilua, ja se on itsellekin ärsyttävää kun vahingossa kirjoittaa päivän päätteeksi suomenkieliselle kollegalle sähköpostin englanniksi.
No huhhuh :D Enpä pahemmin ilkeäisi mainostaa. Käytän kolme neljää kieltä päivittäin, kaksi niistä äidinkieliäni. Ei mitään ongelmia kielten kanssa. Tutkimusten mukaan vuosikymmenien käyttämättömänä ollut äidinkielikään ei unohdu, ruostua tietysti voi. Mutta lesoilustahan tästä on kyse.
Tosi nolo! Eikä sillä oo mitään väliä onko keksinyt otsikkoa itse vai ei! Toi on vaan niin nolon kuulosta!!! Aikuinen nainen!😳
Ei tuo nimikään ihan kantasuomalaiselta kuullosta, joten puhukoon nyt englantiakin. Mammapalstalaisia harmittaa :D
Puhutaan kielillä kirjoitti:
En tiedä kuinka moni täällä on ollut ulkomailla 3 viikkoa, ja koko sen ajan puhunut pelkästään englantia eikä sanaakaan suomea kenenkään kanssa. Omalta osaltani voin sanoa että 1½ kk Amerikassa vailla yhtään suomenkielistä kontaktia (lukuunottamatta kirjeitä Suomeen ja Suomesta) sai aikaan sen, että passintarkastuksessa Hesa-Vantaalla sanoin thanks, ja en esimerkiksi osannut sanoa suomeksi killer whale kun selitin kavereille että oltiin käyty isossa meriakvaariossa. Aivot adaptoituu todella nopeasti toiseen kieleen ja menee vähintään päivä-pari ennenkuin suomi on taas palautunut täysin käyttökieleksi.
Näin ainakin minulla, menen myös vähän sekaisin jo yhdestä kokonaisesta työpäivästä jonka vietän englanninkielisessä workshopissa. Eikä se siis todellakaan ole mitään lesoilua, ja se on itsellekin ärsyttävää kun vahingossa kirjoittaa päivän päätteeksi suomenkieliselle kollegalle sähköpostin englanniksi.
En jotenkin ymmärrä tätä. Olen asunut nyt 6 vuotta mieheni kanssa ja yhteinen kielemme on englanti. ts. enempää asiaa selittämättä puhun siis arjessani ja kotonani joka päivä englantia enemmän kuin suomea. Ymmärrän että kielet sekoittuvat (näen uneni englanniksi ja yhdessä asioidessamme saatan hoitaa tilanteet englanniksi miettimättä asiaa)
mutta kuinka voi olla että niin lyhyessä ajassa UNOHTAA oman kielensä eikä voi asialle yhtään mitään. Kyllä mullekin tulee usein ensin englanninkielinen sana mieleen mutta sitten pikaisesti muistan suomalaisen vastineen. En ole ikinä möläytellyt mitään selakieltä julkisesti. No kerran samoin äidilleni lähtiessäni että bye, ja joskus olen mieheltäni kysynyt että ' mitä? '.
Ei pahalla!
Viikon ulkomaanmatkallakin jo ajattelenkin englanniksi. Joten Sara saa minulta anteeksi tämän :)
Tiedän liian monta tälläista samanoloista outgoing pintaliitäjää jotka mystisesti unohtaa kielen. Samanlainen luonne kun Saralla. Myötähäpeällä ei ole mitään rajaa, selvästi Sara yrittää tärkeillä reissuillaan.