Onko suomen kielessä sanoja joilla on kasoismerkitys?
Olen ruotsinkielinen ja meillä on paljon. Mutta onko teillä suomenkielisillä?
Kommentit (52)
Kierosilmäinen / katsoo toista "kieroon" toisin sanoen paheksuen.
Kierosilmäinen / katsoo toista "kieroon" toisin sanoen paheksuen.
Ap: kerropa meille nyt sitten jotain ruotsinkielisiä esimerkkejä
niin pässi aloitus että tunnen houkutusta uskoakin että ap on äidinkieleltään ruotsinkielinen - paitsi että jokainen, joka osaaa) lukea
b) edes kahta kieltätietää, että kaikissa kielissä on sanoja joilla on kaksi tai useampia merkityksiä.
Miksei tämäkin ketju kuitenkin hiukan viihdytä.
Siis paheksuuko ihminen, jolla on syntyjään kierot silmät jokaista katsomaansa asiaa tai ihmistä?
Kierosilmäinen / katsoo toista "kieroon" toisin sanoen paheksuen.
Jos saa väliä, vähän väliä, ei sillä ole väliä. Mutta, jos ei saa väliä vähän väliä on sillä vittu väliä!
pistää hyllylle/pistää neulalla/pistää sikaa (teurastaa)
panna hyllylle/panna jotain muijaa
Ei tainnut nyt ihan onnistua :DDD
Sieni. Pesusien ja vaikkapa kärpässieni
haetaan lakkaa satamasta kun lakkaa satamasta.
"Osta kiikari, sillä näet nimittäin" sekä "Ensin saunotaan ja sitten syödään vasta." "Voita ei mikään voita." "Ravista rahaa." "Älä aja sataa kun sataa." "Stadissa saa pyöriä." "Jano tulee ennen pitkää" . "Haetaan lakkaa satamasta, kun lakkaa satamasta." "Piilevät piilevät piilevät piilevissä piilevissä." "Tukki tukki tukkitien." "Etsivät etsivät aitoja aitoja kepeillä kepeillä."
Veitsi välähtää, kurkku katkeaa...
Makuuhuoneesta kuuluu: Isi tuo, minullekin kurkkuvoileipä!
Ja uusia kaksoismerkityksiä mitä käytetään paljon puheessa on huikeasti: posliini, keitto, yrjö...
Miks ei?
Ei tainnut nyt ihan onnistua :DDD
Sieni. Pesusien ja vaikkapa kärpässieni
että haettiin sanoja, jotka ITSESSÄÄN, ilman mitään etu- tai takaliitteitä merkitsevät kahta eri asiaa. Korko, lehti, jne. Aukesiko? Sanan kirjoitusasu on siis sama, vain merkitys muuttuu.
No vaikka siksi
Miks ei?
Ei tainnut nyt ihan onnistua :DDD
Sieni. Pesusien ja vaikkapa kärpässieni
että haettiin sanoja, jotka ITSESSÄÄN, ilman mitään etu- tai takaliitteitä merkitsevät kahta eri asiaa. Korko, lehti, jne. Aukesiko? Sanan kirjoitusasu on siis sama, vain merkitys muuttuu.
Anna sieni niin pesen sun selän.
Mitä löysit metsästä? Sieniä.
No vaikka siksi
Miks ei?
Ei tainnut nyt ihan onnistua :DDD
Sieni. Pesusien ja vaikkapa kärpässieni
että haettiin sanoja, jotka ITSESSÄÄN, ilman mitään etu- tai takaliitteitä merkitsevät kahta eri asiaa. Korko, lehti, jne. Aukesiko? Sanan kirjoitusasu on siis sama, vain merkitys muuttuu.
Olen ruotsinkielinen ja meillä on paljon. Mutta onko teillä suomenkielisillä?
Lue joskus muutama Fingerpori sarjakuva, niin ehkä sieltä löytyy muutama.
"Kun mä äpäröin klubil, sanot: "Vittu mikä mulkku!"
Lasken housut alas ja muijat sanoo: "Vittu mikä mulkku!"
Spittaan niinku kuuluis, en sun tyylii tajuu
Tää kaikki vaatii skillsei sekä tyylitajuu
Mul on kumpaaki, se on periaattees loistavaa
Kaulaan niin paljon aissii, se periaattees loistaa vaan
Poista vaan Chryslerin 300M:ää
Mä en tarvi autoos, mulle riittää kolmesataa ämmää, homie
Yks niist on duunis Aktia-pankissa
Pitäis varmaan sen kaa testaa aktia pankissa
Valita tai mee ulos sylkee tai kusee
Ku ines kaikki tietää, et ku sä syljet, sä kuset
Shia, haluut nähä Jaisen, mut miks lehdes?
Sun mielest oon nyt sellout ku sä näit mut Mix-lehdes
Siks spede, jos ei sul oo ainuttakaan riimii
Bätlään sut Flizan kaa ilman ainuttakaan riimii, c'mon!"